New International Version (©1984) He gave them these orders: "You must serve faithfully and wholeheartedly in the fear of the LORD.New Living Translation (©2007) These were his instructions to them: "You must always act in the fear of the LORD, with faithfulness and an undivided heart. English Standard Version (©2001) And he charged them: “Thus you shall do in the fear of the LORD, in faithfulness, and with your whole heart: New American Standard Bible (©1995) Then he charged them saying, "Thus you shall do in the fear of the LORD, faithfully and wholeheartedly. King James Bible (Cambridge Ed.) And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart. GOD'S WORD® Translation (©1995) He ordered them, "Do this wholeheartedly-with the fear of the LORD and with faithfulness. King James 2000 Bible (©2003) And he charged them, saying, Thus shall you do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart. American King James Version And he charged them, saying, Thus shall you do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart. American Standard Version And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah, faithfully, and with a perfect heart. Douay-Rheims Bible And he charged them, saying: Thus shall you do in the fear of the Lord faithfully, and with a perfect heart. Darby Bible Translation And he charged them saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah faithfully and with a perfect heart. English Revised Version And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart. Webster's Bible Translation And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart. World English Bible He commanded them, saying, "Thus you shall do in the fear of Yahweh, faithfully, and with a perfect heart. Young's Literal Translation and he layeth a charge upon them, saying, 'Thus do ye do in the fear of Jehovah, in faithfulness, and with a perfect heart, |
| Gill's Exposition of the Entire Bible And he charged them,.... The members of the court at Jerusalem: saying, thus shall ye do in the fear of the Lord, faithfully, and with a perfect heart; judge righteously and impartially, as men fearing God, true to the trust reposed in them, and sincere and upright in heart and actions, having nothing else in view but the glory of God, and the good of men. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentTo the members of the superior tribunal also, Jehoshaphat gave orders to exercise their office in the fear of the Lord, with fidelity and with upright heart (שׁלם בּלבב, corde s. animo integro, cf. 2 Chronicles 15:17; 2 Chronicles 16:9). תעשׂוּן כּה, thus shall ye do; what they are to do being stated only in 2 Chronicles 19:10. The w before כּל־ריב is explicative, namely, and is omitted by the lxx and Vulg. as superfluous. "Every cause which comes to you from your brethren who dwell in their cities" (and bring causes before the superior court in the following cases): between blood and blood (בּין with ל following, as in Genesis 1:6, etc.), i.e., in criminal cases of murder and manslaughter, and between law and between command, statutes, and judgments, i.e., in cases where the matter concerns the interpretation and application of the law, and its individual commands, statutes, and judgments, to particular crimes; wherever, in short, there is any doubt by what particular provision of the law the case in hand should be decided. With והזהרתּם the apodosis commences, but it is an anacolouthon. Instead of "ye shall give them instruction therein," we have, "ye shall teach them (those who bring the cause before you), that they incur not guilt, and an anger (i.e., God's anger and punishment) come upon you and your brethren" (cf. 2 Chronicles 19:2). הזהיר, properly to illuminate, metaphorically to teach, with the additional idea of exhortation or warning. The word is taken from Exodus 18:20, and there is construed c. accus. pers. et rei. This construction is here also the underlying one, since the object which precedes in the absolute is to be taken as accus.: thus, and as regards every cause, ye shall teach them concerning it. After the enumeration of the matters falling within the jurisdiction of this court, תעשׂוּן כּה is repeated, and this precept is then pressed home upon the judges by the words, "that ye incur not guilt." Thereafter (in 2 Chronicles 19:11) Jehoshaphat nominates the spiritual and civil presidents of this tribunal: for spiritual causes the high priest Amariah, who is not the same as the Amariah mentioned after Zadok as the fifth high priest (1 Chronicles 6:11); in civil causes Zebadiah the son of Ishmael, the prince of the house of Judah, i.e., tribal prince of Judah. These shall be עליכם over you, i.e., presidents of the judges; and שׁטרים, writers, shall the Levites be לפניכם, before you, i.e., as your assistants and servants. Jehoshaphat concludes the nomination of the judicial staff with the encouraging words, "Be strong (courageous) and do," i.e., go to work with good heart, "and the Lord be with the good," i.e., with him who discharges the duties of his office well. The establishment of this superior court was in form, indeed, the commencement of a new institution; but in reality it was only the expansion or firmer organization of a court of final appeal already provided by Moses, the duties of which had been until then performed partly by the high priest, partly by the existing civil heads of the people (the judges and kings). When Moses, at Horeb, set judges over the people, he commanded them to bring to him the matters which were too difficult for them to decide, that he might settle them according to decisions obtained of God (Exodus 18:26 and Exodus 18:19). At a later time he ordained (Deuteronomy 17:8.) that for the future the judges in the various districts and cities should bring the more difficult cases to the Levitic priests and the judge at the place where the central sanctuary was, and let them be decided by them. In thus arranging, he presupposes that Israel would have at all times not only a high priest who might ascertain the will of God by means of the Urim and Thummim, but also a supreme director of its civil affairs at the place of the central sanctuary, who, in common with the priests, i.e., the high priest, would give decisions in cases of final appeal (see the commentary on Deuteronomy 17:8-13). On the basis of these Mosaic arrangements, Jehoshaphat set up a supreme court in Jerusalem, with the high priest and a lay president at its head, for the decision of causes which up till that time the king, either alone with the cooperation of the high priest, had decided. For further information as to this supreme court, see in my bibl. Archol. ii. S. 250f. Geneva Study BibleAnd he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart. Scofield Reference NotesMargin fear See Scofield Note: "Ps 19:9". Matthew Henry's Concise Commentary19:1-11 Jehoshaphat visits his kingdom. - Whenever we return in peace to our houses, we ought to acknowledge God's providence in preserving our going out and coming in. And if we have been kept through more than common dangers, we are, in a special manner, bound to be thankful. Distinguishing mercies lay us under strong obligations. The prophet tells Jehoshaphat he had done very ill in joining Ahab. He took the reproof well. See the effect the reproof had upon him. He strictly searched his own kingdom. By what the prophet said, Jehoshaphat perceived that his former attempts for reformation were well-pleasing to God; therefore he did what was then left undone. It is good when commendations quicken us to our duty. There are diversities of gifts and operations, but all from the same Spirit, and for the public good; and as every one has received the gift, so let him minister the same. Blessed be God for magistrates and ministers, scribes and statesmen, men of books, and men of business. Observe the charge the king gave. They must do all in the fear of the Lord, with a perfect, upright heart. And they must make it their constant care to prevent sin, as an offence to God, and what would bring wrath on the people. |