Isaiah 53:10
<< Isaiah 53:10 >>
New International Version (©1984)
Yet it was the LORD's will to crush him and cause him to suffer, and though the LORD makes his life a guilt offering, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the LORD will prosper in his hand.

New Living Translation (©2007)
But it was the LORD's good plan to crush him and cause him grief. Yet when his life is made an offering for sin, he will have many descendants. He will enjoy a long life, and the LORD's good plan will prosper in his hands.

English Standard Version (©2001)
Yet it was the will of the LORD to crush him; he has put him to grief; when his soul makes an offering for guilt, he shall see his offspring; he shall prolong his days; the will of the LORD shall prosper in his hand.

New American Standard Bible (©1995)
But the LORD was pleased To crush Him, putting Him to grief; If He would render Himself as a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, And the good pleasure of the LORD will prosper in His hand.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Yet, it was the LORD's will to crush him with suffering. When the LORD has made his life a sacrifice for our wrongdoings, he will see his descendants for many days. The will of the LORD will succeed through him.

King James 2000 Bible (©2003)
Yet it pleased the LORD to bruise him; he has put him to grief: when you shall make his soul an offering for sin, he shall see his offspring, he shall prolong his days, and the will of the LORD shall prosper in his hand.

American King James Version
Yet it pleased the LORD to bruise him; he has put him to grief: when you shall make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.

American Standard Version
Yet it pleased Jehovah to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his'seed, he shall prolong his days, and the pleasure of Jehovah shall prosper in his hand.

Douay-Rheims Bible
And the Lord was pleased to bruise him in infirmity: if he shall lay down his life for sin, he shall see a long-lived seed, and the will of the Lord shall be prosperous in his hand.

Darby Bible Translation
Yet it pleased Jehovah to bruise him; he hath subjected him to suffering. When thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see a seed, he shall prolong his days, and the pleasure of Jehovah shall prosper in his hand.

English Revised Version
Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.

Webster's Bible Translation
Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.

World English Bible
Yet it pleased Yahweh to bruise him. He has caused him to suffer. When you make his soul an offering for sin, he shall see his seed. He shall prolong his days, and the pleasure of Yahweh shall prosper in his hand.

Young's Literal Translation
And Jehovah hath delighted to bruise him, He hath made him sick, If his soul doth make an offering for guilt, He seeth seed -- he prolongeth days, And the pleasure of Jehovah in his hand doth prosper.

Barnes' Notes on the Bible

Yet it pleased the Lord to bruise him - In this verse, the prediction respecting the final glory and triumph of the Messiah commences. The design of the whole prophecy is to state, that in consequence of his great sufferings, he would be exalted to the highest honor (see the notes at Isaiah 52:13). The sense of this verse is, 'he was subjected to these sufferings, not on account of any sins of his, but because, under the circumstances of the case, his sufferings would be pleasing to Yahweh. He saw they were necessary, and he was willing that he should be subjected to them. He has laid upon him heavy sufferings. And when he has brought a sin-offering, he shall see a numerous posterity, and the pleasure of the Lord shall prosper through him.' The Lord was 'pleased' with his sufferings, not because he has delight in the sufferings of innocence; not because the sufferer was in any sense guilty or ill-deserving; and not because he was at any time displeased or dissatisfied with what the Mediator did, or taught. But it was:

1. Because the Messiah had voluntarily submitted himself to those sorrows which were necessary to show the evil of sin; and in view of the great object to be gained, the eternal redemption of his people, he was pleased that he would subject himself to so great sorrows to save them. He was pleased with the end in view, and with all that was necessary in order that the end might be secured.

2. Because these sufferings would tend to illustrate the divine perfections, and show the justice and mercy of God. The gift of a Saviour, such as he was, evinced boundless benevolence; his sufferings in behalf of the guilty showed the holiness of his nature and law; and all demonstrated that he was at the same time disposed to save, and yet resolved that no one should be saved by dishonoring his law, or without expiation for the evil which had been done by sin.

3. Because these sorrows would result in the pardon and recovery of an innumerable multitude of lost sinners, and in their eternal happiness and salvation. The whole work was one of benevolence, and Yahweh was pleased with it as a work of pure and disinterested love.

To bruise him - (See the notes at Isaiah 53:5). The word here is the infinitive of Piel. 'To bruise him, or his being bruised, was pleasing to Yahweh;' that is, it was acceptable to him that he should be crushed by his many sorrows. It does not of necessity imply that there was any positive and direct agency on the part of Yahweh in bruising him, but only that the fact of his being thus crushed and bruised was acceptable to him.

