Genesis 4:1
<< Genesis 4:1 >>
New International Version (©1984)
Adam lay with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, "With the help of the LORD I have brought forth a man."

New Living Translation (©2007)
Now Adam had sexual relations with his wife, Eve, and she became pregnant. When she gave birth to Cain, she said, "With the LORD's help, I have produced a man!"

English Standard Version (©2001)
Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, “I have gotten a man with the help of the LORD.”

New American Standard Bible (©1995)
Now the man had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, "I have gotten a manchild with the help of the LORD."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Adam made love to his wife Eve. She became pregnant and gave birth to Cain. She said, "I have gotten the man that the LORD promised."

King James 2000 Bible (©2003)
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.

American King James Version
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.

American Standard Version
And the man knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man with the help of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And Adam knew Eve his wife: who conceived and brought forth Cain, saying: I have gotten a man through God.

Darby Bible Translation
And Man knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have acquired a man with Jehovah.

English Revised Version
And the man knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man with the help of the LORD.

Webster's Bible Translation
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.

World English Bible
The man knew Eve his wife. She conceived, and gave birth to Cain, and said, "I have gotten a man with Yahweh's help."

Young's Literal Translation
And the man knew Eve his wife, and she conceiveth and beareth Cain, and saith, 'I have gotten a man by Jehovah;'

Barnes' Notes on the Bible

- Section IV - The Family of Adam

- Cain and Abel

1. קין qayı̂n, Qain (Cain), "spear-shaft," and קנה qānah, "set up, establish, gain, buy," contain the biliteral root קן qan, "set up, erect, gain." The relations of root words are not confined to the narrow rules of our common etymology, but really extend to such instinctive usages as the unlettered speaker will invent or employ. A full examination of the Hebrew tongue leads to the conclusion that a biliteral root lies at the base of many of those triliterals that consist of two firm consonants and a third weaker one varying in itself and its position. Thus, יטב yāṭab and טיב ṭôb. So קין qayı̂n and קנה qānah grow from one root.

2. הבל hebel, Habel (Abel), "breath, vapor."

3. מנחה mı̂nchâh, "gift, offering, tribute." In contrast with זבח zebach, it means a "bloodless offering".

7. חטאת chaṭā't, "sin, sin-penalty, sin-offering." רבץ rābats, "lie, couch as an animal."

16. נוד nôd, Nod, "flight, exile; related: flee."

This chapter is a continuation of the second document. Yet it is distinguished from the previous part of it by the use of the name Yahweh alone, and, in one instance, אלהים 'ĕlohı̂ym alone, to designate the Supreme Being. This is sufficient to show that distinct pieces of composition are included within these documents. In the creation week and in the judgment, God has proved himself an originator of being and a keeper of his word, and, therefore, the significant personal name Yahweh is ready on the lips of Eve and from the pen of the writer. The history of fallen man now proceeds. The first family comes under our notice.

Genesis 4:1

In this verse the first husband and wife become father and mother. This new relation must be deeply interesting to both, but at first especially so to the mother. Now was begun the fulfillment of all the intimations she had received concerning her seed. She was to have conception and sorrow multiplied. But she was to be the mother of all living. And her seed was to bruise the serpent's head. All these recollections added much to the intrinsic interest of becoming a mother. Her feelings are manifested in the name given to her son and the reason assigned for it. She "bare Cain and said, I have gained a man from Yahweh." Cain occurs only once as a common noun, and is rendered by the Septuagint δόρυ doru, "spear-shaft." The primitive meaning of the root is to set up, or to erect, as a cane, a word which comes from the root; then it means to create, make one's own, and is applied to the Creator Genesis 14:19 or the parent Deuteronomy 32:6. Hence, the word here seems to denote a thing gained or achieved, a figurative expression for a child born. The gaining or bearing of the child is therefore evidently the prominent thought in Eve's mind, as she takes the child's name from this. This serves to explain the sentence assigning the reason for the name. If the meaning had been, "I have gained a man, namely, Yahweh," then the child would have been called Yahweh. If Jehovah had even been the emphatic word, the name would have been a compound of Yahweh, and either אישׁ 'ı̂ysh, "man," or קנה qı̂nâh, "qain," such as Ishiah or Coniah. But the name Cain proves קניתי qānı̂ytı̂y, "I have gained" to be the emphatic word, and therefore the sentence is to be rendered "I have gained (borne) a man (with the assistance) of Yahweh."

