| New International Version (©1984) Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael and Azariah.New Living Translation (©2007) Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened. English Standard Version (©2001) Then Daniel went to his house and made the matter known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, New American Standard Bible (©1995) Then Daniel went to his house and informed his friends, Hananiah, Mishael and Azariah, about the matter, King James Bible (Cambridge Ed.) Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: GOD'S WORD® Translation (©1995) Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about this matter. King James 2000 Bible (©2003) Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: American King James Version Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: American Standard Version Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: Douay-Rheims Bible And he went into his house, and told the matter to Ananias, and Misael, and Azarias his companions: Darby Bible Translation Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions; English Revised Version Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: Webster's Bible Translation Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: World English Bible Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: Young's Literal Translation Then Daniel to his house hath gone, and to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, he hath made the thing known, | | Barnes' Notes on the Bible Then Daniel went to his house - It is quite evident that he had obtained the object of his request, though this is not expressly mentioned. The king was undoubtedly, for the reasons above stated, willing that he should have a fair opportunity to try his skill in disclosing the mysterious secret. And made the thing known to Hananiah ... - Made the whole matter known - the perplexity respecting the dream; the failure of the Chaldeans to interpret it; the decree; and his own petition to the king. They had a common interest in knowing it, as their lives were all endangered. Gill's Exposition of the Entire BibleThen Daniel went to his house,.... Which Sanctius thinks was in the king's palace; very probably it might be near it, somewhere in the city of Babylon; for that it should be twenty miles from that city, as Benjamin of Tudela relates (o), is not likely; since Arioch's orders reached to none but the wise men of Babylon, and where he sought for and found Daniel; hither he went, to be alone, and to seek the Lord in secret: and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions; who either dwelt in the same house with him, or not far off; whom he sent for and acquainted with all that had passed, both between the king and the wise men, and the consequence of that; and between him and the king, and what promise he had made, relying on his God and theirs. (o) Itinerarium, p. 76. Geneva Study BibleThen Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary17. Here appears the reason why Daniel sought "time" (Da 2:16), namely he wished to engage his friends to join him in prayer to God to reveal the dream to him. Matthew Henry's Concise Commentary2:14-23 Daniel humbly prayed that God would discover to him the king's dream, and the meaning of it. Praying friends are valuable friends; and it well becomes the greatest and best men to desire the prayers of others. Let us show that we value our friends, and their prayers. They were particular in prayer. And whatever we pray for, we can expect nothing but as the gift of God's mercies. God gives us leave in prayer to tell our wants and burdens. Their plea with God was, the peril they were in. The mercy Daniel and his fellows prayed for, was bestowed. The fervent prayers of righteous men avail much. Daniel was thankful to God for making known that to him, which saved the lives of himself and his fellows. How much more should we be thankful to God, for making known the great salvation of the soul to those who are not among the worldly wise and prudent! | |
|  | 
Daniel 1:6 Among these were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah. Daniel 2:16 At this, Daniel went in to the king and asked for time, so that he might interpret the dream for him. Daniel 3:29 Therefore I decree that the people of any nation or language who say anything against the God of Shadrach, Meshach and Abednego be cut into pieces and their houses be turned into piles of rubble, for no other god can save in this way." |
 Azariah Azari'ah Companions Daniel Explained Friends Hananiah Hanani'ah House Informed Matter Mishael Mish'a-El News Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:Hananiah. 1:7,11 3:12
 Daniel Chapter 2 Verse 17 Alphabetical: about and Azariah Daniel explained friends Hananiah his house informed matter Mishael returned the Then to went THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Daniel 2:17 Then Daniel went to his house (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Daniel 2:17 Bible Software Daniel 2:17 Biblia Paralela Daniel 2:17 Chinese Bible Daniel 2:17 French Bible Daniel 2:17 German Bible Daniel 2:17 Danish Bible Daniel 2:17 Swedish Bible Daniel 2:17 Norwegian Bible Daniel 2:17 Multilingual Bible Online Bible |
|