Exodus 2:22
<< Exodus 2:22 >>
New International Version (©1984)
Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become an alien in a foreign land."

New Living Translation (©2007)
Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, for he explained, "I have been a foreigner in a foreign land."

English Standard Version (©2001)
She gave birth to a son, and he called his name Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a foreign land.”

New American Standard Bible (©1995)
Then she gave birth to a son, and he named him Gershom, for he said, "I have been a sojourner in a foreign land."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
She gave birth to a son. Moses named him Gershom [Foreigner], because he said, "I was a foreigner living in another country."

King James 2000 Bible (©2003)
And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

American King James Version
And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

American Standard Version
And she bare a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.

Douay-Rheims Bible
And she bore him a son, whom he called Gersam, saying: I have been a stranger in a foreign country. And she bore another, whom he called Eliezer, saying: For the God of my father, my helper hath delivered me out of the hand of Pharao.

Darby Bible Translation
And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.

English Revised Version
And she bare a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a sojourner in a strange land.

Webster's Bible Translation
And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

World English Bible
She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."

Young's Literal Translation
and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, 'A sojourner I have been in a strange land.'

Barnes' Notes on the Bible

Gershom - The first syllable "Ger" is common to Hebrew and Egyptian, and means "sojourner." The second syllable "Shom" answers exactly to the Coptic "Shemmo," which means "a foreign or strange land."


Clarke's Commentary on the Bible

Called his name Gershom - Literally, a stranger; the reason of which Moses immediately adds, for I have been an Alien in a strange land.

The Vulgate, the Septuagint, as it stands in the Complutensian Polyglot, and in several MSS., the Syriac, the Coptic, and the Arabic, add the following words to this verse: And the name of the second he called Eliezer, for the God of my father has been my help, and delivered me from the hand of Pharaoh. These words are found in Exodus 18:4, but they are certainly necessary here, for it is very likely that these two sons were born within a short space of each other; for in Exodus 4:20, it is said, Moses took his wife and his Sons, by which it is plain that he had both Gershom and Eliezer at that time. Houbigant introduces this addition in his Latin version, and contends that this is its most proper place. Notwithstanding the authority of the above versions, the clause is found in no copy, printed or MS., of the Hebrew text.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And she bare him a son, and he called his name Gershom,.... Which signifies a "desolate stranger"; partly on his own account, he being in a foreign country, a stranger and sojourner; but not by way of complaint, but rather of thankfulness to God for providing so well for him in it; and partly on his son's account, that when he came to years of maturity and knowledge, he might learn, and in which Moses no doubt instructed him, that he was not to look upon Midian as his proper country, but that he was to be heir of the land of Canaan, and which he might be reminded of by his name:

for he said, I have been a stranger in a strange land; so Midian was to him, who was born in Egypt, and being an Hebrew, was entitled to the land of Canaan; this looks as if he had been at this time some years in Midian.


Geneva Study Bible

And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.


Wesley's Notes

2:22 Gershom - That is, A stranger there. Now this settlement of Moses in Midian was designed by Providence. To shelter him for the present; God will find hiding places for his people in the day of their distress. It was also designed to prepare him for the services he was farther designed to. His manner of life in Midian, where he kept the flock of his father - in - law would be of use to him, to inure him to hardship and poverty; and to inure him to contemplation and devotion. Egypt accomplished him for a scholar, a gentleman, a statesman, a soldier, all which accomplishments would be afterwards of use to him; but yet lacketh he one thing, in which the court of Egypt could not befriend him. He that was to do all by divine revelation must know, what it was to live a life of communion with God, and in this he would be greatly furthered by the retirement of a shepherd's life in Midian. By the former he was prepared to rule in Jeshurun, but by the latter he was prepared to converse with God in mount Horeb. Those that know what it is to be alone with God, are acquainted with better delights than ever Moses tasted in the court of Pharaoh.


King James Translators' Notes

Gershom: that is, A stranger here


Matthew Henry's Concise Commentary

2:16-22 Moses found shelter in Midian. He was ready to help Reuel's daughters to water their flocks, although bred in learning and at court. Moses loved to be doing justice, and to act in defence of such as he saw injured, which every man ought to do, as far as it is in his power. He loved to be doing good; wherever the providence of God casts us, we should desire and try to be useful; and when we cannot do the good we would, we must be ready to do the good we can. Moses commended himself to the prince of Midian; who married one of his daughters to Moses, by whom he had a son, called Gershom, a stranger there, that he might keep in remembrance the land in which he had been a stranger.


Acts 7:29 When Moses heard this, he fled to Midian, where he settled as a foreigner and had two sons.
Hebrews 11:13 All these people were still living by faith when they died. They did not receive the things promised; they only saw them and welcomed them from a distance. And they admitted that they were aliens and strangers on earth.
Hebrews 11:14 People who say such things show that they are looking for a country of their own.
Genesis 23:4 "I am an alien and a stranger among you. Sell me some property for a burial site here so I can bury my dead."
Exodus 4:20 So Moses took his wife and sons, put them on a donkey and started back to Egypt. And he took the staff of God in his hand.
Exodus 18:3 and her two sons. One son was named Gershom, for Moses said, "I have become an alien in a foreign land";
Exodus 18:4 and the other was named Eliezer, for he said, "My father's God was my helper; he saved me from the sword of Pharaoh."
Leviticus 25:23 "'The land must not be sold permanently, because the land is mine and you are but aliens and my tenants.
Judges 18:30 There the Danites set up for themselves the idols, and Jonathan son of Gershom, the son of Moses, and his sons were priests for the tribe of Dan until the time of the captivity of the land.
1 Samuel 1:20 So in the course of time Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, "Because I asked the LORD for him."

Alien Bare Beareth Birth Bore Foreign Foreigner Gershom Moses Sojourner Strange Stranger Zipporah


And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

Gershom. a stranger here. 1Ch 23:14-17

for he said. 10 18:3 22:21 1Ch 16:20 29:15 Ps 39:12 119:19 Ac 7:29 Heb 11:13,14

Exodus Chapter 2 Verse 22

Alphabetical: a alien an and become been birth for foreign gave Gershom have he him I in land Moses named said saying she sojourner son Then to Zipporah

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Exodus 2:22 She bore a son and he named (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Exodus 2:22 Bible Software
Exodus 2:22 Biblia Paralela
Exodus 2:22 Chinese Bible
Exodus 2:22 French Bible
Exodus 2:22 German Bible
Exodus 2:22 Danish Bible
Exodus 2:22 Swedish Bible
Exodus 2:22 Norwegian Bible
Exodus 2:22 Multilingual Bible

Online Bible