The word "man" probably intimates that Eve fully expected her son to grow to the stature and maturity of her husband. If she had daughters before, and saw them growing up to maturity, this would explain her expectation, and at the same time give a new significance and emphasis to her exclamation, "I have gained a man (heretofore only women) from Yahweh." It would heighten her ecstasy still more if she expected this to be the very seed that should bruise the serpent's head.

Eve is under the influence of pious feelings. She has faith in God, and acknowledges him to be the author of the precious gift she has received. Prompted by her grateful emotion, she confesses her faith, She also employs a new and near name to designate her maker. In the dialogue with the tempter she had used the word God אלהים 'ĕlohı̂ym. But now she adopts Yahweh. In this one word she hides a treasure of comfort. "He is true to his promise. He has not forgotten me. He is with me now again. He will never leave me nor forsake me. He will give me the victory." And who can blame her if she verily expected that this would be the promised deliverer who should bruise the serpent's head?


Clarke's Commentary on the Bible

I have gotten a man from the Lord - Cain, קין, signifies acquisition; hence Eve says קנתי kanithi, I have gotten or acquired a man, את יהוה eth Yehovah, the Lord. It is extremely difficult to ascertain the sense in which Eve used these words, which have been as variously translated as understood. Most expositors think that Eve imagined Cain to be the promised seed that should bruise the head of the serpent. This exposition really seems too refined for that period. It is very likely that she meant no more than to acknowledge that it was through God's peculiar blessing that she was enabled to conceive and bring forth a son, and that she had now a well-grounded hope that the race of man should be continued on the earth. Unless she had been under Divine inspiration she could not have called her son (even supposing him to be the promised seed) Jehovah; and that she was not under such an influence her mistake sufficiently proves, for Cain, so far from being the Messiah, was of the wicked one; 1 John 3:12. We may therefore suppose that את היוה eth Yehovah, The Lord, is an elliptical form of expression for מאת יהוה meeth Yehovah, From The Lord, or through the Divine blessing.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Adam knew Eve his wife,.... An euphemism, or modest expression of the act of coition. Jarchi interprets it, "had known", even before he sinned, and was drove out of the garden; and so other Jewish writers, who think he otherwise would not have observed the command, "be fruitful and multiply": but if Adam had begotten children in a state of innocence, they would have been free from sin, and not tainted with the corruption of nature after contracted; but others more probably think it was some considerable time after; according to Mer Thudiusi, or Theodosius (t), it was thirty years after he was driven out of paradise:

and she conceived and bare Cain; in the ordinary way and manner, as women ever since have usually done, going the same time with her burden. Whether this name was given to her first born by her, or by her husband, or both, is not said: it seems to have been given by her, from the reason of it after assigned. His name, in Philo Byblius (u), is Genos, which no doubt was Cain, in Sanchoniatho, whom he translated; and his wife, or the twin born with him, is said to be Genea, that is, "Cainah": the Arabs call her Climiah (v) and the Jewish writers Kalmenah (w); who are generally of opinion, that with Cain and Abel were born twin sisters, which became their wives.

