| New International Version (©1984) Finally, Daniel came into my presence and I told him the dream. (He is called Belteshazzar, after the name of my god, and the spirit of the holy gods is in him.)New Living Translation (©2007) At last Daniel came in before me, and I told him the dream. (He was named Belteshazzar after my god, and the spirit of the holy gods is in him.) English Standard Version (©2001) At last Daniel came in before me—he who was named Belteshazzar after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods—and I told him the dream, saying, New American Standard Bible (©1995) "But finally Daniel came in before me, whose name is Belteshazzar according to the name of my god, and in whom is a spirit of the holy gods; and I related the dream to him, saying, King James Bible (Cambridge Ed.) But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying, GOD'S WORD® Translation (©1995) Finally, Daniel came to me. (He had been renamed Belteshazzar after my god [Bel].) The spirit of the holy gods is in him. I told him the dream: King James 2000 Bible (©2003) But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying, American King James Version But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my God, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying, American Standard Version But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him,'saying , Douay-Rheims Bible Till their colleague Daniel came in before me, whose name is Baltassar, according to the name of my god, who hath in him the spirit of the holy gods: and I told the dream before him. Darby Bible Translation But at the last Daniel came in before me, whose name is Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods; and before him I told the dream: English Revised Version But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, saying, Webster's Bible Translation But at the last Daniel came in before me, whose name is Belteshazzar, according to the name of my God, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying, World English Bible But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, [saying], Young's Literal Translation And at last come up before me hath Daniel, whose name is Belteshazzar -- according to the name of my god -- and in whom is the spirit of the holy gods, and the dream before him I have told: | | Barnes' Notes on the Bible But at the last - After the others had shown that they could not interpret the dream. Why Daniel was not called with the others does not appear; nor is it said in what manner he was at last summoned into the presence of the king. It is probable that his skill on a former occasion Daniel 2 was remembered, and that when all the others showed that they had no power to interpret the dream, he was called in by Nebuchadnezzar. The Latin Vulgate renders this, Donee collega ingressus est - "until a colleague entered." The Greek, ἕως heōs, "until." Aquila and Symmachus render it, "until another entered before me, Daniel." The common version expresses the sense of the Chaldee with sufficient accuracy, though a more literal translation would be, "until afterward." Whose name was Belteshazzar - That is, this was the name which he bore at court, or which had been given him by the Chaldeans. See the note at Daniel 1:7. According to the name of my god - That is, the name of my god Bel, or Belus, is incorporated in the name given to him. This is referred to here, probably, to show the propriety of thus invoking his aid; because he bore the name of the god whom the monarch had adored. There would seem to be a special fitness in summoning him before him, to explain what was supposed to be an intimation of the will of the god whom he worshipped. There is a singular, though not unnatural, mixture of the sentiments of paganism and of the true religion in the expressions which this monarch uses in this chapter. He had been a pagan all his life; yet he had had some knowledge of the true God, and had been made to feel that he was worthy of universal adoration and praise, Daniel 2. That, in this state of mind, he should alternately express such sentiments as were originated by paganism, and those which spring from just views of God, is not unnatural or improbable. And in whom is the spirit of the holy gods - It is not easy to determine whom he meant by the holy gods. It would seem probable that this was such language as was dictated by the fact that he had been an idolater. He had been brought to feel that the God whom Daniel worshipped, and by whose aid he had been enabled to interpret the dream, was a true God, and was worthy of universal homage; but perhaps his ideas were still much confused, and he only regarded him as superior to all others, though he did not intend to deny the real existence of others. It might be true, in his apprehension, that there were other gods, though the God of Daniel was supreme, and perhaps he meant to say that the spirit of all the gods was in Daniel; that in an eminent degree he was the favorite of heaven, and that he was able to interpret any communication which came from the invisible world. It is perhaps unnecessary to observe here that the word spirit has no intended reference to the Holy Spirit. It is probably used with reference to the belief that the gods were accustomed to impart wisdom and knowledge to certain men, and may mean that the very spirit of wisdom and knowledge which dwelt in the gods themselves seemed to dwell in the bosom of Daniel. And before him I told the dream - Not requiring him, as he did before Daniel 2, to state both the dream and its meaning. Gill's Exposition of the Entire BibleBut at the last Daniel came in before me,.... Whether sent for or no is not clear; the reason why he came not with the rest might be because he did not associate