New International Version (©1984) From their towns they came together at Gibeah to fight against the Israelites.New Living Translation (©2007) Instead, they came from their towns and gathered at Gibeah to fight the Israelites. English Standard Version (©2001) Then the people of Benjamin came together out of the cities to Gibeah to go out to battle against the people of Israel. New American Standard Bible (©1995) The sons of Benjamin gathered from the cities to Gibeah, to go out to battle against the sons of Israel. King James Bible (Cambridge Ed.) But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. GOD'S WORD® Translation (©1995) So the men of Benjamin went from their towns and assembled at Gibeah to go to war with the men of Israel. King James 2000 Bible (©2003) But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. American King James Version But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. American Standard Version And the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. Douay-Rheims Bible But out of all the cities which were of their lot, they gathered themselves together into Gabaa, to aid them, and to fight against the whole people of Israel. Darby Bible Translation And the Benjaminites came together out of the cities to Gib'e-ah, to go out to battle against the people of Israel. English Revised Version And the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. Webster's Bible Translation But the children of Benjamin assembled out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. World English Bible The children of Benjamin gathered themselves together out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. Young's Literal Translation and the sons of Benjamin are gathered out of the cities to Gibeah, to go out to battle with the sons of Israel. |
| Gill's Exposition of the Entire Bible But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah,.... To protect and defend it against the other tribes, being a city of theirs and where the persons charged with the crime lived; these got together thither out of the several cities of the tribe of Benjamin, as many as could bear arms: to go out to battle against the children of Israel; they neither denied the fact, nor attempted to palliate and excuse it, nor sought for peace but at once betook themselves to arms; which showed not only want of prudence but pride, passion and self-confidence, and that they were sadly depraved in their morals to rise up in defence of such wicked men; and a strange infatuation to expect success against such vastly superior numbers, and in so bad a cause. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentBoth sides now made their preparations. The Benjaminites assembled together at Gibeah out of their different towns, and "were mustered 26,000 men drawing the sword, beside the inhabitants of Gibeah they were mustered, 700 picked men" (הגפּקדוּ, with the reduplication dropped, like the Hothpael in Numbers 1:47). "Out of all this people there were 700 picked men, lamed in the right hand, all these (were) slinging with a stone (hitting) at a hair's breadth without fail." These statement are not quite clear. Since, according to the distinct words of Judges 20:16, the 700 slingers with their left hands were "out of the whole people," i.e., out of the whole number of fighting men mentioned in Judges 20:16, they cannot be the same as the 700 chosen men referred to in Judges 20:15, notwithstanding the similarity in the numbers and the expression "chosen men." The obscurity arises chiefly from the word התפּקדוּ in Judges 20:15, which is separated by the Masoretic accents from שׁבע מ, and connected with the previous words: "Beside the inhabitants of Gibeah they (the men of the towns of Benjamin) were mustered." On the other hand, the earlier translators took the clause as a relative one: "Beside the inhabitants of Gibeah, who were mustered 700 men." And this seems absolutely necessary, because otherwise the following words, "700 picked men," would stand without any connection; whilst we should certainly expect at least to find the cop. vav, if these 700 men were not inhabitants of Gibeah. But even if התפּקדוּ should be taken as a simple repetition of ויּתפּקדוּ, the statement which follows could not be understood in any other way than as referring to the number of the fighting men of Gibeah. There is something striking too in the fact that only Benjaminites "out of the cities" are mentioned, and that emphasis is laid upon this by the repetition of the expression "out of the cities" (Judges 20:14, Judges 20:15). Some have inferred from this, that the Benjaminites as the rulers had settled in the towns, whilst the Canaanites who had been subdued settled as dependants in the villages (Bertheau); or that the Benjaminites had formed military brotherhoods, the members of which lived unmarried in the towns, and that this may possibly account for the abominable crime to which the inhabitants of Gibeah were addicted, and in relation to which the whole tribe took their part (O. v. Gerlach). But such inferences as these are extremely uncertain, as the cities may be mentioned a potiori for all the places inhabited by this tribe. There is another difficulty in the numbers. According to Judges 20:14, Judges 20:15, the total number of the fighting men of Benjamin amounted to 26,000 and 700, without reckoning Gibeah. But, according to the account of the battle, 25,100 were slain (Judges 20:35), viz., 18,000 in the principal engagement, 5000 as a gleaning, and 200 in the pursuit, i.e., 25,000 men in all (Judges 20:44-46), and only 600 were left, who fled into the desert to the rock Rimmon (Judges 20:47). According to these accounts, the whole tribe would have contained only 25,100 + 600 equals 25,700 fighting men, or 25,000 + 600 equals 25,600. Accordingly, in Judges 20:15, the lxx (Cod. Al. etc.) and Vulgate give only 25,000 men; whilst the rest of the ancient versions have 26,000, in agreement with the Masoretic text. Josephus (Ant. v. 2, 10) also gives the number of fighting men in Benjamin as 25,600, of whom 600 were splendid slingers; but he has merely taken the numbers from Jdg 20:44-47. Now, although mistakes do frequently occur in the numbers given, it is a most improbable supposition that we have a mistake of this kind (26,000 for 25,000) in the instance before us, since even the latter number would not agree with Judges 20:44.; and the assumption, that in Judges 20:35 and Judges 20:44. we have an account of all the Benjaminites who fell, finds no support whatever in the history itself. In the verses referred to we have simply a statement of the number of Benjaminites who fell in the defeat which they sustained on the third day, whereas the victories which they gained on the first and second days could hardly have been obtained without some loss on their part; on the contrary, we may confidently assume that they would not lose less than a thousand men, though these are not mentioned in the brief account before us. The other difference between Judges 20:35 and Judges 20:44-46, viz., that 25,100 are given in the one and 25,000 in the other, may be explained on the simple assumption that we have only the full thousands mentioned in the latter, whilst the exact number is given in the former. "Left-handed:" see at Judges 3:15. Geneva Study BibleBut the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary14-17. the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah-Allowing their valor to be ever so great, nothing but blind passion and unbending obstinacy could have impelled them to take the field against their brethren with such a disparity of numbers. Matthew Henry's Concise Commentary17:7-13 Micah thought it was a sign of God's favour to him and his images, that a Levite should come to his door. Thus those who please themselves with their own delusions, if Providence unexpectedly bring any thing to their hands that further them in their evil way, are apt from thence to think that God is pleased with them. |