He hath put him to grief - This word, 'hath grieved him,' is the same which in another form occurs in Isaiah 53:4. It means that it was by the agency, and in accordance with the design of Yahweh, that he was subjected to these great sorrows.

When thou shalt make his soul - Margin, 'His soul shall make.' According to the translation in the text, the speaker is the prophet, and it contains an address to Yahweh, and Yahweh is himself introduced as speaking in Isaiah 53:11. According to the margin, Yahweh himself speaks, and the idea is, that his soul should make an offering for sin. The Hebrew will bear either. Jerome renders it, 'If he shall lay down his life for sin.' The Septuagint renders it in the plural, 'If you shall give (an offering) for sin, your soul shall see a long-lived posterity.' Lowth renders it, 'If his soul shall make a propitiatory sacrifice.' Rosenmuller renders it, 'If his soul, that is, he himself, shall place his soul as an expiation for sin.' Noyes renders it, 'But since he gave himself a sacrifice for sin.' It seems to me that the margin is the correct rendering, and that it is to be regarded as in the third person. Thus the whole passage will be connected, and it will be regarded as the assurance of Yahweh himself, that when his life should be made a sacrifice for sin, he would see a great multitude who should be saved as the result of his sufferings and death.

His soul - The word rendered here 'soul' (נפשׁ nephesh) means properly breath, spirit, the life, the vital principle Genesis 1:20-30; Genesis 9:4; Leviticus 17:11; Deuteronomy 12:23. It sometimes denotes the rational soul, regarded as the seat of affections and emotions of various kinds Genesis 34:3; Psalm 86:4; Isaiah 15:4; Isaiah 42:1; Sol 1:7; Sol 3:1-4. It is here equivalent to himself - when he himself is made a sin-offering, or sacrifice for sin.

An offering for sin - (אשׁם 'âshâm). This word properly means, blame, guilt which one contracts by transgression Genesis 26:10; Jeremiah 51:5; also a sacrifice for guilt; a sin-offering; an expiatory sacrifice. It is often rendered 'trespass-offering' Leviticus 5:19; Leviticus 7:5; Leviticus 14:21; Leviticus 19:21; 1 Samuel 6:3, 1 Samuel 6:8, 1 Samuel 6:17). It is rendered 'guiltiness' Genesis 26:10; 'sin' Proverbs 14:9; 'trespass' Numbers 5:8. The idea here is, clearly, that he would be made an offering, or a sacrifice for sin; that by which guilt would be expiated and an atonement made. In accordance with this, Paul says 2 Corinthians 5:21, that God 'made him to be sin for us' (ἁμαρτίαν hamartian), that is, a sin-offering; and he is called ἱλασμὸς hilasmos and ἱλαστήριον hilastērion, a propitiatory sacrifice for sins Romans 3:25; 1 John 2:2; 1 John 4:10. The idea is, that he was himself innocent, and that he gave up his soul or life in order to make an expiation for sin - as the innocent animal in sacrifice was offered to God as an acknowledgment of guilt. There could be no more explicit declaration that he who is referred to here, did not die as a martyr merely, but that his death had the high purpose of making expiation for the sins of people. Assuredly this is not language which can be used of any martyr. In what sense could it be said of Ignatius or Cranmer that their souls or lives were made an offering (אשׁם 'âshâm or ἱλασμὸς hilasmos) for sin? Such language is never applied to martyrs in the Bible; such language is never applied to them in the common discourses of people.

He shall see his seed - His posterity; his descendants. The language here is taken from that which was regarded as the highest blessing among the Hebrews. With them length of days and a numerous posterity were regarded as the highest favors, and usually as the clearest proofs of the divine love. 'Children's children are the crown of old men' Proverbs 17:6. See Psalm 127:5; Psalm 128:6 : 'Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.' So one of the highest blessings which could be promised to Abraham was that he would be made the father of many nations Genesis 12:2; Genesis 17:5-6. In accordance with this, the Messiah is promised that he shall see a numerous spiritual posterity. A similar declaration occurs in Psalm 22:30, which is usually applied to the Messiah. 'A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.' The natural relation between father and son is often transferred to spiritual subjects. Thus the name father is often given to the prophets, or to teachers, and the name sons to disciples or learners. In accordance with this, the idea is here, that the Messiah would sustain this relation, and that there would be multitudes who would sustain to him the relation of spiritual children. There may be emphasis on the word 'see' - he shall see his posterity, for it was regarded as a blessing not only to have posterity, but to be permitted to live and see them. Hence, the joy of the aged Jacob in being permitted to see the children of Joseph Genesis 48:11 : 'And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face; and lo, God hath showed me also thy seed.

