Daniel 2:9
<< Daniel 2:9 >>
New International Version (©1984)
If you do not tell me the dream, there is just one penalty for you. You have conspired to tell me misleading and wicked things, hoping the situation will change. So then, tell me the dream, and I will know that you can interpret it for me."

New Living Translation (©2007)
'If you don't tell me the dream, you are doomed.' So you have conspired to tell me lies, hoping I will change my mind. But tell me the dream, and then I'll know that you can tell me what it means."

English Standard Version (©2001)
if you do not make the dream known to me, there is but one sentence for you. You have agreed to speak lying and corrupt words before me till the times change. Therefore tell me the dream, and I shall know that you can show me its interpretation.”

New American Standard Bible (©1995)
that if you do not make the dream known to me, there is only one decree for you. For you have agreed together to speak lying and corrupt words before me until the situation is changed; therefore tell me the dream, that I may know that you can declare to me its interpretation."

King James Bible (Cambridge Ed.)
But if ye will not make known unto me the dream, there is but one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
If you don't tell me the dream, you'll all receive the same punishment. You have agreed among yourselves to make up a phony explanation to give me, hoping that things will change. So tell me the dream. Then I'll know that you can explain its meaning to me."

King James 2000 Bible (©2003)
But if you will not make known unto me the dream, there is but one decree for you: for you have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that you can show me its interpretation.

American King James Version
But if you will not make known to me the dream, there is but one decree for you: for you have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that you can show me the interpretation thereof.

American Standard Version
But if ye make not known unto me the dream, there is but one law for you; for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can show me the interpretation thereof.

Douay-Rheims Bible
If therefore you tell me not the dream, there is one sentence concerning you, that you have also framed a lying interpretation, and full of deceit, to speak before me till the time pass away. Tell me therefore the dream, that I may know that you also give a true interpretation thereof.

Darby Bible Translation
but if ye do not make known unto me the dream, there is but one decree for you; for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me its interpretation.

English Revised Version
But if ye make not known unto me the dream, there is but one law for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof.

Webster's Bible Translation
But if ye will not make known to me the dream, there is but one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can show me the interpretation of it.

World English Bible
But if you don't make known to me the dream, there is but one law for you; for you have prepared lying and corrupt words to speak before me, until the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that you can show me its interpretation.

Young's Literal Translation
so that, if the dream ye do not cause me to know -- one is your sentence, seeing a word lying and corrupt ye have prepared to speak before me, till that the time is changed, therefore the dream tell ye to me, then do I know that its interpretation ye do shew me.'

Barnes' Notes on the Bible

But if ye will not make known unto me the dream, there is but one decree for you - That is, you shall share the same fate. You shall all be cut to pieces, and your houses reduced to ruin, Daniel 2:5. There shall be no favor shown to any class of you, or to any individual among you. It seems to have been supposed that the responsibility rested on them individually as well as collectively, and that it would be right to hold each and every one of them bound to explain the matter. As no difference of obligation was recognized, there would be no difference of criminality. It should be said, however, that there is a difference of interpretation here. Gesenius, and some others, render the word translated "decree" - דת dâth - "counsel, plan, purpose," and suppose that it means, "this only is your counsel, or plan;" that is, to prepare lying words, and to gain time. So Prof. Stuart renders the verse, "If ye will not make known to me the dream, one thing is your purpose, both a false and deceitful word have ye agreed to utter before me, until the time shall have changed; therefore tell me the dream, and then I shall know that you can show me the interpretation thereof." The original word, however, is most commonly used in the sense of law or decree. See Deuteronomy 33:2; Esther 1:8, Esther 1:13, Esther 1:15, Esther 1:19; Esther 2:8; Esther 3:8, Esther 3:14-15; Esther 4:3, Esther 4:8, Esther 4:11, Esther 4:16; Esther 8:13-14, Esther 8:17; Esther 9:1, Esther 9:13-14; and there seems to be no necessity for departing from the common translation. It contains a sense according to the truth in the case, and is in accordance with the Greek, Latin, and Syriac versions.

For ye have prepared lying and corrupt words to speak before me - That is, "You have done this in asking me to state the dream Daniel 2:4, Daniel 2:7, and in the demand that the dream should be made known to you, in order that you may interpret it. I shall know by your inability to recal the dream that you have been acting a false and deceitful part, and that your pretensions were all false. Your wish, therefore, to have me state the dream will be shown to be a mere pretence, an artifice for delay, that you might put off the execution of the sentence with the hope of escaping altogether."

Till the time be changed - That is, until a new state of things shall occur; either until his purpose might change, and his anger should subside or until there should be a change of government: It was natural for such thoughts to pass through the mind of the king, since, as matters could be no "worse" for them if the subject was delayed, there was a possibility that they might be "better" - for any change would be likely to be an advantage. There does not appear to have been any great confidence or affection on either side. The king suspected that they were influenced by bad motives, and they certainly had no strong reasons for attachment to him. Compare the notes at Daniel 2:21, and Daniel 7:25.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But if ye will not make known unto me the dream,.... For the present he does not insist upon the interpretation, only the dream itself, at least this is now only mentioned; concluding that if they could do the one, they could do the other, as is after observed:

there is but one decree for you; for them all; and that was the decree of death; which should never be revoked or mitigated, or the sentence be changed for another; but should certainly be executed, and in which they were all involved, not one should escape:

for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me; framed a deceitful answer to impose upon and screen yourselves:

till the time be changed; either that he could remember his dream, and tell them it himself; or all the images and impressions of it were wore off his mind, so that they could tell him anything, and he not be able to disprove them; or he would grow indifferent to it, and his passionate desire after it cool, and he be careless whether he knew it or not; or he or they should die; or he might be engaged in other affairs, and be called abroad to war, as he had been; or some thing or other turn up, whereby they might escape the ruin threatened. Saadiah fixes the time to noon, when the conversation of kings ceased, and they were otherwise engaged:

therefore tell me the dream, and I shall know that ye can show me the interpretation thereof; for by being able to tell a dream that was past, it might be concluded they were able to tell what was to come, signified by that dream; and if they could not declare what was past, how should it be thought that they could foretell things to come?


