Psalm 9:3
<< Psalm 9:3 >>
New International Version (©1984)
My enemies turn back; they stumble and perish before you.

New Living Translation (©2007)
My enemies retreated; they staggered and died when you appeared.

English Standard Version (©2001)
When my enemies turn back, they stumble and perish before your presence.

New American Standard Bible (©1995)
When my enemies turn back, They stumble and perish before You.

King James Bible (Cambridge Ed.)
When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
When my enemies turn back their behind, they will stumble and be destroyed from before you.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When my enemies retreat, they will stumble and die in your presence.

King James 2000 Bible (©2003)
When my enemies are turned back, they shall fall and perish at your presence.

American King James Version
When my enemies are turned back, they shall fall and perish at your presence.

American Standard Version
When mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence.

Douay-Rheims Bible
When my enemy shall be turned back: they shall be weakened and perish before thy face.

Darby Bible Translation
When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:

English Revised Version
When mine enemies turn back, they stumble and perish at thy presence.

Webster's Bible Translation
When my enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.

World English Bible
When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.

Young's Literal Translation
In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.

Barnes' Notes on the Bible

When mine enemies are turned back - Who these enemies were, the psalmist does not say. It is clear, however, as was remarked in the introduction, that the psalm was composed:

(a) in view of a victory which had been achieved over some formidable enemies; and

(b) in view of some dangers still impending from a similar source.

The literal meaning of the passage here is, "In the turning of my enemies back;" that is, in their retreat, defeat, overthrow. So far as the Hebrew form of expression is concerned, this may either refer to what had been done, or to what would be; and may imply either that they had been turned back, or that the psalmist hoped and believed that they would be; for in either case the fact would show the divine perfections, and give occasion for gratitude and praise. The verbs with which this is connected - "they shall fall and perish" - are indeed in the Hebrew, as in our version, in the future tense; but this does not necessarily determine the question whether the psalmist refers to what had occurred or what would occur. His attitude is this: he contemplates his enemies as mighty and formidable; he sees the danger which exists when such enemies surround one; he looks at the interposition of God, and he sees that whenever it occurs it would be followed by this consequence, that they would stumble and fall before him. But while this verse does not determine the question whether he refers to what has been, or to what would be, the subsequent verses Psalm 9:4-6 seem to settle it, where he speaks as if this were already done, and as if God had interposed in a remarkable manner in defeating his foes. I regard this, therefore, as a reflection on what had occurred, and as expressing what was then actually a ground of praise and thanksgiving.

They shall fall and perish - A general statement in view of what had occurred, meaning that this would always be the case.

At thy presence - Before thee; that is, when thou dost manifest thyself. This was the reason why they would stumble and fall, and is equivalent to saying, that "whenever mine enemies are turned back, the reason why they stumble and fall is "thy presence." It is the interposition of thy power. It is not to be traced to the prowess of man that they thus turn back, and that they fall and perish; it is to be traced to the fact that thou art present - that thou dost interpose." It is thus an acknowledgment of God as the author of the victory in all cases.


Clarke's Commentary on the Bible

When mine enemies are turned back - It is a sure sign of a nearly approaching complete conquest over sin, when, by resistance to its influences, it begins to lose its power. That is the time to follow on to know the Lord.


Gill's Exposition of the Entire Bible

When mine enemies are turned back,.... As the Philistines were, when Goliath their champion was dead; and as the men that came to apprehend Christ, David's antitype, went backwards and fell to the ground, through the superior power of Christ; and as sin, Satan, and the world, and at last antichrist, are made to retreat from the Lord's people, who are more than conquerors over them through Christ that has loved them. "They shall fall and perish at thy presence"; they shall stumble at one thing or another which divine Providence will throw in their way to hinder them from executing their designs, and so fall before them they meant to destroy, and perish at the presence of God as wax melteth before the fire; see Psalm 27:2; so antichrist shall be consumed with the breath of Christ's mouth, and the brightness of his coming, 2 Thessalonians 2:8; and this is the ground and foundation of the psalmist's joy, and rejoicing, and singing praise to God as it will be the reason of the joy of saints in the latter day, Revelation 18:22.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