And said, that is, Eve said upon the birth of her firstborn:

I have gotten a man from the Lord; as a gift and blessing from him, as children are; or by him, by his favour and good will; and through his blessing upon her, causing her to conceive and bear and bring forth a son: some render it, "I have gotten a man, the Lord" (x); that promised seed that should break the serpents head; by which it would appear, that she took that seed to be a divine person, the true God, even Jehovah, that should become man; though she must have been ignorant of the mystery of his incarnation, or of his taking flesh of a virgin, since she conceived and bare Cain through her husband's knowledge of her: however, having imbibed this notion, it is no wonder she should call him Cain, a possession or inheritance; since had this been the case, she had got a goodly one indeed: but in this she was sadly mistaken, he proved not only to be a mere man, but to be a very bad man: the Targum of Jonathan favours this sense, rendering the words,"I have gotten a man, the angel of the Lord.''

(t) Apud Abulpharag. Hist. Dynast. p. 6. (u) Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 1. c. 10. p. 34. (v) Abulpharag. ib. (w) Shalshaleth Hakabala, fol. 74. 2.((x) "virum Dominum", Fagius, Helvicus, Forster, Schindler, Luther, Pellican, Cocceius; "virum qui Jehovah est", Schmidt.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The propagation of the human race did not commence till after the expulsion from paradise. Generation in man is an act of personal free-will, not a blind impulse of nature, and rests upon a moral self-determination. It flows from the divine institution of marriage, and is therefore knowing (ידע) the wife. - At the birth of the first son Eve exclaimed with joy, "I have gotten (קניתי) a man with Jehovah;" wherefore the child received the name Cain (קין from קוּן equals קנה, κτᾶσθαι). So far as the grammar is concerned, the expression את־יהוה might be rendered, as in apposition to אישׁ, "a man, the Lord" (Luther), but the sense would not allow it. For even if we could suppose the faith of Eve in the promised conqueror of the serpent to have been sufficiently alive for this, the promise of God had not given her the slightest reason to expect that the promised seed would be of divine nature, and might be Jehovah, so as to lead her to believe that she had given birth to Jehovah now. את is a preposition in the sense of helpful association, as in Genesis 21:20; Genesis 39:2, Genesis 39:21, etc. That she sees in the birth of this son the commencement of the fulfilment of the promise, and thankfully acknowledges the divine help in this display of mercy, is evident from the name Jehovah, the God of salvation. The use of this name is significant. Although it cannot be supposed that Eve herself knew and uttered this name, since it was not till a later period that it was made known to man, and it really belongs to the Hebrew, which was not formed till after the division of tongues, yet it expresses the feeling of Eve on receiving this proof of the gracious help of God.


Geneva Study Bible

And Adam knew Eve his wife; and she {a} conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man {b} from the LORD.

(a) Man's nature, the estate of marriage, and God's blessing were not utterly abolished through sin, but the quality or condition of it was changed.

(b) That is, according to the Lord's promise, as some read Ge 3:15, To the Lord rejoicing for the son she had born, whom she would offer to the Lord as the first fruits of her birth.


Wesley's Notes

4:1 Adam and Eve had many sons and daughters, Ge 5:4. But Cain and Abel seem to have been the two eldest. Cain signifies possession; for Eve when she bare him said with joy and thankfulness, and great expectation, I have gotten a man from the Lord.


King James Translators' Notes

Cain: that is, Gotten, or, Acquired


Scofield Reference Notes

[3] Cain

Cain ("acquisition") is a type of the mere man of the earth. His religion was destitute of any adequate sense of sin, or need of atonement. This religious type is described in 2Pet 2. Seven things are said of him:

(1) he worships in self-will

(2) is angry with God

(3) refuses to bring a sin offering

(4) murders his brother

(5) lies to God

(6) becomes a vagabond

(7) is, nevertheless, the object of the divine solicitude.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

CHAPTER 4

Ge 4:1-26. Birth of Cain and Abel.

1. Eve said, I have gotten a man from the Lord-that is, "by the help of the Lord"-an expression of pious gratitude-and she called him Cain, that is, "a possession," as if valued above everything else; while the arrival of another son reminding Eve of the misery she had entailed on her offspring, led to the name Abel, that is, either weakness, vanity (Ps 39:5), or grief, lamentation. Cain and Abel were probably twins; and it is thought that, at this early period, children were born in pairs (Ge 5:4) [Calvin].


