New International Version (©1984) except in the place he will choose as a dwelling for his Name. There you must sacrifice the Passover in the evening, when the sun goes down, on the anniversary of your departure from Egypt.New Living Translation (©2007) You must offer it only at the designated place of worship--the place the LORD your God chooses for his name to be honored. Sacrifice it there in the evening as the sun goes down on the anniversary of your exodus from Egypt. English Standard Version (©2001) but at the place that the LORD your God will choose, to make his name dwell in it, there you shall offer the Passover sacrifice, in the evening at sunset, at the time you came out of Egypt. New American Standard Bible (©1995) but at the place where the LORD your God chooses to establish His name, you shall sacrifice the Passover in the evening at sunset, at the time that you came out of Egypt. King James Bible (Cambridge Ed.) But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt. GOD'S WORD® Translation (©1995) Instead, slaughter your animals for Passover in the place where the LORD your God will choose for his name to live. Do this in the evening as the sun goes down. This is the same time you did it when you left Egypt. King James 2000 Bible (©2003) But at the place which the LORD your God shall choose to place his name in, there you shall sacrifice the passover at evening, at the going down of the sun, at the time that you came forth out of Egypt. American King James Version But at the place which the LORD your God shall choose to place his name in, there you shall sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that you came forth out of Egypt. American Standard Version but at the place which Jehovah thy God shall choose, to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt. Douay-Rheims Bible But in the place which the Lord thy God shall choose, that his name may dwell there: thou shalt immolate the phase in the evening, at the going down of the sun, at which time thou camest out of Egypt. Darby Bible Translation but at the place that Jehovah thy God will choose, to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the time that thou camest forth out of Egypt. English Revised Version but at the place which the LORD thy God shall choose to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt. Webster's Bible Translation But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at evening, at the setting of the sun, at the time of thy departure from Egypt. World English Bible but at the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the Passover at evening, at the going down of the sun, at the season that you came forth out of Egypt. Young's Literal Translation except at the place which Jehovah thy God doth choose to cause His name to tabernacle -- there thou dost sacrifice the passover in the evening, at the going in of the sun, the season of thy coming out of Egypt; |