(Heb.: 9:4-5) The call upon himself to thanksgiving sounds forth, and the ב-strophe continues it by expressing the ground of it. The preposition בּ in this instance expresses both the time and the reason together (as in Psalm 76:10; 2 Chronicles 28:6); in Latin it is recedentibus hostibus meis retro. אחור serves to strengthen the notion of being driven back, as in Psalm 56:10, cf. Psalm 44:11; and just as, in Latin, verbs compounded of re are strengthened by retro. In Psalm 9:4 finite verbs take the place of the infinitive construct; here we have futt. with a present signification, just as in 2 Chronicles 16:7 we find a praet. intended as perfect. For the rendering which Hitzig adopts: When mine enemies retreat backwards, they stumble... is opposed both by the absence of any syntactic indication in Psalm 9:4 of an apodosis (cf. Psalm 27:2); and also by the fact that יכּשׁלוּ is well adapted to be a continuation of the description of שׁוּב אחור (cf. John 18:6), but is tame as a principal clause to the definitive clause בשוב אויבי אחור. Moreover, אחור does not signify backwards (which would rather be אחרנּית Genesis 9:23; 1 Samuel 4:18), but back, or into the rear. The מן of מפּניך is the מן of the cause, whence the action proceeds. What is intended is God's angry countenance, the look of which sets his enemies on fire as if they were fuel (Psalm 21:10), in antithesis to God's countenance as beaming with the light of His love. Now, while this is taking place, and because of its taking place, will be sing praise to God. From Psalm 9:2 we see that the Psalm is composed directly after the victory and while the destructive consequences of it to the vanquished are still in operation. David sees in it all an act of Jahve's judicial power. To execute any one's right, משׁפּט (Micah 7:9), to bring to an issue any one's suit or lawful demand, דּין (Psalm 140:13), is equivalent to: to assist him and his good cause in securing their right. The phrases are also used in a judicial sense without the suffix. The genitive object after these principal words never denotes the person against whom, but the person on whose behalf, the third party steps forward with his judicial authority. Jahve has seated Himself upon His judgment-seat as a judge of righteousness (as in Jeremiah 11:20), i.e., as a judge whose judicial mode of procedure is righteousness, justice,

(Note: Also Proverbs 8:16 is probably to be read צדק כּל־שׁכּטי, with Norzi, according to the Targum, Syriac version, and old Codices; at any rate this is an old various reading, and one in accordance with the sense, side by side with כל־שׁפטי ארץ.)

and has decided in his favour. In ישׁב ל (as in Psalm 132:11), which is distinguished in this respect from ישׁב על (Psalm 47:9), the idea of motion, considere, comes prominently forward.


Geneva Study Bible

When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.


Wesley's Notes

9:3 Turned back - Put to flight.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3-5. When . are turned back-It is the result of God's power alone. He, as a righteous Judge (Ps 7:11), vindicates His people. He rebukes by acts as well as words (Ps 6:1; 18:15), and so effectually as to destroy the names of nations as well as persons.


Matthew Henry's Concise Commentary

9:1-10 If we would praise God acceptably, we must praise him in sincerity, with our whole heart. When we give thanks for some one particular mercy, we should remember former mercies. Our joy must not be in the gift, so much as in the Giver. The triumphs of the Redeemer ought to be the triumphs of the redeemed. The almighty power of God is that which the strongest and stoutest of his enemies are no way able to stand before. We are sure that the judgment of God is according to truth, and that with him there is no unrighteousness. His people may, by faith, flee to him as their Refuge, and may depend on his power and promise for their safety, so that no real hurt shall be done to them. Those who know him to be a God of truth and faithfulness, will rejoice in his word of promise, and rest upon that. Those who know him to be an everlasting Father, will trust him with their souls as their main care, and trust in him at all times, even to the end; and by constant care seek to approve themselves to him in the whole course of their lives. Who is there that would not seek him, who never hath forsaken those that seek Him?


Psalm 27:2 When evil men advance against me to devour my flesh, when my enemies and my foes attack me, they will stumble and fall.
Psalm 56:9 Then my enemies will turn back when I call for help. By this I will know that God is for me.
Psalm 64:8 He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn.
Psalm 68:2 As smoke is blown away by the wind, may you blow them away; as wax melts before the fire, may the wicked perish before God.

Backward Broken Enemies Face Fall Haters Overcome Perish Perished Presence Stumble Stumbled Turn Turned Turning


When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.

they shall Ps 68:1,2 76:7 80:16 Isa 64:3 2Th 1:9 Re 6:12-17 20:11

Psalms Chapter 9 Verse 3

Alphabetical: and back before enemies My perish stumble they turn When you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 9:3 When my enemies turn back they stumble (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 9:3 Bible Software
Psalm 9:3 Biblia Paralela
Psalm 9:3 Chinese Bible
Psalm 9:3 French Bible
Psalm 9:3 German Bible
Psalm 9:3 Danish Bible
Psalm 9:3 Swedish Bible
Psalm 9:3 Norwegian Bible
Psalm 9:3 Multilingual Bible

Online Bible