He shall prolong his days - His life shall be long. This also is language which is taken from 'the view entertained among the Hebrews that long life was a blessing, and was a proof of the divine favor. Thus, in 1 Kings 3:14, God says to Solomon, 'if thou wilt walk in my ways, and keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days' (see Deuteronomy 25:15; Psalm 21:4; Psalm 91:16; Proverbs 3:2). The meaning here is, that the Messiah, though he should be put to death, would yet see great multitudes who should be his spiritual children. Though he should die, yet he would live again, and his days should be lengthened out. It is fulfilled in the reign of the Redeemer on earth and in his eternal existence and glory in heaven.

And the pleasure of the Lord - That is, that which shall please Yahweh; the work which he desire and appoints.

Shall prosper - (See the notes at Isaiah 52:13, where the same word occurs).

In his hand - Under his government and direction. Religion will be promoted and extended through him. The reward of all his sufferings in making an offering for sin would be, that multitudes would be converted and saved; that his reign would be permanent, and that the work which Yahweh designed and desired would prosper under his administration.


Clarke's Commentary on the Bible

To grief "With affliction" - For החלי hecheli, the verb, the construction of which seems to be hard and inelegant in this place, the Vulgate reads בחלי bocholi, in infirmitate, "with infirmity."

When thou shalt make his soul "If his soul shall make" - For תשים tasim, a MS. has תשם tasem, which may be taken passively, "If his soul shall be made" agreeably to some copies of the Septuagint, which have δωται See likewise the Syriac.

When thou shalt make his soul an offering - The word נפש dro nephesh, soul, is frequently used in Hebrew to signify life. Throughout the New Testament the salvation of men is uniformly attributed to the death of Christ.

He shall see his seed - True converts, genuine Christians.

He shall prolong his days - Or this spiritual progeny shall prolong their days, i.e., Christianity shall endure to the end of time.

And the pleasure of the Lord - To have all men saved and brought to the knowledge of the truth.

Shall prosper in his hand - Shall go on in a state of progressive prosperity; and so completely has this been thus far accomplished, that every succeeding century has witnessed more Christianity in the world than the preceding, or any former one.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Yet it pleased the Lord to bruise him,.... The sufferings of Christ are signified by his being "bruised"; See Gill on Isaiah 53:5, and as it was foretold he should have his heel bruised by the serpent, Genesis 3:15, but here it is ascribed to the Lord: he was bruised in body, when buffeted and scourged, and nailed to the cross; and was bruised and broken in spirit, when the sins of his people were laid on him, and the wrath of God came upon him for them: the Lord had a hand in his sufferings; he not only permitted them, but they were according to the counsel of his will; they were predetermined by him, Acts 2:23, yea, they were pleasing to him, he took a kind of delight and pleasure in them; not in them simply considered as sufferings, but as they were an accomplishment of his purposes, a fulfilment of his covenant and promises, and of the prophecies in his word; and, particularly, as hereby the salvation of his people was brought about; see John 10:17,

he hath put him to grief; when he awoke the sword of justice against him; when he spared him not, but delivered him up into the hands of wicked men, and unto death: he was put to grief in the garden, when his soul was exceeding sorrowful; and on the cross, when he was nailed to it, had the weight of his people's sins, and his Father's wrath, on him; and when he hid his face from him, which made him cry out, "my God, my God, why hast thou forsaken me?" or, "hath put him to pain": suffered him to be put to pain, both in body and mind:

when thou shall make his soul an offering for sin: not his soul only, but his body also, even his whole human nature, as in union with his divine Person; for it was he himself that was offered up in the room and stead of his people, to make atonement and satisfaction for their sins, Hebrews 9:14, or, "when thou shalt make his soul sin" (z); so Christ was made by imputation, 2 Corinthians 5:21, and when he was so made, or had the sins of his people imputed to him, then was he bruised, and put to pain and grief, in order to finish them, and make an end of them, and make reconciliation for them: or, "when his soul shall make an offering" (a) "for sin", or "sin" itself; make itself an offering; for Christ offered up himself freely and voluntarily; he gave himself an offering and a sacrifice to God, for a sweetsmelling savour, Ephesians 5:2, he was altar, sacrifice, and priest.

