2 Kings 4:28
<< 2 Kings 4:28 >>
New International Version (©1984)
"Did I ask you for a son, my lord?" she said. "Didn't I tell you, 'Don't raise my hopes'?"

New Living Translation (©2007)
Then she said, "Did I ask you for a son, my lord? And didn't I say, 'Don't deceive me and get my hopes up'?"

English Standard Version (©2001)
Then she said, “Did I ask my lord for a son? Did I not say, ‘Do not deceive me?’”

New American Standard Bible (©1995)
Then she said, "Did I ask for a son from my lord? Did I not say, 'Do not deceive me'?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The woman said, "I didn't ask you for a son. I said, 'Don't raise my hopes.'"

King James 2000 Bible (©2003)
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

American King James Version
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

American Standard Version
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

Douay-Rheims Bible
And she said to him: Did I ask a son of my lord? did I not say to thee: Do not deceive me?

Darby Bible Translation
And she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

English Revised Version
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

Webster's Bible Translation
Then she said, Did I ask a son from my lord? did I not say, Do not deceive me.

World English Bible
Then she said, "Did I desire a son of my lord? Didn't I say, Do not deceive me?"

Young's Literal Translation
And she saith, 'Did I ask a son from my lord? did I not say, Do not deceive me?'

Barnes' Notes on the Bible

Great grief shrinks from putting itself into words. The Shunammite cannot bring herself to say, "My son is dead;" but by reproaching the prophet with having "deceived" her, she sufficiently indicates her loss.


Clarke's Commentary on the Bible

Did I desire a son of my lord? - I expressed no such wish to thee; I was contented and happy; and when thou didst promise me a son, did I not say, Do not deceive me? Do not mock me with a child which shall grow up to be attractive and engaging, but of whom I shall soon be deprived by death.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then she said, did I desire a son of my lord?.... It was not at her request she had one, at least the first motion was not from her; the prophet first told her, and assured her she should have one, without her asking for it; she might be pleased with it, and desire the promise might be fulfilled; but it was not an inordinate, importunate, desire of one, in which she had exceeded, that so the taking it away from her might be a correction of her for it:

did I not say, do not deceive me; by giving hopes of a child, and yet have none; and now it was equally the same, or worse, to have one, and then to have it taken away again as soon as had almost; so the Targum,"did I not say unto thee, if a child is given me, let it live, if not, do not trouble or grieve me;''and then, no doubt, she told him plainly the child was dead, and where she had laid it, though not recorded.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The pious woman then uttered this complaint to the prophet: "Did I ask a son of the Lord? Did I not say, Do not deceive me?" What had happened to her she did not say, - a fact which may easily be explained on psychological grounds from her deep sorrow, - but Elisha could not fail to discover it from what she said.


Geneva Study Bible

Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?


Wesley's Notes

4:28 She said - This child was not given to me upon my immoderate desire, for which I might have justly been thus chastised, but was freely promised by thee in God's name, and from his special favour. Deceive me - With vain hopes of a comfort that I should never have. And I had been much happier if I had never had it, than to lose it so quickly.


Matthew Henry's Concise Commentary

4:18-37 Here is the sudden death of the child. All the mother's tenderness cannot keep alive a child of promise, a child of prayer, one given in love. But how admirably does the prudent, pious mother, guard her lips under this sudden affliction! Not one peevish word escapes from her. Such confidence had she of God's goodness, that she was ready to believe that he would restore what he had now taken away. O woman, great is thy faith! He that wrought it, would not disappoint it. The sorrowful mother begged leave of her husband to go to the prophet at once. She had not thought it enough to have Elisha's help sometimes in her own family, but, though a woman of rank, attended on public worship. It well becomes the men of God, to inquire about the welfare of their friends and their families. The answer was, It is well. All well, and yet the child dead in the house! Yes! All is well that God does; all is well with them that are gone, if they are gone to heaven; and all well with us that stay behind, if, by the affliction, we are furthered in our way thither. When any creature-comfort is taken from us, it is well if we can say, through grace, that we did not set our hearts too much upon it; for if we did, we have reason to fear it was given in anger, and taken away in wrath. Elisha cried unto God in faith; and the beloved son was restored alive to his mother. Those who would convey spiritual life to dead souls, must feel deeply for their case, and labour fervently in prayer for them. Though the minister cannot give Divine life to his fellow-sinners, he must use every means, with as much earnestness as if he could do so.


2 Kings 4:16 "About this time next year," Elisha said, "you will hold a son in your arms." "No, my lord," she objected. "Don't mislead your servant, O man of God!"
2 Kings 4:29 Elisha said to Gehazi, "Tuck your cloak into your belt, take my staff in your hand and run. If you meet anyone, do not greet him, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy's face."

Deceive Desire Hopes Raise Request Words


Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

Did I desire Ge 30:1

Do not 2Ki 4:16

2 Kings Chapter 4 Verse 28

Alphabetical: a ask deceive Did Didn't Do Don't for from hopes' I lord me' my not raise said say she son tell Then you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 2 Kings 4:28 Then she said Did I desire (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Kings 4:28 Bible Software
2 Kings 4:28 Biblia Paralela
2 Kings 4:28 Chinese Bible
2 Kings 4:28 French Bible
2 Kings 4:28 German Bible
2 Kings 4:28 Danish Bible
2 Kings 4:28 Swedish Bible
2 Kings 4:28 Norwegian Bible
2 Kings 4:28 Multilingual Bible

Online Bible