Psalm 61:6
<< Psalm 61:6 >>
New International Version (©1984)
Increase the days of the king's life, his years for many generations.

New Living Translation (©2007)
Add many years to the life of the king! May his years span the generations!

English Standard Version (©2001)
Prolong the life of the king; may his years endure to all generations!

New American Standard Bible (©1995)
You will prolong the king's life; His years will be as many generations.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And you have added days upon the days of the King, and his years to the generation of generations as an inheritance

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Add days upon days to the life of the king. May his years endure throughout every generation.

King James 2000 Bible (©2003)
You will prolong the king's life: and his years as many generations.

American King James Version
You will prolong the king's life: and his years as many generations.

American Standard Version
Thou wilt prolong the king's life; His years shall be as many generations.

Douay-Rheims Bible
Thou wilt add days to the days of the king: his years even to generation and generation.

Darby Bible Translation
Thou wilt add days to the days of the king: his years shall be as many generations.

English Revised Version
Thou wilt prolong the king's life: his years shall be as many generations.

Webster's Bible Translation
Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.

World English Bible
You will prolong the king's life; his years shall be for generations.

Young's Literal Translation
Days to the days of the king Thou addest, His years as generation and generation.

Barnes' Notes on the Bible

Thou wilt prolong the king's life - literally, "Days upon the days of the king thou wilt add;" that is, Thou wilt add days to those which thou hast already permitted him to live. The language does not necessarily mean that he would have a long life, but that he would still be permitted to live. He had apprehended death. He knew that his life was sought by those who were engaged with Absalom in the rebellion. At first it was uncertain what the issue would be. He had fled for his life. But now, in answer to prayer, he felt assured that his life would be preserved; that he would be permitted to return to his home and his throne; and that as king - as the sovereign of his people - he would be permitted to honor God.

And his years as many generations - Margin, as in Hebrew, generation and generation. This probably means that he would be permitted to live longer than the ordinary time of a generation; that he would live as if one generation - or as if one ordinary lifetime - were added to another, so that he would live through successive generations of men. The average life of a generation is about thirty years. David is supposed to have lived from 1085 before the Christian era to 1016 b.c., or 69 years, which would reach a third generation. This is a more natural interpretation of the passage than to suppose that he refers to an "ideal" king, or that his dynasty would continue for many generations.


Clarke's Commentary on the Bible

Thou wilt prolong the king's life - The words are very emphatic, and can refer to no ordinary person. Literally, "Days upon days thou wilt add to the king; and his years shall be like the generations of this world, and the generations of the world to come." This is precisely the paraphrase I had given to this text before I had looked into the Chaldee Version; and to which I need add nothing, as I am persuaded no earthly king is intended: and it is Christ, as Mediator, that "shall abide before God for ever," Psalm 61:7. Neither to David, nor to any earthly sovereign, can these words be applied.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou wilt prolong the King's life,.... Or "add days to the days of the King" (a). Meaning either himself, who, though his life was in danger by fighting with the Syrians and Edomites, or rather through the conspiracy of his son; yet was assured that he should yet live many years more, and especially in his posterity; and that his kingdom would be established for ever, as was promised him, 2 Samuel 7:12. Or rather the King Messiah, so the Targum: and Kimchi observes, that if this psalm respects the captivity, the King is the King Messiah: it may be understood of his life as man; who, though he died, rose again, and lives for evermore; and that, as to the glory of God the Father, so to the good of his people, for whom he makes intercession; and of the continuance of his spiritual seed, in whom he may be said to live, and his days be prolonged, Isaiah 53:10; and of the duration of his kingdom, of which there will be no end. For it is an everlasting one, as follows:

and his years as many generations; he living, and his posterity and kingdom continuing, age after age. The Targum is,

"his years as the generations of this world, and the generations of the world to, come.''

(a) "dies super dies regis adjicieo", V. L. Pagninus, Montanus, &c.


Geneva Study Bible

Thou wilt prolong the king's {d} life: and his years as many generations.

(d) This chiefly refers to Christ, who lives eternally not only in himself but also in his members.


Wesley's Notes

61:6 Prolong - The years of my life and reign. Thus he speaks because his kingdom was not like Saul's, but established to him and his heirs; and because Christ, his son and heir, should actually, and in his own person possess the kingdom for ever.


King James Translators' Notes

Thou...: Heb. Thou shalt add days to the days of the king

as...: Heb. as generation and generation


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6, 7. the king-himself and his royal line ending in Christ. Mercy and truth personified, as in Ps 40:11; 57:3.


Matthew Henry's Concise Commentary

61:5-8 There is a people in the world that fear God's name. There is a heritage peculiar to that people; present comforts in the soul, earnests of future bliss. Those that fear God have enough in him, and must not complain. We need desire no better heritage than that of those who fear God. Those abide to good purpose in this world, who abide before God, serve him, and walk in his fear; those who do so, shall abide before him for ever. And these words are to be applied to Him of whom the angel said, the Lord shall give unto him the throne of his father David, and of his kingdom there shall be no end, Lu 1:32. God's promises, and our faith in them, are not to do away, but to encourage prayer. We need not desire to be better secured than under the protection of God's mercy and truth. And if we partake of that grace and truth which came by Jesus Christ, we may praise him, whatever be our outward circumstances. But renewed experience of God's mercy and truth towards his people in Christ, is the main matter of our joy in him, and our praise unto him.


Psalm 21:4 He asked you for life, and you gave it to him--length of days, for ever and ever.
Psalm 61:7 May he be enthroned in God's presence forever; appoint your love and faithfulness to protect him.

Add Addest Endure Generation Generations Increase King's Life Mayest Prolong Wilt


Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.

wilt prolong the king's life. [heb.] shalt add days to the days of the king. Ps 21:4,6 72:15-17 Isa 53:10

many generations [heb.] generation and generation Ps 89:36,37

Psalms Chapter 61 Verse 6

Alphabetical: as be days for generations his Increase king's life many of prolong the will years You

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 61:6 You will prolong the king's life (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 61:6 Bible Software
Psalm 61:6 Biblia Paralela
Psalm 61:6 Chinese Bible
Psalm 61:6 French Bible
Psalm 61:6 German Bible
Psalm 61:6 Danish Bible
Psalm 61:6 Swedish Bible
Psalm 61:6 Norwegian Bible
Psalm 61:6 Multilingual Bible

Online Bible