He shall see his seed; or, "a seed"; a spiritual seed and offspring; a large number of souls, that shall be born again, of incorruptible seed, as the fruit of his sufferings and death; see John 12:24, this he presently began to see after his resurrection from the dead, and ascension to heaven; when great numbers were converted among the Jews, and after that multitudes in the Gentile world, and more or less in all ages; ever since has he had a seed to serve him; and so he will in the latter day, and to the end of time:

he shall prolong his days: live long, throughout all ages, to all eternity; though he was dead, he is alive, and lives for evermore; lives to see all the children that the Father gave him, and he has gathered together by his death, when scattered abroad, and see them all born again, and brought to glory. Some connect this with the preceding clause, "he shall see a seed that shall prolong its days" (b); for Christ will never want issue, his church will never fail, his seed will endure for ever, Psalm 89:29. So the Targum, paraphrasing the words of Christ and his seed,

"they shall see the kingdom of their Messiah; they shall multiply sons and daughters; they shall prolong their days:''

and so Aben Ezra says these words are spoken of the generation that shall return to God, and to the true religion, at the coming of the Messiah.

And the pleasure of the Lord shall prosper in his hand; the work of man's redemption, put into the hands of Christ, which he undertook to accomplish; which was with him and before him, when he came into this world, and was his meat and drink to do; this he never left till he had finished it; so that it succeeded and prospered with him: and this may well be called "the pleasure of the Lord"; it was the good pleasure of his will; it was what he purposed and resolved; what his heart was set upon, and was well pleasing to him, as effected by his Son. Likewise the setting up of the kingdom and interest of Christ in the world, and the continuance and increase of it; the ministry of the word, and the success of that as the means thereof, may be also meant; for the Gospel will be preached, and a Gospel church still continued, until all the elect of God are gathered in.

(z) "quum posueris delictum animam ejus", De Dieu. (a) "Ubi posuit satisfactionis pretium anima ejus", Cocceius; "si posuerit delictum sua anima", Montanus. (b) "videbit semen quod prolongabit dies", Cocceius; "videbit semen longaevum", V. L.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The last turn in the prophecy, which commences here, carries out Isaiah 53:6 still further, and opens up the background of His fate. The gracious counsel of God for our salvation was accomplished thus. "And it pleased Jehovah to bruise Him, to afflict Him with disease; if His soul would pay a trespass-offering, He should see posterity, should live long days, and the purpose of Jehovah should prosper through His hand." החלי cannot possibly be equivalent to החלי, as Hitzig supposes. An article appended to a noun never obliterates the fundamental character of its form (not even in הארץ). Nor does Bttcher's suggestion, that we should read החלי as an accusative of more precise definition, commend itself; for what would the article do in that case? It is the hiphil of חלה, like the Syriac agil from gelo; or rather, as even in Syriac this אגלי is equivalent to אגליא, of חלא, 2 Chronicles 16:12 (cf., תּחלוּאים), like החטי in 2 Kings 13:6 and Jeremiah 32:35, from חטא. דּכּאו is placed under דּכא) ( equals דּכאו with Dag. dirimens) in Gesenius' Lexicon; but this substantive is a needless fiction. דכאו is an inf. piel: conterere eum (Jerome), not καθαρίσαι αὐτόν (lxx from דּכא) equals זכה). According to Micah 6:13 (הכּותך החליתי, I hurt to smite thee, i.e., I smite thee with a painful blow), החלי דכּאו are apparently connected, in the sense of "And it pleased Jehovah to bruise Him painfully." But both logically and syntactically this would require the opposite construction, viz., דכאו החלי. דּכּאו must therefore be an infinitive, depending upon חפץ, according to Job 33:32 ( equals εὐδόκησε; the lxx thoughtlessly renders it βούλεται). The infinitive construction is then changed into the finite; for even החלי is subordinate to חפץ, as in Hosea 5:11 (cf., Isaiah 42:21; Ges. 142, 3); "he would, made ill," being equivalent to "he would make ill," i.e., he would plunge into distress. There is no necessity to repeat דכאו after החלי, in the sense of "he caused sore evil therewith," viz., with the דכאו. It was men who inflicted upon the Servant of God such crushing suffering, such deep sorrow; but the supreme causa efficiens in the whole was God, who made the sin of men subservient to His pleasure, His will, and predetermined counsel. The suffering of His Servant was to be to Him the way to glory, and this way of His through suffering to glory was to lead to the establishment of a church of the redeemed, which would spring from Him; in other words, it would become the commencement of that fulfilment of the divine plan of salvation which He, the ever-living, ever-working One, would carry out to completion. We give up the idea that תּשׂים is to be taken as addressed by Jehovah to "His Servant." The person acting is the Servant, and it is to Jehovah that the action refers. But Hofmann's present view, viz., that tâsı̄m is addressed to the people, is still less admissible. It is the people who are speaking here; and although the confession of the penitent Israel runs on from Isaiah 53:11 (where the confessing retrospective view of the past becomes prospective and prophetic glance at the future) in a direct prophetic tone, and Isaiah 53:10 might form the transition to this; yet, if the people were addressed in this word tâsı̄m, it would be absolutely necessary that it should be distinctly mentioned in this connection. And is it really Israel which makes the soul of the Servant an 'âshâm, and not rather the Servant Himself? No doubt it is true, that if nothing further were stated here than that "the people made the life of the Servant of God an 'âshâm, inasmuch as it treated Him just as if it had a pricking in its conscience so long as it suffered Him to live," - which is a natural sequel in Hofmann's case to his false assumption, that the passion described in Isaiah 53:1-12 was merely the culminating point in the sufferings which the Servant was called to endure as a prophet, whereas the prophet falls into the background here behind the sacrifice and the priest - we should no doubt have one scriptural testimony less to support the satisfactio vicaria.