with them; nor did they care he should be among them, and present at this time; and it may be the king had forgot the knowledge he had of dreams; or, however, did not choose to send for him until he had tried all his wise men; and so it was ordered by the providence of God, and which is the chief reason of all, that he should come last, that the skill of the magicians might appear first to be baffled, and that Daniel, or rather Daniel's God, might be more known, and might be glorified: whose name was Belteshazzar, according to the name of my god; so called by him and his courtiers, after the name of his god Bel, with which this name of Daniel begins; See Gill on Daniel 1:7, and in whom is the spirit of the holy gods: meaning either the holy angels, as Saadiah or speaking in his Heathenish manner, having imbibed the notion of many gods, some holy, and some impure; or it may be, speaking in the dialect of the Jews, he may mean the one true God who is holy, and from whom alone is the spirit of prophecy or of foretelling things to come; which he knew by former experience Daniel had: and before him I told the dream, saying; as follows: Geneva Study BibleBut at the last Daniel came in before me, whose name was {d} Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying, (d) This no doubt was a great grief to Daniel not only to have his name changed, but to be called by the name of a vile idol, which thing Nebuchadnezzar did to make him forget the true religion of God. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary8. Belteshazzar-called so from the god Bel or Belus (see on [1087]Da 1:7). Matthew Henry's Concise Commentary4:1-18 The beginning and end of this chapter lead us to hope, that Nebuchadnezzar was a monument of the power of Divine grace, and of the riches of Divine mercy. After he was recovered from his madness, he told to distant places, and wrote down for future ages, how God had justly humbled and graciously restored him. When a sinner comes to himself, he will promote the welfare of others, by making known the wondrous mercy of God. Nebuchadnezzar, before he related the Divine judgments upon him for his pride, told the warnings he had in a dream or vision. The meaning was explained to him. The person signified, was to be put down from honour, and to be deprived of the use of his reason seven years. This is surely the sorest of all temporal judgments. Whatever outward affliction God is pleased to lay upon us, we have cause to bear it patiently, and to be thankful that he continues the use of our reason, and the peace of our consciences. Yet if the Lord should see fit by such means to keep a sinner from multiplying crimes, or a believer from dishonouring his name, even the dreadful prevention would be far preferable to the evil conduct. God has determined it, as a righteous Judge, and the angels in heaven applaud. Not that the great God needs the counsel or concurrence of the angels, but it denotes the solemnity of this sentence. The demand is by the word of the holy ones, God's suffering people: when the oppressed cry to God, he will hear. Let us diligently seek blessings which can never be taken from us, and especially beware of pride and forgetfulness of God. | |
|  | 
Genesis 41:38 So Pharaoh asked them, "Can we find anyone like this man, one in whom is the spirit of God?" Daniel 1:7 The chief official gave them new names: to Daniel, the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego. Daniel 2:26 The king asked Daniel (also called Belteshazzar), "Are you able to tell me what I saw in my dream and interpret it?" Daniel 3:14 and Nebuchadnezzar said to them, "Is it true, Shadrach, Meshach and Abednego, that you do not serve my gods or worship the image of gold I have set up? Daniel 4:9 I said, "Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you, and no mystery is too difficult for you. Here is my dream; interpret it for me. Daniel 4:18 "This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, had. Now, Belteshazzar, tell me what it means, for none of the wise men in my kingdom can interpret it for me. But you can, because the spirit of the holy gods is in you." Daniel 5:11 There is a man in your kingdom who has the spirit of the holy gods in him. In the time of your father he was found to have insight and intelligence and wisdom like that of the gods. King Nebuchadnezzar your father--your father the king, I say--appointed him chief of the magicians, enchanters, astrologers and diviners. Daniel 5:12 This man Daniel, whom the king called Belteshazzar, was found to have a keen mind and knowledge and understanding, and also the ability to interpret dreams, explain riddles and solve difficult problems. Call for Daniel, and he will tell you what the writing means." Daniel 5:14 I have heard that the spirit of the gods is in you and that you have insight, intelligence and outstanding wisdom. |
 Belteshazzar Belteshaz'zar Daniel Dream Finally Gods Holy Last Presence Related Spirit But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my God, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,Belteshazzar. 1:7 5:12 Isa 46:1 Jer 50:2 and in. 9,18 2:11 5:11,14 Nu 11:17 Isa 63:11
 Daniel Chapter 4 Verse 8 Alphabetical: a according after and before Belteshazzar But called came Daniel dream Finally god gods He him him holy I in into is me my name of presence related saying spirit the to told whom whose THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Daniel 4:8 But at the last Daniel came (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Daniel 4:8 Bible Software Daniel 4:8 Biblia Paralela Daniel 4:8 Chinese Bible Daniel 4:8 French Bible Daniel 4:8 German Bible Daniel 4:8 Danish Bible Daniel 4:8 Swedish Bible Daniel 4:8 Norwegian Bible Daniel 4:8 Multilingual Bible Online Bible |
|