New International Version (©1984) The rabble with them began to crave other food, and again the Israelites started wailing and said, "If only we had meat to eat!New Living Translation (©2007) Then the foreign rabble who were traveling with the Israelites began to crave the good things of Egypt. And the people of Israel also began to complain. "Oh, for some meat!" they exclaimed. English Standard Version (©2001) Now the rabble that was among them had a strong craving. And the people of Israel also wept again and said, “Oh that we had meat to eat! New American Standard Bible (©1995) The rabble who were among them had greedy desires; and also the sons of Israel wept again and said, "Who will give us meat to eat? King James Bible (Cambridge Ed.) And the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? GOD'S WORD® Translation (©1995) Some foreigners among the Israelites had a strong craving for [other kinds of] food. Even the Israelites started crying again and said, "If only we had meat to eat! King James 2000 Bible (©2003) And the mixed multitude that was among them had a strong craving: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? American King James Version And the mixed multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? American Standard Version And the mixed multitude that was among them lusted exceedingly: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? Douay-Rheims Bible For a mixt multitude of people, that came up with them, burned with desire, sitting and weeping, the children of Israel also being joined with them, and said: Who shall give us flesh to eat? Darby Bible Translation And the mixed multitude that was among them lusted; and the children of Israel also wept again and said, Who will give us flesh to eat? English Revised Version And the mixed multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? Webster's Bible Translation And the mixed multitude that was among them fell to lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? World English Bible The mixed multitude that was among them lusted exceedingly: and the children of Israel also wept again, and said, "Who will give us flesh to eat? Young's Literal Translation And the rabble who are in its midst have lusted greatly, and the sons of Israel also turn back and weep, and say, 'Who doth give us flesh? |
| Barnes' Notes on the Bible Occurrences at Kibroth-hattavah. Numbers 11:4 The mixt multitude - The word in the original resembles our "riff-raff," and denotes a mob of people scraped together. It refers here to the multitude of strangers (see Exodus 12:38) who had followed the Israelites from Egypt. Clarke's Commentary on the BibleThe mixed multitude - האספסף hasaphsuph, the collected or gathered people. Such as came out of Egypt with the Israelites; and are mentioned Exodus 12:38. This mongrel people, who had comparatively little of the knowledge of God, feeling the difficulties and fatigues of the journey, were the first to complain; and then we find the children of Israel joined them in their complainings, and made a common cause with these demi-infidels. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd the mixed multitude that was among them fell a lusting,.... These came out of Egypt with them, Exodus 12:38; having either contracted affinity with them, or such intimacy of conversation, that they could not part, or being proselyted to the Jewish religion, at least in pretence; these were not only Egyptians, but a mixture of divers people, who having heard or seen the wonderful things done for Israel, joined them in hopes of sharing the blessings of divine goodness with them; so the Targum of Jonathan calls them proselytes, that were gathered among them: these "lusted a lusting" (t), as the words may be rendered; not after women, as some Jewish writers (u) think, even after such that were near akin to them, with whom they were forbidden to marry, and therefore desired to have those laws dissolved; but they lusted after eating flesh taken in a proper sense, as the latter part of the verse and the whole context show: and the children of Israel also wept again; they lusted after flesh likewise, following the example of the mixed multitude; thus evil communication corrupts good manners, 1 Corinthians 15:33; and a little leaven leavens the whole lamp, 1 Corinthians 5:6; wicked men prove great snares to, and do much mischief among good men, when they get into their societies, Jeremiah 5:26, and because the Israelites could not have what they would to gratify their lusts, they wept as children do, when they cannot have what they are desirous of; and they wept "again", for it seems they had wept before, either when they complained, Numbers 11:1; or at Rephidim, where they wanted water, Exodus 17:1, as here flesh, or before that when they wanted bread, Exodus 16:3, and said, who shall give us flesh to eat? shall Moses, or even the Lord himself? from lusting they fell to unbelief and distrust of the power and providence of God; for so the Psalmist interprets this saying of theirs, Psalm 78:19. (t) "concupiverunt concupiscentiam", Pagninus: Montanus, Drusius. (u) Bemidbar Rabba, sect. 15. fol. 219. 1. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe first impulse to this came from the mob that had come out of Egypt along with the Israelites. "The mixed multitude:" see at Exodus 12:38. They felt and expressed a longing for the better food which they had enjoyed in Egypt, and which was not to be had in the desert, and urged on the Israelites to cry out for flesh again, especially for the flesh and the savoury vegetables in which Egypt abounded. The words "they wept again" (שׁוּב used adverbially, as in Genesis 26:18, etc.) point back to the former complaints of the people respecting the absence of flesh in the desert of Sin (Exodus 16:2.), although there is nothing said about their weeping there. By the flesh which they missed, we are not to understand either the fish which they expressly mention in the following verse (as in Leviticus 11:11), or merely oxen, sheep, and goats; but the word בּשׂר signifies flesh generally, as being a better kind of food than the bread-like manna. It is true they possessed herds of cattle, but these would not have been sufficient to supply their wants, as cattle could not be bought for slaughtering, and it was necessary to spare what they had. The greedy people also longed for other flesh, and said, "We