(Note: In the first edition of Hofmann's Schriftbeweis (i. 2, 137), in which he regarded tâsı̄m as addressed to God, he set aside the orthodox view with the remark, that God Himself makes good the injury that men have done to Him by giving up the life of His Servant. In the second edition (i. 2, 208) he supposes the people to be addressed, and it is therefore the people who make the Servant's life an 'âshâm. The first edition contained the following correct definition of 'âshâm: "In general, it denotes what one person pays to make good an injury done by him to another." The exposition which follows above will show how we are forced to adopt the orthodox view, if we adhere to this definition and regard the Servant Himself as presenting the 'âshâm.)

But if we adopt the following rendering, which is the simplest, and the one least open to exception: if His soul offered (placed, i.e., should have placed; cf., Job 14:14, si mortuus fuerit) an 'âshâm - it is evident that 'âshâm has here a sacrificial meaning, and indeed a very definite one, inasmuch as the 'âshâm (the trespass-offering) was a sacrifice, the character of which was very sharply defined. It is self-evident, however, that the 'âshâm paid by the soul of the Servant must consist in the sacrifice of itself, since He pays it by submitting to a violent death; and a sacrifice presented by the nephesh (the soul, the life, the very self) must be not only one which proceeds from itself, but one which consists in itself. If, then, we would understand the point of view in which the self-sacrifice of the Servant of God is placed when it is called an 'âshâm, we must notice very clearly the characteristic distinction between this kind of sacrifice and every other. Many of the ritual distinctions, however, may be indicated superficially, inasmuch as they have no bearing upon the present subject, where we have to do with an antitypical and personal sacrifice, and not with a typical and animal one. The 'âshâm was a sanctissimum, like that of the sin-offering (Leviticus 6:10, Leviticus 6:17, and Leviticus 14:13), and according to Leviticus 7:7 there was "one law" for them both. This similarity in the treatment was restricted simply to the fact, that the fat portions of the trespass-offering, as well as of the sin-offering, were placed upon the altar, and that the remainder, as in the case of those sin-offerings the blood of which was not taken into the interior of the holy place, was assigned to the priests and to the male members of the priestly families (see Leviticus 6:22; Leviticus 7:6). There were the following points of contrast, however, between these two kinds of sacrifice: (1.) The material of the sin-offerings varied considerably, consisting sometimes of a bullock, sometimes of a pair of doves, and even of meal without oil or incense; whereas the trespass-offering always consisted of a ram, or at any rate of a male sheep. (2.) The choice of the victim, and the course adopted with its blood, was regulated in the case of the sin-offering according to the condition of the offerer; but in the case of the trespass-offering they were neither of them affected by this in the slightest degree. (3.) Sin-offerings were presented by the congregation, and upon holy days, whereas trespass-offerings were only presented by individuals, and never upon holy days. (4.) In connection with the trespass-offering there was none of the smearing of the blood (nethı̄nâh) or of the sprinkling of the blood (hazzâ'âh) connected with the sin-offering, and the pouring out of the blood at the foot of the altar (shephı̄khâh) is never mentioned.The ritual for the blood consisted purely in the swinging out of the blood (zerı̄qâh), as in the case of the whole offering and of the peace-offerings. There is only one instance in which the blood of the trespass-offering is ordered to be smeared, viz., upon certain portions of the body of the leper (Leviticus 14:14), for which the blood of the sin-offering that was to be applied exclusively to the altar could not be used. And in general we find that, in the case of the trespass-offering, instead of the altar-ritual, concerning which the law is very brief (Leviticus 7:1-7), other acts that are altogether peculiar to it are brought prominently into the foreground (Leviticus 5:14.; Numbers 5:5-8). These are all to be accounted for from the fact that a trespass-offering was to be presented by the man who had unintentionally laid hands upon anything holy, e.g., the tithes or first-fruits, or who had broken any commandment of God "in ignorance" (if indeed this is to be taken as the meaning of the expression "and wist it not" in Leviticus 5:17-19); also by the man who had in any way defrauded his neighbour (which was regarded as unfaithfulness towards Jehovah), provided he anticipated