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

הן דּי is equivalent to אם אשׁר, quodsi. "The דּי supposes the fact of the foregoing passage, and brings it into express relation to the conditional clause" (Kran.). דּתכון does not mean, your design or opinion, or your lot (Mich., Hitz., Maur.), but dat is law, decree, sentence; דּתכון, the sentence that is going forth or has gone forth against you, i.e., according to Daniel 2:5, the sentence of death. חדה, one, or the one and no other. This judgment is founded on the following passage, in which the cop. וis to be explained as equivalent to namely. וּשׁחיתה כּדבה, lies and pernicious words, are united together for the purpose of strengthening the idea, in the sense of wicked lies (Hitz.). הזמנתון is not to be read, as Hv., v. Leng., Maur., and Kran. do, as the Aphel הזמנתּוּן: ye have prepared or resolved to say; for in the Aphel this word (זמן) means to appoint or summon a person, but not to prepare or appoint a thing (see Buxt. Lex. Tal. s. v.). And the supposition that the king addressed the Chaldeans as the speakers appointed by the whole company of the wise men (Kran.) has no place in the text. The Kethiv הזּמּנתּוּן is to be read as Ithpa. for הזדּמּנתּוּן according to the Keri (cf. hizakuw הזּכּוּ for הזדּכּוּ, Isaiah 1:16), meaning inter se convenire, as the old interpreters rendered it. "Till the time be changed," i.e., till the king either drop the matter, or till they learn something more particular about the dream through some circumstances that may arise. The lies which Nebuchadnezzar charged the wise men with, consisted in the explanation which they promised if he would tell them the dream, while their desire to hear the dream contained a proof that they had not the faculty of revealing secrets. The words of the king clearly show that he knew the dream, for otherwise he would not have been able to know whether the wise men spoke the truth in telling him the dream (Klief.).


Geneva Study Bible

But if ye will not make known unto me the dream, there is but one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof.


Wesley's Notes

2:9 But one decree - I will not retract my sentence.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. one decree-There can be no second one reversing the first (Es 4:11).

corrupt-deceitful.

till the time be changed-till a new state of things arrive, either by my ceasing to trouble myself about the dream, or by a change of government (which perhaps the agitation caused by the dream made Nebuchadnezzar to forebode, and so to suspect the Chaldeans of plotting).

tell . dream, and I shall know . ye can show . interpretation-If ye cannot tell the past, a dream actually presented to me, how can ye know, and show, the future events prefigured in it?


Matthew Henry's Concise Commentary

2:1-13 The greatest men are most open to cares and troubles of mind, which disturb their repose in the night, while the sleep of the labouring man is sweet and sound. We know not the uneasiness of many who live in great pomp, and, as others vainly think, in pleasure also. The king said that his learned men must tell him the dream itself, or they should all be put to death as deceivers. Men are more eager to ask as to future events, than to learn the way of salvation or the path of duty; yet foreknowledge of future events increases anxiety and trouble. Those who deceived, by pretending to do what they could not do, were sentenced to death, for not being able to do what they did not pretend to.


Esther 4:11 "All the king's officials and the people of the royal provinces know that for any man or woman who approaches the king in the inner court without being summoned the king has but one law: that he be put to death. The only exception to this is for the king to extend the gold scepter to him and spare his life. But thirty days have passed since I was called to go to the king."
Isaiah 41:23 tell us what the future holds, so we may know that you are gods. Do something, whether good or bad, so that we will be dismayed and filled with fear.
Daniel 2:8 Then the king answered, "I am certain that you are trying to gain time, because you realize that this is what I have firmly decided:
Daniel 2:21 He changes times and seasons; he sets up kings and deposes them. He gives wisdom to the wise and knowledge to the discerning.
Daniel 3:15 Now when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes and all kinds of music, if you are ready to fall down and worship the image I made, very good. But if you do not worship it, you will be thrown immediately into a blazing furnace. Then what god will be able to rescue you from my hand?"

Agreed Changed Corrupt Declare Decree Dream Interpretation Law Prepared Shew Show Speak Thereof Time Together Words


But if ye will not make known unto me the dream, there is but one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof.

there is. 3:15 Es 4:11

for. 1Ki 22:6,22 Pr 12:19 Isa 44:25 Eze 13:6,17,19 2Co 2:17

the time. 21 5:28,31 7:25

I shall. Isa 41:23

Daniel Chapter 2 Verse 9

Alphabetical: agreed and before can change changed conspired corrupt declare decree do dream for have hoping I If interpret interpretation is it its just know known lying make may me misleading not one only penalty situation So speak tell that the then there therefore things to together until wicked will words you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Daniel 2:9 But if you don't make known (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Daniel 2:9 Bible Software
Daniel 2:9 Biblia Paralela
Daniel 2:9 Chinese Bible
Daniel 2:9 French Bible
Daniel 2:9 German Bible
Daniel 2:9 Danish Bible
Daniel 2:9 Swedish Bible
Daniel 2:9 Norwegian Bible
Daniel 2:9 Multilingual Bible

Online Bible