New International Version (©1984) "Yet your countrymen say, 'The way of the Lord is not just.' But it is their way that is not just.New Living Translation (©2007) "Your people are saying, 'The Lord isn't doing what's right,' but it is they who are not doing what's right. English Standard Version (©2001) “Yet your people say, ‘The way of the Lord is not just,’ when it is their own way that is not just. New American Standard Bible (©1995) "Yet your fellow citizens say, 'The way of the Lord is not right,' when it is their own way that is not right. King James Bible (Cambridge Ed.) Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. GOD'S WORD® Translation (©1995) "But your people say, 'The Lord's way is unfair.' Yet, their ways are unfair. King James 2000 Bible (©2003) Yet the children of your people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. American King James Version Yet the children of your people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. American Standard Version Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. Douay-Rheims Bible And the children of thy people have said: The way of the Lord is not equitable: whereas their own way is unjust. Darby Bible Translation Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. English Revised Version Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. Webster's Bible Translation Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. World English Bible Yet the children of your people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. Young's Literal Translation And the sons of thy people have said: The way of the Lord is not pondered, As to them -- their way is not pondered. |