| New International Version (©1984) "What do you want me to do for you?" Jesus asked him. The blind man said, "Rabbi, I want to see."New Living Translation (©2007) "What do you want me to do for you?" Jesus asked. "My rabbi," the blind man said, "I want to see!" English Standard Version (©2001) And Jesus said to him, “What do you want me to do for you?” And the blind man said to him, “Rabbi, let me recover my sight.” New American Standard Bible (©1995) And answering him, Jesus said, "What do you want Me to do for you?" And the blind man said to Him, "Rabboni, I want to regain my sight!" King James Bible (Cambridge Ed.) And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight. International Standard Version (©2008) Then Jesus asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man said to him, "Rabbouni, I want to see again." Aramaic Bible in Plain English (©2010) And Yeshua said to him, “What do you want me to do for you?” But the blind man said to him, “Rabbi, that I might see.” GOD'S WORD® Translation (©1995) Jesus asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man said, "Teacher, I want to see again." King James 2000 Bible (©2003) And Jesus answered and said unto him, What will you that I should do unto you? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight. American King James Version And Jesus answered and said to him, What will you that I should do to you? The blind man said to him, Lord, that I might receive my sight. American Standard Version And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight. Douay-Rheims Bible And Jesus answering, said to him: What wilt thou that I should do to thee? And the blind man said to him: Rabboni, that I may see. Darby Bible Translation And Jesus answering says to him, What wilt thou that I shall do to thee? And the blind man said to him, Rabboni, that I may see. English Revised Version And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight. Webster's Bible Translation And Jesus answered and said to him, What wilt thou that I should do to thee? The blind man said to him, Lord, that I may receive my sight. Weymouth New Testament "What shall I do for you?" said Jesus. "Rabboni," replied the blind man, "let me recover my sight." World English Bible Jesus asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man said to him, "Rabboni, that I may see again." Young's Literal Translation And answering, Jesus saith to him, 'What wilt thou I may do to thee?' and the blind man said to him, 'Rabboni, that I may see again;' | | Clarke's Commentary on the Bible Lord, that I might, etc. - The Codex Bezae, and some copies of the Itala, have, Κυριε ῥαββει, O Lord, my teacher. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd Jesus answered and said unto him,.... Being come to him, and standing before him: what wilt thou that I should do unto thee? What means this vehement cry? what is it thou designest by mercy? is it money thou askest for, to relieve thy wants? or is it that thy sight may be restored? The blind man said unto him, Lord; "Rabboni", or, as the Syriac version reads it; "Rabbi"; thou, great master in Israel, and Lord, of the whole world, my request to thee, and which thou, art, able to effect; is, that I might receive my sight; See Gill on Matthew 20:33. Geneva Study BibleAnd Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight. People's New Testament 10:46-51 They came to Jericho. They had now crossed the Jordan into Judea. For Jericho and the healing of the blind man, see notes on Mt 20:29-34. Compare Lu 18:35-43. Scofield Reference NotesMargin Lord Gr. "Rabboni," my Master, a term of reverent love. Cf. Jn 20:16. Matthew Henry's Concise Commentary10:46-52 Bartimeus had heard of Jesus and his miracles, and learning that he was passing by, hoped to recover his eyesight. In coming to Christ for help and healing, we should look to him as the promised Messiah. The gracious calls Christ gives us to come to him, encourage our hope, that if we come to him we shall have what we come for. Those who would come to Jesus, must cast away the garment of their own sufficiency, must free themselves from every weight, and the sin that, like long garments, most easily besets them, Heb 12:1. He begged that his eyes might be opened. It is very desirable to be able to earn our bread; and where God has given men limbs and senses, it is a shame, by foolishness and slothfulness, to make themselves, in effect, blind and lame. His eyes were opened. Thy faith has made thee whole: faith in Christ as the Son of David, and in his pity and power; not thy repeated words, but thy faith; Christ setting thy faith to work. Let sinners be exhorted to imitate blind Bartimeus. Where the gospel is preached, or the written words of truth circulated, Jesus is passing by, and this is the opportunity. It is not enough to come to Christ for spiritual healing, but, when we are healed, we must continue to follow him; that we may honour him, and receive instruction from him. Those who have spiritual eyesight, see that beauty in Christ which will draw them to run after him. | |
|  | 
Matthew 23:7 they love to be greeted in the marketplaces and to have men call them 'Rabbi.' Matthew 23:8 "But you are not to be called 'Rabbi,' for you have only one Master and you are all brothers. Mark 10:50 Throwing his cloak aside, he jumped to his feet and came to Jesus. John 20:16 Jesus said to her, "Mary." She turned toward him and cried out in Aramaic, "Rabboni!" (which means Teacher). |
 Able Blind Jesus Master Rabbi Rabboni Receive Recover Regain Sight Want Wilt And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.What. 36 2Ch 1:7 Mt 6:8 7:7 Lu 18:41-43 Php 4:6
 Mark Chapter 10 Verse 51 Alphabetical: And answering asked blind do for him I Jesus man me my Rabbi Rabboni regain said see sight The to want What you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Mark 10:51 Jesus asked him What do you want (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Mark 10:51 Bible Software Mark 10:51 Biblia Paralela Mark 10:51 Chinese Bible Mark 10:51 French Bible Mark 10:51 German Bible Mark 10:51 Danish Bible Mark 10:51 Swedish Bible Mark 10:51 Norwegian Bible Mark 10:51 Multilingual Bible Online Bible |
|