| New International Version (©1984) He is like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built.New Living Translation (©2007) It is like a person building a house who digs deep and lays the foundation on solid rock. When the floodwaters rise and break against that house, it stands firm because it is well built. English Standard Version (©2001) he is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. And when a flood arose, the stream broke against that house and could not shake it, because it had been well built. New American Standard Bible (©1995) he is like a man building a house, who dug deep and laid a foundation on the rock; and when a flood occurred, the torrent burst against that house and could not shake it, because it had been well built. King James Bible (Cambridge Ed.) He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock. International Standard Version (©2008) They are like a person building a house, who dug a deep hole to lay the foundation on rock. When a flood came, the floodwaters pushed against that house but couldn't shake it, because it had been founded on the rock. Aramaic Bible in Plain English (©2010) “He is like a man who built a house and he dug and he went deep and laid the foundation on the rock, and when there was a flood, the flood beat on that house and it could not shake it, for its foundation was founded on the rock.” GOD'S WORD® Translation (©1995) He is like a person who dug down to bedrock to lay the foundation of his home. When a flood came, the floodwaters pushed against that house. But the house couldn't be washed away because it had a good foundation. King James 2000 Bible (©2003) He is like a man who built a house, and dug deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock. American King James Version He is like a man which built an house, and dig deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently on that house, and could not shake it: for it was founded on a rock. American Standard Version he is like a man building a house, who digged and went deep, and laid a foundation upon the rock: and when a flood arose, the stream brake against that house, and could not shake it: because it had been well builded. Douay-Rheims Bible He is like to a man building a house, who digged deep, and laid the foundation upon a rock. And when a flood came, the stream beat vehemently upon that house, and it could not shake it; for it was founded on a rock. Darby Bible Translation He is like a man building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock; but a great rain coming, the stream broke upon that house, and could not shake it, for it had been founded on the rock. English Revised Version he is like a man building a house, who digged and went deep, and laid a foundation upon the rock: and when a flood arose, the stream brake against that house, and could not shake it: because it had been well builded. Webster's Bible Translation He is like a man who built a house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock. Weymouth New Testament He is like a man building a house, who digs and goes deep, and lays the foundation on the rock; and when a flood comes, the torrent bursts upon that house, but is unable to shake it, because it is securely built. World English Bible He is like a man building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it was founded on the rock. Young's Literal Translation he is like to a man building a house, who did dig, and deepen, and laid a foundation upon the rock, and a flood having come, the stream broke forth on that house, and was not able to shake it, for it had been founded upon the rock. | | Clarke's Commentary on the Bible He is like a man, etc. - See on Matthew 7:24-27 (note). Gill's Exposition of the Entire BibleHe is like a man which built an house,.... That is, intended to build one, having drawn the scheme of it in his mind, and provided materials, and fixed upon the spot of ground: and digged deep, and laid the foundation on a rock; that is, he dug deep in the earth, till he came at a rock, and there, and then, he laid the foundation of his house; in which he acted the part of a wise man, as he is called in Matthew: so a sensible sinner, desirous of building his soul, and the salvation of it, on a sure bottom, digs deep into the Scriptures, diligently searches them, till he finds out the scheme of salvation by Christ; which lies deep in God's counsel and covenant, was ordained before the world began, and was hid in God till revealed in the Gospel: and finding Christ to be the rock of ages, in whom is everlasting strength, and the foundation which God has laid, nor is there another; he makes use of him as such, and builds the hope of his eternal salvation on him: and when the flood arose; an inundation, a multitude of waters, the swelling of the sea; or rather "when it was tide", as the word here used signifies (k): the stream beat vehemently upon the house; or the river, up which the tide came, dashed and broke against it; by which may be signified the temptations of Satan, the persecutions of the world, the corruptions of men's hearts, and the errors and heresies of false teachers: and could not shake it; as none of these can so shake as to move a soul, thus built on Christ, off of him the foundation: for it was founded upon a rock; See Gill on Matthew 7:24. See Gill on Matthew 7:25. (k) Vid. Rivinum de Venilia Salacia, &c. p. 681, 632. Vincent's Word StudiesDigged deep (ἔσκαψεν καὶ ἐβάθυνεν) The A. V. regards the two words as a strong expression of a single idea; but the idea is twofold: he dug (through the sand), and deepened down into the solid rock. So Rev., rightly, he digged and went deep. The flood (πλημμύρας) There is no article: a flood. The word occurs in Luke only, and only in this passage. As a medical term it is used of excess of fluids in the body: flooding. Beat vehemently (προσέῤῥηξεν) Rev., more literally, brake. Used by physicians of a rupture of the veins. It occurs only here and Luke 6:49. Matthew has προσέκοψαν, beat. Geneva Study BibleHe is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock. People's New Testament 6:48 Digged deep. Luke adds. This is often needful to reach the rock. We must dig deep, even to our heart, to its center, to build upon the Rock, Christ our Lord. The confession of faith in Christ must be believed with the heart (Ro 10:10), confessed with the mouth, in order that we may be built upon the Rock (Mt 16:18). Matthew Henry's Concise Commentary6:37-49 All these sayings Christ often used; it was easy to apply them. We ought to be very careful when we blame others; for we need allowance ourselves. If we are of a giving and a forgiving spirit, we shall ourselves reap the benefit. Though full and exact returns are made in another world, not in this world, yet Providence does what should encourage us in doing good. Those who follow the multitude to do evil, follow in the broad way that leads to destruction. The tree is known by its fruits; may the word of Christ be so grafted in our hearts, that we may be fruitful in every good word and work. And what the mouth commonly speaks, generally agrees with what is most in the heart. Those only make sure work for their souls and eternity, and take the course that will profit in a trying time, who think, speak, and act according to the words of Christ. Those who take pains in religion, found their hope upon Christ, who is the Rock of Ages, and other foundation can no man lay. In death and judgment they are safe, being kept by the power of Christ through faith unto salvation, and they shall never perish. | |
|  | 
Luke 6:47 I will show you what he is like who comes to me and hears my words and puts them into practice. Luke 6:49 But the one who hears my words and does not put them into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. The moment the torrent struck that house, it collapsed and its destruction was complete." |
 Beat Broke Building Built Burst Deep Digged Dug Flood Foundation Founded House Laid Occurred Practice Puts Rock Shake Stream Torrent Vehemently Words He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.and laid. Pr 10:25 Isa 28:16 Mt 7:25,26 1Co 3:10-12 Eph 2:20 2Ti 2:19 rock. De 32:15,18,31 1Sa 2:2 2Sa 22:2,32,47 23:3 Ps 95:1 Isa 26:4 1Pe 2:4-6 the flood. 2Sa 22:5 Ps 32:6 93:3,4 125:1,2 Isa 59:19 Na 1:8 Joh 16:33 Ac 14:22 Ro 8:35-38 1Co 3:13-15 15:55-58 2Pe 3:10-14 1Jo 2:28 Re 6:14-17 20:11-15 could. 2Pe 1:10 Jude 1:24 for. Ps 46:1-3 62:2
 Luke Chapter 6 Verse 48 Alphabetical: a against and because been building built burst but came could deep down dug flood foundation had He house is it laid like man not occurred on rock shake struck that the torrent was well When who THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Luke 6:48 He is like a man building (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Luke 6:48 Bible Software Luke 6:48 Biblia Paralela Luke 6:48 Chinese Bible Luke 6:48 French Bible Luke 6:48 German Bible Luke 6:48 Danish Bible Luke 6:48 Swedish Bible Luke 6:48 Norwegian Bible Luke 6:48 Multilingual Bible Online Bible |
|