remember the fish which we ate in Egypt for nothing." Even if fish could not be had for nothing in Egypt, according to the extravagant assertions of the murmurers, it is certain that it could be procured for such nominal prices that even the poorest of the people could eat it. The abundance of the fish in the Nile and the neighbouring waters is attested unanimously by both classical writers (e.g., Diod. Sic. i. 36, 52; Herod. ii. 93; Strabo, xvii. p. 829) and modern travellers (cf. Hengstenberg, Egypt, etc., p. 211 Eng. tr.). This also applies to the vegetables for which the Israelites longed in the desert. The קשּׁאים, or cucumbers, which are still called katteh or chate in the present day, are a species differing from the ordinary cucumbers in size and colour, and distinguished for softness and sweet flavour, and are described by Forskal (Flor. Aeg. p. 168), as fructus in Aegypto omnium vulgatissimus, totis plantatus agris. אבטּחים: water-melons, which are still called battieh in modern Egypt, and are both cultivated in immense quantities and sold so cheaply in the market, that the poor as well as the rich can enjoy their refreshing flesh and cooling juice (see Sonnini in Hengstenberg, ut sup. p. 212). חציר does not signify grass here, but, according to the ancient versions, chives, from their grass-like appearance; laudatissimus porrus in Aegypto (Plin. h. n. 19, 33). בּצלים: onions, which flourish better in Egypt than elsewhere, and have a mild and pleasant taste. According to Herod. ii. 125, they were the ordinary food of the workmen at the pyramids; and, according to Hasselquist, Sonnini, and others, they still form almost the only food of the poor, and are also a favourite dish with all classes, either roasted, or boiled as a vegetable, and eaten with animal food. שׁוּמים: garlic, which is still called tum, tom in the East (Seetzen, iii. p. 234), and is mentioned by Herodotus in connection with onions, as forming a leading article of food with the Egyptian workmen. Of all these things, which had been cheap as well as refreshing, not one was to be had in the desert. Hence the people complained still further, "and now our soul is dried away," i.e., faint for want of strong and refreshing food, and wanting in fresh vital power (cf. Psalm 22:16; Psalm 102:5): "we have nothing (כּל אין, there is nothing in existence, equivalent to nothing to be had) except that our eye (falls) upon this manna," i.e., we see nothing else before us but the manna, sc., which has no juice, and supplies no vital force. Greediness longs for juicy and savoury food, and in fact, as a rule, for change of food and stimulating flavour. "This is the perverted nature of man, which cannot continue in the quiet enjoyment of what is clean and unmixed, but, from its own inward discord, desires a stimulating admixture of what is sharp and sour" (Baumgarten). To point out this inward perversion on the part of the murmuring people, Moses once more described the nature, form, and taste of the manna, and its mode of preparation, as a pleasant food which God sent down to His people with the dew of heaven (see at Exodus 16:14-15, and Exodus 16:31). But this sweet bread of heaven wanted "the sharp and sour, which are required to give a stimulating flavour to the food of man, on account of his sinful, restless desires, and the incessant changes of his earthly life." In this respect the manna resembled the spiritual food supplied by the word of God, of which the sinful heart of man may also speedily become weary, and turn to the more piquant productions of the spirit of the world. Geneva Study BibleAnd the mixt {a} multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? (a) Which were of those strangers that came out of Egypt with them, Ex 12:38. Wesley's Notes 11:4 Israel also - Whose special relation and obligation to God should have restrained them from such carriage. Flesh - This word is here taken generally so as to include fish, as the next words shew. They had indeed cattle which they brought out of Egypt, but these were reserved for breed to be carried into Canaan, and were so few that they would scarce have served them for a month. King James Translators' Notesfell...: Heb. lusted a lust wept...: Heb. returned and wept Scofield Reference NotesMargin mixt mixed CF. Ex 12:38. See Scofield Note: "Ex 12:38". Unconverted church members, unable to desire or understand Christ as the Bread of God Ex 16:35. See Scofield Note: "Ex 16:35" will clamour for things pleasing to the flesh in the work and way of the church: sumptuous buildings, ornate ritual, an easy doctrine. Alas! they lead away the unspiritual believers also. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary4. the mixed multitude that was among them fell a lusting-These consisted of Egyptians. [See on [73]Ex 12:38.] To dream of banquets and plenty of animal food in the desert becomes a disease of the imagination; and to this excitement of the appetite no people are more liable than the natives of Egypt. But the Israelites participated in the same feelings and expressed dissatisfaction with the manna on which they had hitherto been supported, in comparison with the vegetable luxuries with which they had been regaled in Egypt. Matthew Henry's Concise Commentary11:4-9 Man, having forsaken his proper rest, feels uneasy and wretched, though prosperous. They were weary of the provision God had made for them, although wholesome food and nourishing. It cost no money or care, and the labour of gathering it was very little indeed; yet they talked of Egypt's cheapness, and the fish they ate there freely; as if that cost them nothing, when they paid dearly for it with hard service! While they lived on manna, they seemed exempt from the curse sin has brought on man, that in the sweat of his face he should eat bread; yet they speak of it with scorn. Peevish, discontented minds will find fault with that which has no fault in it, but that it is too good for them. Those who might be happy, often make themselves miserable by discontent. They could not be satisfied unless they had flesh to eat. It is evidence of the dominion of the carnal mind, when we want to have the delights and satisfaction of sense. We should not indulge in any desire which we cannot in faith turn into prayer, as we cannot when we ask meat for our lust. What is lawful of itself becomes evil, when God does not allot it to us, yet we desire it. |