Psalm 124:4
<< Psalm 124:4 >>
New International Version (©1984)
the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us,

New Living Translation (©2007)
The waters would have engulfed us; a torrent would have overwhelmed us.

English Standard Version (©2001)
then the flood would have swept us away, the torrent would have gone over us;

New American Standard Bible (©1995)
Then the waters would have engulfed us, The stream would have swept over our soul;

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
The waters would have overwhelmed us; the stream would have passed over our soul.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the floodwaters would have swept us away. An [overflowing] stream would have washed us away.

King James 2000 Bible (©2003)
Then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul:

American King James Version
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

American Standard Version
Then the waters had overwhelmed us, The stream had gone over our soul;

Douay-Rheims Bible
perhaps the waters had swallowed us up.

Darby Bible Translation
Then the waters had overwhelmed us, a torrent had gone over our soul;

English Revised Version
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

Webster's Bible Translation
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

World English Bible
then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul;

Young's Literal Translation
Then the waters had overflowed us, The stream passed over our soul,

Barnes' Notes on the Bible

Then the waters had overwhelmed us - Our destruction would have been as if the waves of the ocean had overwhelmed us.

The stream had gone over our soul - The torrent would have swept us away. Compare Psalm 18:4, Psalm 18:16.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then the waters had overwhelmed us,.... People, comparable to waters for their multitude, Strength, force, and impetuosity; which bear down all before them, and against which there is no standing; which, like the waters of the flood, overflow and destroy all they pass over. These are the floods of ungodly men, which are very destructive and terrible; see Revelation 17:15; together with all those reproaches, afflictions, and persecutions, which come along with them; which the presence of God only can bear up his people under, and carry them through, Sol 8:7;

the stream had gone over our soul; and so deprived them of life; the whole force of the enemy; which, like a stream, flows in with great strength and rapidity, when a breach is made and spreads itself, Arama interprets it of the stream of the Egyptians, and restrains it to them, their armies and forces; but it rather designs others, and the enemies of God's people in general, which threaten their ruin, even their very souls and lives: it may be applied to the stream of corruptions, the flood of temptation and flow of persecutions, such as the flood the dragon cast out of his mouth after the woman; which, were it not for divine grace and assistance, would destroy the saints, who have no might against this great force, 2 Chronicles 20:12.


Geneva Study Bible

Then the {c} waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

(c) He uses proper similitudes to express the great danger that the Church was in, and out of which God miraculously delivered them.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4, 5. (Compare Ps 18:4, 16).


Matthew Henry's Concise Commentary

124:1-5 God suffers the enemies of his people sometimes to prevail very far against them, that his power may be seen the more in their deliverance. Happy the people whose God is Jehovah, a God all-sufficient. Besides applying this to any particular deliverance wrought in our days and the ancient times, we should have in our thoughts the great work of redemption by Jesus Christ, by which believers were rescued from Satan.


Job 22:11 why it is so dark you cannot see, and why a flood of water covers you.
Psalm 18:4 The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.
Psalm 18:16 He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
Psalm 32:6 Therefore let everyone who is godly pray to you while you may be found; surely when the mighty waters rise, they will not reach him.
Psalm 69:2 I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me.
Psalm 69:15 Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me.
Psalm 88:17 All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.
Psalm 144:7 Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners
Jeremiah 51:55 The LORD will destroy Babylon; he will silence her noisy din. Waves [of enemies] will rage like great waters; the roar of their voices will resound.

Covered Engulfed Flood Overflowed Overwhelmed Passed Soul Stream Streams Swept Torrent Waters


Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

the waters Ps 18:4 42:7 69:15 Isa 8:7,8 28:2 59:19 Jer 46:7,8 Da 9:26 Re 12:15,16 17:1,15

Psalms Chapter 124 Verse 4

Alphabetical: engulfed flood have our over soul stream swept the Then torrent us waters would

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 124:4 Then the waters would have overwhelmed us (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 124:4 Bible Software
Psalm 124:4 Biblia Paralela
Psalm 124:4 Chinese Bible
Psalm 124:4 French Bible
Psalm 124:4 German Bible
Psalm 124:4 Danish Bible
Psalm 124:4 Swedish Bible
Psalm 124:4 Norwegian Bible
Psalm 124:4 Multilingual Bible

Online Bible