| New International Version (©1984) Below the rim, figures of bulls encircled it--ten to a cubit. The bulls were cast in two rows in one piece with the Sea.New Living Translation (©2007) It was encircled just below its rim by two rows of figures that resembled oxen. There were about six oxen per foot all the way around, and they were cast as part of the basin. English Standard Version (©2001) Under it were figures of gourds, for ten cubits, compassing the sea all around. The gourds were in two rows, cast with it when it was cast. New American Standard Bible (©1995) Now figures like oxen were under it and all around it, ten cubits, entirely encircling the sea. The oxen were in two rows, cast in one piece. King James Bible (Cambridge Ed.) And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast. GOD'S WORD® Translation (©1995) Under the rim were two rows of figurines shaped like bulls all around the 45-foot circumference of the pool. They were cast in metal when the pool was cast. King James 2000 Bible (©2003) And under it was the likeness of oxen, which did circle it round about: ten to a cubit, circling the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast. American King James Version And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast. American Standard Version And under it was the likeness of oxen, which did compass it round about, for ten cubits, compassing the sea round about. The oxen were in two rows, cast when it was cast. Douay-Rheims Bible And under it there was the likeness of oxen, and certain engravings on the outside of ten cubits compassed the belly of the sea, as it were with two rows. Darby Bible Translation And under it was the similitude of oxen, encompassing it round about, ten in a cubit enclosing the sea round about, two rows of oxen, cast when it was cast. English Revised Version And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about, for ten cubits, compassing the sea round about. The oxen were in two rows, cast when it was cast. Webster's Bible Translation And under it was the similitude of oxen, which encompassed it: ten in a cubit, encompassing the sea. Two rows of oxen were cast, when it was cast. World English Bible Under it was the likeness of oxen, which encircled it, for ten cubits, encircling the sea. The oxen were in two rows, cast when it was cast. Young's Literal Translation And the likeness of oxen is under it, all round about encompassing it, ten in the cubit, compassing the sea round about; two rows of oxen are cast in its being cast. | | Barnes' Notes on the Bible For "oxen" we find in 1 Kings 7:24, "knops" or "gourds." An early copyist, not comprehending the comparatively rare word here used for "gourd," and expecting to hear of oxen, as soon as the molten sea was mentioned, changed the reading. Clarke's Commentary on the BibleUnder it was the similitude of oxen - In 1 Kings 7:24, instead of oxen, בקרים bekarim, we have knops, פקעים pekaim; and this last is supposed by able critics to be the reading which ought to be received here. What we call knops may signify grapes, mushrooms, apples, or some such ornaments placed round about under the turned over lip or brim of this caldron. It is possible that בקרים bekarim, oxen, may be a corruption of פקעים pekaim, grapes, as the פ pe might be mistaken for a ב beth, to which in ancient MSS. it has often a great resemblance, the dot under the top being often faint and indistinct; and the ע ain, on the same account might be mistaken for a ר resh. Thus grapes might be turned into oxen. Houbigant contends that the words in both places are right; but that בקר bakar does not signify ox here, but al large kind of grape, according to its meaning in Arabic: and thus both places will agree. But I do not find that bakar, or bakarat, has any such meaning in Arabic. He was probably misled by the following, in the Arabic Lexicon, Camus, inserted under bakara, both by Giggeius and Golius, aino albikri, ox-eye, which is interpreted Genus uvae nigrae ac praeprandis, incredibilis dulcedinis. In Palaestina autem pro prunis absolute usurpatur. "A species of black grape, very large, and of incredible sweetness. It is used in Palestine for prune or plum." What is called the Damascene plum is doubtless meant; but בקרים bekarim, in the text, can never have this meaning, unless indeed we found it associated with עין ayin, eye, and then עיני בקרים eyney bekarim might, according to the Arabic, be translated plums, grapes, sloes, or such like, especially those of the largest kind, which in size resemble the eye of an ox. But the criticism of this great man is not solid. The likeliest method of reconciling the two places is supposing a change in the letters, as specified above. The reader will at once see that what are called the oxen, 2 Chronicles 4:3, said to be round about the brim, are widely different from those 2 Chronicles 4:4, by which this molten sea was supported. Geneva Study BibleAnd under {b} it was the similitude of oxen, which did compass it round about: {c} ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast. (b) Meaning, under the brim of the sea, 1Ki 7:24. (c) In the length of every cubit were ten heads or knops which in all are 300. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary3. Two rows of oxen were cast, when it was cast-The meaning is, that the circular basin and the brazen oxen which supported it were all of one piece, being cast in one and the same mould. There is a difference in the accounts given of the capacity of this basin, for while in 1Ki 7:26 it is said that two thousand baths of water could be contained in it, in this passage no less than three thousand are stated. It has been suggested that there is here a statement not merely of the quantity of water which the basin held, but that also which was necessary to work it, to keep it flowing as a fountain; that which was required to fill both it and its accompaniments. In support of this view, it may be remarked that different words are employed: the one in 1Ki 7:26 rendered contained; the two here rendered, received and held. There was a difference between receiving and holding. When the basin played as a fountain, and all its parts were filled for that purpose, the latter, together with the sea itself, received three thousand baths; but the sea exclusively held only two thousand baths, when its contents were restricted to those of the circular basin. It received and held three thousand baths [Calmet, Fragments]. Matthew Henry's Concise Commentary4:1-22 The furniture of the temple. - Here is a further account of the furniture of God's house. Both without doors and within, there was that which typified the grace of the gospel, and shadowed out good things to come, of which the substance is Christ. There was the brazen altar. The making of this was not mentioned in the book of Kings. On this all the sacrifices were offered, and it sanctified the gift. The people who worshipped in the courts might see the sacrifices burned. They might thus be led to consider the great Sacrifice, to be offered in the fulness of time, to take away sin, and put an end to death, which the blood of bulls and goats could not possibly do. And, with the smoke of the sacrifices, their hearts might ascend to heaven, in holy desires towards God and his favour. In all our devotions we must keep the eye of faith fixed upon Christ. The furniture of the temple, compared with that of the tabernacle, showed that God's church would be enlarged, and his worshippers multiplied. Blessed be God, there is enough in Christ for all. | |
|  | 
Joshua 6:3 March around the city once with all the armed men. Do this for six days. 1 Kings 7:24 Below the rim, gourds encircled it--ten to a cubit. The gourds were cast in two rows in one piece with the Sea. 2 Chronicles 4:2 He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubits to measure around it. 2 Chronicles 4:4 The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center. |
 Below Cast Circling Compass Compassing Cubit Cubits Design Encircled Encircling Enclosing Encompassed Encompassing Entirely Figures Flowers Gourds Likeness Liquid Metal Oxen Piece Rim Round Rows Sea Similitude Ten Thirty Time Water-Vessel And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast.And under 1Ki 7:24-26 Eze 1:10 10:14 1Co 9:9,10 Re 4:7 oxen In the parallel passage of Kings, instead of bekarim, `oxen,' we have pekaim, `knops,' in the form of colocynths. (See on 1ki 6:18, and 2ki 4:39;) which last is supposed by able critics to be the reading which ought to received here; bekarim, `oxen,' being a mistake for pekaim, `knops.' houbigant, however, contends that the words in both places are right; but that bakar does not signify an ox here, but a large kind of grape, according to its meaning in Arabic. But Dr. A. Clarke states that bakar, or bakarat, has no such meaning in Arabic, though the phrase {aino 'lbikri, or `ox-eye'} signifies a species of black grape, very large, and of incredible sweetness; that consequently the criticism of this great man is not solid; and that the likeliest method of reconciling the two places is to suppose a change in the letters as above.
 2 Chronicles Chapter 4 Verse 3 Alphabetical: a all and around Below bulls cast cubit cubits encircled encircling entirely figures in it like Now of one oxen piece rim rows Sea ten the to two under were with THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Chronicles 4:3 Under it was the likeness of oxen (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Chronicles 4:3 Bible Software 2 Chronicles 4:3 Biblia Paralela 2 Chronicles 4:3 Chinese Bible 2 Chronicles 4:3 French Bible 2 Chronicles 4:3 German Bible 2 Chronicles 4:3 Danish Bible 2 Chronicles 4:3 Swedish Bible 2 Chronicles 4:3 Norwegian Bible 2 Chronicles 4:3 Multilingual Bible Online Bible |
|