| New International Version (©1984) Then Balak said to Balaam, "Neither curse them at all nor bless them at all!"New Living Translation (©2007) Then Balak said to Balaam, "Fine, but if you won't curse them, at least don't bless them!" English Standard Version (©2001) And Balak said to Balaam, “Do not curse them at all, and do not bless them at all.” New American Standard Bible (©1995) Then Balak said to Balaam, "Do not curse them at all nor bless them at all!" King James Bible (Cambridge Ed.) And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all. GOD'S WORD® Translation (©1995) Balak said to Balaam, "If you won't curse them, then at least don't bless them!" King James 2000 Bible (©2003) And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all. American King James Version And Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all. American Standard Version And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all. Douay-Rheims Bible And Balac said to Balaam: Neither curse, nor bless him. Darby Bible Translation And Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all. English Revised Version And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all. Webster's Bible Translation And Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all. World English Bible Balak said to Balaam, "Neither curse them at all, nor bless them at all." Young's Literal Translation And Balak saith unto Balaam, 'Neither pierce it at all, nor bless it at all;' | | Gill's Exposition of the Entire Bible And Balak said unto Balaam, neither curse them at all, nor bless them at all. Signifying that it would be as well or better to do nothing at all, than to do what he did; but the sense is not, that he would not have him curse them, that he could never say, since he had pressed it both before and after this; wherefore the words should be rendered, as they are by some (p), "if in cursing thou dost not curse", or will not curse, "neither in blessing bless", or, however, do not bless: if he could not or would not curse Israel, he would not have him bless them on any account; if he could do him and his people no good in ridding them of their enemies, yet he desires him by no means to do them any harm by discouraging them and encouraging Israel. (p) So Fagius, Vatablus; with which agree the Arabic version, and Noldius, p. 221. No. 1024. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentBalaam's Last Words. - Numbers 23:25-30. Balak was not deterred, however, from making another attempt. At first, indeed, he exclaimed in indignation at these second sayings of Balaam: "Thou shalt neither curse it, nor even bless." The double גּם with לא signifies "neither - nor;" and the rendering, "if thou do not curse it, thou shalt not bless it," must be rejected as untenable. In his vexation at the second failure, he did not want to hear anything more from Balaam. But when he replied again, that he had told him at the very outset that he could do nothing but what God should say to him (cf. Numbers 22:38), he altered his mind, and resolved to conduct Balaam to another place with this hope: "peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence." Clericus observes upon this passage, "It was the opinion of the heathen, that what was not obtained through the first, second, or third victim, might nevertheless be secured through a fourth;" and he adduces proofs from Suetonius, Curtius, Gellius, and others. Geneva Study BibleAnd Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all. Matthew Henry's Concise Commentary23:11-30 Balak was angry with Balaam. Thus a confession of God's overruling power is extorted from a wicked prophet, to the confusion of a wicked prince. A second time the curse is turned into a blessing; and this blessing is both larger and stronger than the former. Men change their minds, and break their words; but God never changes his mind, and therefore never recalls his promise. And when in Scripture he is said to repent, it does not mean any change of his mind; but only a change of his way. There was sin in Jacob, and God saw it; but there was not such as might provoke him to give them up to ruin. If the Lord sees that we trust in his mercy, and accept of his salvation; that we indulge no secret lust, and continue not in rebellion, but endeavour to serve and glorify him; we may be sure that he looks upon us as accepted in Christ, that our sins are all pardoned. Oh the wonders of providence and grace, the wonders of redeeming love, of pardoning mercy, of the new-creating Spirit! Balak had no hope of ruining Israel, and Balaam showed that he had more reason to fear being ruined by them. Since Balaam cannot say what he would have him, Balak wished him to say nothing. But though there are many devices in man's heart, God's counsels shall stand. Yet they resolve to make another attempt, though they had no promise on which to build their hopes. Let us, who have a promise that the vision at the end shall speak and not lie, continue earnest in prayer, Lu 18:1. | |
|  | 
Numbers 23:24 The people rise like a lioness; they rouse themselves like a lion that does not rest till he devours his prey and drinks the blood of his victims." Numbers 23:26 Balaam answered, "Did I not tell you I must do whatever the LORD says?" |
 Balaam Bless Blessing Curse Events Pierce And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.Ps 2:1-3
 Numbers Chapter 23 Verse 25 Alphabetical: all at Balaam Balak bless curse Do Neither nor not said them Then to THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Numbers 23:25 Balak said to Balaam Neither curse them (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Numbers 23:25 Bible Software Numbers 23:25 Biblia Paralela Numbers 23:25 Chinese Bible Numbers 23:25 French Bible Numbers 23:25 German Bible Numbers 23:25 Danish Bible Numbers 23:25 Swedish Bible Numbers 23:25 Norwegian Bible Numbers 23:25 Multilingual Bible Online Bible |
|