| New International Version (©1984) Peter replied, "Man, I don't know what you're talking about!" Just as he was speaking, the rooster crowed.New Living Translation (©2007) But Peter said, "Man, I don't know what you are talking about." And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed. English Standard Version (©2001) But Peter said, “Man, I do not know what you are talking about.” And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed. New American Standard Bible (©1995) But Peter said, "Man, I do not know what you are talking about." Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed. King James Bible (Cambridge Ed.) And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew. International Standard Version (©2008) But Peter said, "Mister, I don't know what you're talking about!" Just then, while he was still speaking, a rooster crowed. Aramaic Bible in Plain English (©2010) Kaypha said, “Man, I do not know what you are saying”, and at once, while he was speaking, a rooster crowed. GOD'S WORD® Translation (©1995) But Peter said, "I don't know what you're talking about!" Just then, while he was still speaking, a rooster crowed. King James 2000 Bible (©2003) And Peter said, Man, I know not what you say. And immediately, while he yet spoke, the cock crowed. American King James Version And Peter said, Man, I know not what you say. And immediately, while he yet spoke, the cock crew. American Standard Version But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew. Douay-Rheims Bible And Peter said: Man, I know not what thou sayest. And immediately, as he was yet speaking, the cock crew. Darby Bible Translation And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he was yet speaking, the cock crew. English Revised Version But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew. Webster's Bible Translation And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he was yet speaking, the cock crowed. Weymouth New Testament "Man, I don't know what you mean," replied Peter. No sooner had he spoken than a cock crowed. World English Bible But Peter said, "Man, I don't know what you are talking about!" Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed. Young's Literal Translation and Peter said, 'Man, I have not known what thou sayest;' and presently, while he is speaking, a cock crew. | | Gill's Exposition of the Entire Bible And Peter said, man, I know not what thou sayest,.... Suggesting, that he was so far from being a follower of Jesus, or a disciple of his, and from having any personal acquaintance with him, that he did not know what he was talking of, or at least could not understand what he meant by this harangue, or by talking after this manner about him; and then began to curse and swear, and wish the most dreadful things to befall him, if he knew any thing of Jesus of Nazareth: and immediately while he yet spake: in this shocking manner, with his mouth full of oaths, curses, and imprecations: the cock crew; the second time, Mark 14:72. Geneva Study BibleAnd Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew. People's New Testament 22:54-62 The Denial of Peter is recorded here, in Mt 26:69-75 Mr 14:66-72 and Joh 18:15-27. See notes on Matthew's account. Matthew Henry's Concise Commentary22:54-62 Peter's fall was his denying that he knew Christ, and was his disciple; disowning him because of distress and danger. He that has once told a lie, is strongly tempted to persist: the beginning of that sin, like strife, is as the letting forth of water. The Lord turned and looked upon Peter. 1. It was a convincing look. Jesus turned and looked upon him, as if he should say, Dost thou not know me, Peter? 2. It was a chiding look. Let us think with what a rebuking countenance Christ may justly look upon us when we have sinned. 3. It was an expostulating look. Thou who wast the most forward to confess me to be the Son of God, and didst solemnly promise thou wouldest never disown me! 4. It was a compassionate look. Peter, how art thou fallen and undone if I do not help thee! 5. It was a directing look, to go and bethink himself. 6. It was a significant look; it signified the conveying of grace to Peter's heart, to enable him to repent. The grace of God works in and by the word of God, brings that to mind, and sets that home upon the conscience, and so gives the soul the happy turn. Christ looked upon the chief priests, and made no impression upon them as he did on Peter. It was not the mere look from Christ, but the Divine grace with it, that restored Peter. | |
|  | 
Matthew 26:34 "I tell you the truth," Jesus answered, "this very night, before the rooster crows, you will disown me three times." Matthew 26:74 Then he began to call down curses on himself and he swore to them, "I don't know the man!" Immediately a rooster crowed. Luke 22:59 About an hour later another asserted, "Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean." Luke 22:61 The Lord turned and looked straight at Peter. Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: "Before the rooster crows today, you will disown me three times." |
 Cock Crew Crowed Immediately Mean Peter Presently Rooster Sooner Speaking Straight Talking Words And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.the cock. 34 Mt 26:74,75 Mr 14:71,72 Joh 18:27
 Luke Chapter 22 Verse 60 Alphabetical: a about are as But crowed do don't he I Immediately Just know Man not Peter replied rooster said speaking still talking the was what while you you're THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Luke 22:60 But Peter said Man I don't know (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Luke 22:60 Bible Software Luke 22:60 Biblia Paralela Luke 22:60 Chinese Bible Luke 22:60 French Bible Luke 22:60 German Bible Luke 22:60 Danish Bible Luke 22:60 Swedish Bible Luke 22:60 Norwegian Bible Luke 22:60 Multilingual Bible Online Bible |
|