| New International Version (©1984) He and Aaron gathered the assembly together in front of the rock and Moses said to them, "Listen, you rebels, must we bring you water out of this rock?"New Living Translation (©2007) Then he and Aaron summoned the people to come and gather at the rock. "Listen, you rebels!" he shouted. "Must we bring you water from this rock?" English Standard Version (©2001) Then Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said to them, “Hear now, you rebels: shall we bring water for you out of this rock?” New American Standard Bible (©1995) and Moses and Aaron gathered the assembly before the rock. And he said to them, "Listen now, you rebels; shall we bring forth water for you out of this rock?" King James Bible (Cambridge Ed.) And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock? GOD'S WORD® Translation (©1995) Then Moses and Aaron assembled the community in front of the rock and said to them, "Listen, you rebels, must we bring water out of this rock for you?" King James 2000 Bible (©2003) And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, you rebels; must we fetch you water out of this rock? American King James Version And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said to them, Hear now, you rebels; must we fetch you water out of this rock? American Standard Version And Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; shall we bring you forth water out of this rock? Douay-Rheims Bible And having gathered together the multitude before the rock, he said to them: Hear, ye rebellious and incredulous: Can we bring you forth water out of this rock? Darby Bible Translation And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said to them, Hear now, ye rebels: shall we bring forth to you water out of this rock? English Revised Version And Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; shall we bring you forth water out of this rock? Webster's Bible Translation And Moses and Aaron assembled the congregation before the rock, and he said to them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock? World English Bible Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said to them, "Hear now, you rebels; shall we bring you water out of this rock for you?" Young's Literal Translation and Moses and Aaron assemble the assembly unto the front of the rock, and he saith to them, 'Hear, I pray you, O rebels, from this rock do we bring out to you water?' | | Gill's Exposition of the Entire Bible And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock,.... To which they were directed, and were to speak unto; before this they gathered not only the elders of the people, but as many of the congregation as could be well assembled together: and he said unto them; Moses, who was bid to take the rod, and was the principal person concerned in this affair: hear now, ye rebels; such their fathers had been, and such they now were, a rebellious generation ever since they were known by him; not only rebellious against him their chief magistrate, but against the Lord himself, murmuring against him, being discontented and disobedient, see Deuteronomy 9:23, must we fetch you water out of this rock? not only signifying their unworthiness of having such a miracle wrought for them, and as showing some degree of reluctance to attempt it, but as expressing diffidence about it; not of the power of God to bring water out of the rock, but of his will to do it for such a rebellious people; or else their unreasonableness to expect any such thing should be done for them: when they were so wicked, how could they think that such a miracle should be wrought for them? so the Targum of Jonathan,"out of this rock is it possible for us to fetch out water for you?''so Aben Ezra, have we power to bring out water to you from it? This was said in a passion, as the manner of speaking shows; see Psalm 106:32 many of the congregation as could be well assembled together: Geneva Study BibleAnd Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; {e} must we fetch you water out of this rock? (e) The punishment which followed declared that Moses and Aaron did not believe the Lord's promise as it appeared in Nu 20:12. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary10. [Moses] said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock?-The conduct of the great leader on this occasion was hasty and passionate (Ps 106:33). He had been directed to speak to the rock [Nu 20:8], but he smote it twice [Nu 20:11] in his impetuosity, thus endangering the blossoms of the rod, and, instead of speaking to the rock, he spoke to the people in a fury. Matthew Henry's Concise Commentary20:1-13 After thirty-eight years' tedious abode in the wilderness, the armies of Israel advanced towards Canaan again. There was no water for the congregation. We live in a wanting world, and wherever we are, must expect to meet with something to put us out. It is a great mercy to have plenty of water, a mercy which, if we found the want of, we should more own the worth of. Hereupon they murmured against Moses and Aaron. They spake the same absurd and brutish language their fathers had done. It made their crime the worse, that they had smarted so long for the discontent and distrusts of their fathers, yet they venture in the same steps. Moses must again, in God's name, command water out of a rock for them; God is as able as ever to supply his people with what is needful for them. But Moses and Aaron acted wrong. They took much of the glory of this work of wonder to themselves; Must we fetch water? As if it were done by some power or worthiness of their own. They were to speak to the rock, but they smote it. Therefore it is charged upon them, that they did not sanctify God, that is, they did not give to him alone that glory of this miracle which was due unto his name. And being provoked by the people, Moses spake unadvisedly with his lips. The same pride of man would still usurp the office of the appointed Mediator; and become to ourselves wisdom, righteousness, and sanctification, and redemption. Such a state of sinful independence, such a rebellion of the soul against its Saviour, the voice of God condemns in every page of the gospel. | |
|  | 
Exodus 17:6 I will stand there before you by the rock at Horeb. Strike the rock, and water will come out of it for the people to drink." So Moses did this in the sight of the elders of Israel. Numbers 20:24 "Aaron will be gathered to his people. He will not enter the land I give the Israelites, because both of you rebelled against my command at the waters of Meribah. Psalm 78:16 he brought streams out of a rocky crag and made water flow down like rivers. Psalm 106:33 for they rebelled against the Spirit of God, and rash words came from Moses' lips. |
 Aaron Assemble Assembled Assembly Congregation Ear Hear Hearts Moses Rebels Rock Together Turned Water And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock?De 9:24 Ps 106:32,33 Mt 5:22 Lu 9:54,55 Ac 23:3-5 Eph 4:26 Jas 3:2 we fetch Nu 11:22,23 Ge 40:8 41:16 Da 2:28-30 Ac 3:12-16 14:9-15 Ro 15:17-19 1Co 3:7
 Numbers Chapter 20 Verse 10 Alphabetical: Aaron and assembly before bring for forth front gathered He in Listen Moses must now of out rebels rock said shall the them this to together water we you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Numbers 20:10 Moses and Aaron gathered the assembly together (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Numbers 20:10 Bible Software Numbers 20:10 Biblia Paralela Numbers 20:10 Chinese Bible Numbers 20:10 French Bible Numbers 20:10 German Bible Numbers 20:10 Danish Bible Numbers 20:10 Swedish Bible Numbers 20:10 Norwegian Bible Numbers 20:10 Multilingual Bible Online Bible |
|