it by a voluntary confession - this included the violation of another's conjugal rights in the case of a bondmaid (Leviticus 19:20-22); also by a leper or a Nazarite defiled by contact with a corpse, at the time of their purification, because their uncleanness involved the neglect and interruption of the duties of worship which they were bound to observe. Wherever a material restitution was possible, it was to be made with the addition of a fifth; and in the one case mentioned in Leviticus 19:20-22, the trespass-offerings was admissible even after a judicial punishment had been inflicted. But in every case the guilty person had to present the animal of the trespass-offering "according to thy valuation, O priest, in silver shekels," i.e., according to the priests' taxation, and in holy coin. Such was the prominence given to the person of the priest in the ritual of the trespass-offering. In the sin-offering the priest is always the representative of the offerer; but in the trespass-offering he is generally the representative of God. The trespass-offering was a restitution or compensation made to God in the person of the priest, a payment or penance which made amends for the wrong done, a satisfactio in a disciplinary sense. And this is implied in the name; for just as חטּאת denotes first the sin, then the punishment of the sin and the expiation of the sin, and hence the sacrifice which cancels the sin; so 'âshâm signifies first the guilt or debt, then the compensation or penance, and hence (cf., Leviticus 5:15) the sacrifice which discharges the debt or guilt, and sets the man free.

Every species of sacrifice had its own primary idea. The fundamental idea of the ‛ōlâh (burnt-offering) was oblatio, or the offering of worship; that of the shelâmı̄m (peace-offerings), conciliatio, or the knitting of fellowship that of the minchâh (meat-offering), donatio, or sanctifying consecration; that of the chattâ'th (sin-offering), expiatio, or atonement; that of the 'âshâm (trespass-offering), mulcta (satisfactio), or a compensatory payment. The self-sacrifice of the Servant of Jehovah may be presented under all these points of view. It is the complete antitype, the truth, the object, and the end of all the sacrifices. So far as it is the antitype of the "whole offering," the central point in its antitypical character is to be found in the offering of His entire personality (προσφορὰ τοῦ σώματος, Hebrews 10:10) to God for a sweet smelling savour (Ephesians 5:2); so far as it is the antitype of the sin-offering, in the shedding of His blood (Hebrews 9:13-14), the "blood of sprinkling" (Hebrews 12:24; 1 Peter 1:2); so far as it is the antitype of the shelâmı̄m, and especially of the passover, in the sacramental participation in His one self-sacrifice, which He grants to us in His courts, thus applying to us His own redeeming work, and confirming our fellowship of peace with God (Hebrews 13:10; 1 Corinthians 5:7), since the shelâmı̄m derive their name from shâlōm, pax, communio; so far as it is the antitype of the trespass-offering, in the equivalent rendered to the justice of God for the sacrileges of our sins. The idea of compensatory payment, which Hofmann extends to the whole sacrifice, understanding by kipper the covering of the guilt in the sense of a debt (debitum), is peculiar to the 'âshâm; and at the same time an idea, which Hofmann cannot find in the sacrifices, is expressed here in the most specific manner, viz., that of satisfaction demanded by the justice of God, and of paena outweighing the guilt contracted (cf., nirtsâh, Isaiah 40:2); in other words, the idea of satisfactio vicaria in the sense of Anselm is brought out most distinctly here, where the soul of the Servant of God is said to present such an atoning sacrifice for the whole, that is to say, where He offers Himself as such a sacrifice by laying down the life so highly valued by God (Isaiah 42:1; Isaiah 49:5). As the verb most suitable to the idea of the 'âshâm the writer selects the verb sı̄m, which is generally used to denote the giving of a pledge (Job 17:3), and is therefore the most suitable word for every kind of satisfactio that represents a direct solutio. The apodoses to "if His soul shall have paid the penalty (paenam or mulctam)" are expressed in the future, and therefore state what would take place when the former should have been done. He should see posterity (vid., Genesis 50:23; Job 42:16), i.e., should become possessed of a large family of descendants stretching far and wide. The reference here is to the new "seed of Israel," the people redeemed by Him, the church of the redeemed out of Israel and all nations, of which He would lay the foundation. Again, He should live long days, as He says in Revelation 1:18, "I was dead, and, behold, I am alive for evermore."