Matthew Henry's Concise Commentary

4:1-7 When Cain was born, Eve said, I have gotten a man from the Lord. Perhaps she thought that this was the promised seed. If so, she was wofully disappointed. Abel signifies vanity: when she thought she had the promised seed in Cain, whose name signifies possession, she was so taken up with him that another son was as vanity to her. Observe, each son had a calling. It is the will of God for every one to have something to do in this world. Parents ought to bring up their children to work. Give them a Bible and a calling, said good Mr. Dod, and God be with them. We may believe that God commanded Adam, after the fall, to shed the blood of innocent animals, and after their death to burn part or the whole of their bodies by fire. Thus that punishment which sinners deserve, even the death of the body, and the wrath of God, of which fire is a well-known emblem, and also the sufferings of Christ, were prefigured. Observe that the religious worship of God is no new invention. It was from the beginning; it is the good old way, Jer 6:16. The offerings of Cain and Abel were different. Cain showed a proud, unbelieving heart. Therefore he and his offering were rejected. Abel came as a sinner, and according to God's appointment, by his sacrifice expressing humility, sincerity, and believing obedience. Thus, seeking the benefit of the new covenant of mercy, through the promised Seed, his sacrifice had a token that God accepted it. Abel offered in faith, and Cain did not, Heb 11:4. In all ages there have been two sorts of worshippers, such as Cain and Abel; namely, proud, hardened despisers of the gospel method of salvation, who attempt to please God in ways of their own devising; and humble believers, who draw near to him in the way he has revealed. Cain indulged malignant anger against Abel. He harboured an evil spirit of discontent and rebellion against God. God notices all our sinful passions and discontents. There is not an angry, envious, or fretful look, that escapes his observing eye. The Lord reasoned with this rebellious man; if he came in the right way, he should be accepted. Some understand this as an intimation of mercy. If thou doest not well, sin, that is, the sin-offering, lies at the door, and thou mayest take the benefit of it. The same word signifies sin, and a sacrifice for sin. Though thou hast not done well, yet do not despair; the remedy is at hand. Christ, the great sin-offering, is said to stand at the door, Re 3:20. And those well deserve to perish in their sins, that will not go to the door to ask for the benefit of this sin-offering. God's acceptance of Abel's offering did not change the birthright, and make it his; why then should Cain be so angry? Sinful heats and disquiets vanish before a strict and fair inquiry into the cause.


Genesis 3:24 After he drove the man out, he placed on the east side of the Garden of Eden cherubim and a flaming sword flashing back and forth to guard the way to the tree of life.
Genesis 4:2 Later she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil.

Acquired Adam Bare Beareth Birth Bore Cain Child Conceived Conceiveth Connection Eve Gotten Help Lay Pregnant Relations Wife


And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.

1 The birth, occupation, and offering of Cain and Abel.
8 Cain murders his brother Abel.
11 The curse of Cain.
17 Has a son called Enoch, and builds a city, which he calls after his name.
18 His descendants, with Lamech and his two wives.
25 The birth of Seth,
26 and Enos.

knew. Nu 31:17

Cain. That is, gotten or acquired.

I have. 25 3:15 5:29 1Jo 3:12

Genesis Chapter 4 Verse 1

Alphabetical: a Adam and became birth brought Cain conceived Eve forth gave gotten had have help his I lay LORD man manchild Now of pregnant relations said she the to wife with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 4:1 The man knew Eve his wife (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 4:1 Bible Software
Genesis 4:1 Biblia Paralela
Genesis 4:1 Chinese Bible
Genesis 4:1 French Bible
Genesis 4:1 German Bible
Genesis 4:1 Danish Bible
Genesis 4:1 Swedish Bible
Genesis 4:1 Norwegian Bible
Genesis 4:1 Multilingual Bible

Online Bible