| New International Version (©1984) He will die in the place where they have led him captive; he will not see this land again."New Living Translation (©2007) He will die in a distant land and will never again see his own country." English Standard Version (©2001) but in the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again.” New American Standard Bible (©1995) but in the place where they led him captive, there he will die and not see this land again. King James Bible (Cambridge Ed.) But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more. GOD'S WORD® Translation (©1995) He will die in the place where he was taken captive, and he will never see this land again. King James 2000 Bible (©2003) But he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more. American King James Version But he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more. American Standard Version But in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more. Douay-Rheims Bible But in the place, to which I have removed him, there shall he die, and he shall not see this land any more. Darby Bible Translation for he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more. English Revised Version But in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more. Webster's Bible Translation But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more. World English Bible But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more. Young's Literal Translation For in the place whither they have removed him he dieth, And this land he doth not see again. | | Gill's Exposition of the Entire Bible But he shall die in the place whither they have led him captive,.... Even in Egypt, where Pharaohnecho and his army carried him captive, as before observed: and he shall see his land no more; the land of Judah, where he was born, and over which he had been king: this is repeated to show the certainty of it, and what reason there was for the above lamentation; since the people might have been in hopes of the return of him, but now they are assured they had no ground for it; who, though he was not a good prince, yet perhaps not so bad as his brother Jehoiakim, who succeeded him; who appears, by what follows, to have been a very unjust, tyrannical, and oppressive prince; and therefore there was great occasion for mourning on the account of Shallum, who very likely was more promising. Geneva Study BibleBut he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more. Matthew Henry's Concise Commentary22:10-19 Here is a sentence of death upon two kings, the wicked sons of a very pious father. Josiah was prevented from seeing the evil to come in this world, and removed to see the good to come in the other world; therefore, weep not for him, but for his son Shallum, who is likely to live and die a wretched captive. Dying saints may be justly envied, while living sinners are justly pitied. Here also is the doom of Jehoiakim. No doubt it is lawful for princes and great men to build, beautify, and furnish houses; but those who enlarge their houses, and make them sumptuous, need carefully to watch against the workings of vain-glory. He built his houses by unrighteousness, with money gotten unjustly. And he defrauded his workmen of their wages. God notices the wrong done by the greatest to poor servants and labourers, and will repay those in justice, who will not, in justice, pay those whom they employ. The greatest of men must look upon the meanest as their neighbours, and be just to them accordingly. Jehoiakim was unjust, and made no conscience of shedding innocent blood. Covetousness, which is the root of all evil, was at the bottom of all. The children who despise their parents' old fashions, commonly come short of their real excellences. Jehoiakim knew that his father found the way of duty to be the way of comfort, yet he would not tread in his steps. He shall die unlamented, hateful for oppression and cruelty. | |
|  | 
2 Kings 23:34 Pharaoh Neco made Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah and changed Eliakim's name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz and carried him off to Egypt, and there he died. Jeremiah 22:18 Therefore this is what the LORD says about Jehoiakim son of Josiah king of Judah: "They will not mourn for him: 'Alas, my brother! Alas, my sister!' They will not mourn for him: 'Alas, my master! Alas, his splendor!' |
 Captive Carried Death Die Dieth Led Prisoner Removed Whither But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.18 2Ki 23:34
 Jeremiah Chapter 22 Verse 12 Alphabetical: again and but captive die have He him in land led not place see the there they this where will THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Jeremiah 22:12 But in the place where they have (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Jeremiah 22:12 Bible Software Jeremiah 22:12 Biblia Paralela Jeremiah 22:12 Chinese Bible Jeremiah 22:12 French Bible Jeremiah 22:12 German Bible Jeremiah 22:12 Danish Bible Jeremiah 22:12 Swedish Bible Jeremiah 22:12 Norwegian Bible Jeremiah 22:12 Multilingual Bible Online Bible |
|