(Note: Knobel observes here: "The statement that a person first offers himself as a trespass-offering, and then still lives for a long time, and still continues working, is a very striking one; but it may be explained on the ground that the offerer is a plurality." But how are we to explain the striking expression in our creed, "rose again from the dead?")

Thirdly, the pleasure of Jehovah should prosper "in His hand," i.e., through the service of His mediation, or (according to the primary meaning of tsâlach) should go on advancing incessantly, and pressing on to the final goal. His self-sacrifice, therefore, merely lays the foundation for a progressively self-realizing "pleasure of the Lord," i.e., (cf., Isaiah 44:28) for the realization of the purpose of God according to His determinate counsel, the fuller description of which we had in chapters 42 and 49, where it was stated that He should be the mediator of a new covenant, and the restorer of Israel, the light of the Gentiles and salvation of Jehovah even to the ends of the earth.


Geneva Study Bible

Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when {o} thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.

(o) Christ by offering up himself will give life to his Church, and so cause them to live with him forever.


Wesley's Notes

53:10 He - God was the principal cause of all his sufferings, tho' mens sins were the deserving cause. When - When thou, O God, shalt have made, thy son a sacrifice, by giving him up to death for the atonement of mens sins. His soul is here put for his life, or for himself. Shall see - He shall have a numerous issue of believers reconciled by God, and saved by his death. Prolong - He shall live and reign with God for ever. The pleasure - God's gracious decree for the salvation of mankind shall be effectually carried on by his ministry and mediation.


King James Translators' Notes

thou...: or, his soul shall make an offering


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. Transition from His humiliation to His exaltation.

pleased the Lord-the secret of His sufferings. They were voluntarily borne by Messiah, in order that thereby He might "do Jehovah's will" (Joh 6:38; Heb 10:7, 9), as to man's redemption; so at the end of the verse, "the pleasure of the Lord shall prosper in His hand."

bruise-(see Isa 53:5); Ge 3:15, was hereby fulfilled, though the Hebrew word for "bruise," there, is not the one used here. The word "Himself," in Matthew, implies a personal bearing on Himself of our maladies, spiritual and physical, which included as a consequence His ministration to our bodily ailments: these latter are the reverse side of sin; His bearing on Him our spiritual malady involved with it His bearing sympathetically, and healing, the outward: which is its fruits and its type. Hengstenberg rightly objects to Magee's translation, "taken away," instead of "borne," that the parallelism to "carried" would be destroyed. Besides, the Hebrew word elsewhere, when connected with sin, means to bear it and its punishment (Eze 18:20). Matthew, elsewhere, also sets forth His vicarious atonement (Mt 20:28).

when thou, &c.-rather, as Margin, "when His soul (that is, He) shall have made an offering," &c. In the English Version the change of person is harsh: from Jehovah, addressed in the second person (Isa 53:10), to Jehovah speaking in the first person in Isa 53:11. The Margin rightly makes the prophet in the name of Jehovah Himself to speak in this verse.

offering for sin-(Ro 3:25; 1Jo 2:2; 4:10).

his seed-His spiritual posterity shall be numerous (Ps 22:30); nay, more, though He must die, He shall see them. A numerous posterity was accounted a high blessing among the Hebrews; still more so, for one to live to see them (Ge 48:11; Ps 128:6).

prolong . days-also esteemed a special blessing among the Jews (Ps 91:16). Messiah shall, after death, rise again to an endless life (Ho 6:2; Ro 6:9).

prosper-(Isa 52:13, Margin).


Matthew Henry's Concise Commentary

53:10-12 Come, and see how Christ loved us! We could not put him in our stead, but he put himself. Thus he took away the sin of the world, by taking it on himself. He made himself subject to death, which to us is the wages of sin. Observe the graces and glories of his state of exaltation. Christ will not commit the care of his family to any other. God's purposes shall take effect. And whatever is undertaken according to God's pleasure shall prosper. He shall see it accomplished in the conversion and salvation of sinners. There are many whom Christ justifies, even as many as he gave his life a ransom for. By faith we are justified; thus God is most glorified, free grace most advanced, self most abased, and our happiness secured. We must know him, and believe in him, as one that bore our sins, and saved us from sinking under the load, by taking it upon himself. Sin and Satan, death and hell, the world and the flesh, are the strong foes he has vanquished. What God designed for the Redeemer he shall certainly possess. When he led captivity captive, he received gifts for men, that he might give gifts to men. While we survey the sufferings of the Son of God, let us remember our long catalogue of transgressions, and consider him as suffering under the load of our guilt. Here is laid a firm foundation for the trembling sinner to rest his soul upon. We are the purchase of his blood, and the monuments of his grace; for this he continually pleads and prevails, destroying the works of the devil.


John 1:29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, "Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
Psalm 22:30 Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.
Isaiah 46:10 I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say: My purpose will stand, and I will do all that I please.
Isaiah 53:3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows, and familiar with suffering. Like one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not.
Isaiah 53:4 Surely he took up our infirmities and carried our sorrows, yet we considered him stricken by God, smitten by him, and afflicted.
Isaiah 53:5 But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon him, and by his wounds we are healed.
Isaiah 53:6 We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
Isaiah 53:12 Therefore I will give him a portion among the great, and he will divide the spoils with the strong, because he poured out his life unto death, and was numbered with the transgressors. For he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
Isaiah 54:3 For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.
Isaiah 55:11 so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it.
Isaiah 61:9 Their descendants will be known among the nations and their offspring among the peoples. All who see them will acknowledge that they are a people the LORD has blessed."
Isaiah 66:22 "As the new heavens and the new earth that I make will endure before me," declares the LORD, "so will your name and descendants endure.
Daniel 9:24 "Seventy 'sevens' are decreed for your people and your holy city to finish transgression, to put an end to sin, to atone for wickedness, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy and to anoint the most holy.

Bruise Cause Caused Crush Disease Good Grief Hand Itself Lord's Makes Offer Offering Offspring Pleased Pleasure Prolong Prosper Putting Render Restitution Seed Sin Soul Suffer


Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.

pleased Isa 42:1 Mt 3:17 17:5

he hath Ps 69:26 Zec 13:7 Ro 8:32 Ga 3:13 1Jo 4:9,10

when thou shalt make his soul. or, when his soul shall make Da 9:24 Ro 8:8 2Co 5:21 Eph 5:2 Heb 7:27 9:14,25,26 10:6-12 13:10-12 1Pe 2:24

he shall see Ps 22:30 45:16,17 110:3 Joh 12:24 Heb 2:13

he shall prolong Isa 9:7 Ps 16:9-11 21:4 72:17 89:29,36 Eze 37:25 Da 7:13,14 Lu 1:33 Ac 2:24-28 Ro 6:9 Re 1:18

the pleasure Isa 55:11-13 62:3-6 Ps 72:7 85:10-12 147:11 149:4 Jer 32:41 Eze 33:11 Mic 7:18 Zep 3:17 Lu 15:5-7,23,24 Joh 6:37-40 Eph 1:5,9 2Th 1:11

Isaiah Chapter 53 Verse 10

Alphabetical: a and as But cause crush days good grief guilt hand he him Himself his If in it life LORD Lord's makes of offering offspring pleased pleasure prolong prosper putting render see suffer the though to was will would Yet

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 53:10 Yet it pleased Yahweh to bruise him (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 53:10 Bible Software
Isaiah 53:10 Biblia Paralela
Isaiah 53:10 Chinese Bible
Isaiah 53:10 French Bible
Isaiah 53:10 German Bible
Isaiah 53:10 Danish Bible
Isaiah 53:10 Swedish Bible
Isaiah 53:10 Norwegian Bible
Isaiah 53:10 Multilingual Bible

Online Bible