| New International Version (©1984) It may be that the LORD your God will hear the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule the living God, and that he will rebuke him for the words the LORD your God has heard. Therefore pray for the remnant that still survives."New Living Translation (©2007) But perhaps the LORD your God has heard the Assyrian chief of staff, sent by the king to defy the living God, and will punish him for his words. Oh, pray for those of us who are left!" English Standard Version (©2001) It may be that the LORD your God will hear the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to mock the living God, and will rebuke the words that the LORD your God has heard; therefore lift up your prayer for the remnant that is left.’” New American Standard Bible (©1995) 'Perhaps the LORD your God will hear the words of Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to reproach the living God, and will rebuke the words which the LORD your God has heard. Therefore, offer a prayer for the remnant that is left.'" King James Bible (Cambridge Ed.) It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD your God may have heard the words of the field commander. His master, the king of Assyria, sent him to defy the living God. The LORD your God may punish him because of the message that the LORD your God heard. Pray for the few people who are left." King James 2000 Bible (©2003) It may be the LORD your God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD your God has heard: therefore lift up your prayer for the remnant that is left. American King James Version It may be the LORD your God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD your God has heard: why lift up your prayer for the remnant that is left. American Standard Version It may be Jehovah thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to defy the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left. Douay-Rheims Bible It may be the Lord thy God will hear the words of Rabsaces, whom the king of the Assyrians his master hath sent to blaspheme the living God, and to reproach with words which the Lord thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left. Darby Bible Translation It may be Jehovah thy God will hear the words of Rab-shakeh, whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard. Therefore lift up a prayer for the remnant that is left. English Revised Version It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will rebuke the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left. Webster's Bible Translation It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left. World English Bible It may be Yahweh your God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master has sent to defy the living God, and will rebuke the words which Yahweh your God has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.'" Young's Literal Translation 'It may be Jehovah thy God doth hear the words of Rabshakeh with which the king of Asshur his lord hath sent him to reproach the living God, and hath decided concerning the words that Jehovah thy God hath heard, and thou hast lifted up prayer for the remnant that is found.' | | Barnes' Notes on the Bible It may be the Lord thy God - The God whom thou dost serve, and in whose name and by whose authority thou dost exercise the prophetic office. Will hear the words - Will come forth and vindicate himself in regard to the language of reproach and blasphemy which has been used. See a similar use of the word 'hear' in Exodus 2:24; Exodus 3:7. To reproach the living God - The revilings of Rabsbakeh were really directed against the true God. The reproach of the 'living God' consisted in comparing him to idols, and saying that be was no more able to deleted Jerusalem than the idol-gods had been able to defend their lands (see the note at Isaiah 36:18). The phrase 'the living God' is often applied to Yahweh in contradistinction from idols, which were mere blocks of wood or stone. For the remnant that is left - For those who survive; or probably for those parts of the land, including Jerusalem, that have not fallen into the hands of the Assyrian. Sennacherib had taken many towns, but there were many also that had not yet been subdued by him. Gill's Exposition of the Entire BibleIt may be the Lord thy God will hear the words of Rabshakeh,.... He had heard them; but the sense is, that it might be that he would take notice of them, and resent them in a public manner, and punish for them; and this is said, not as doubting and questioning whether he would or not, but as hoping and encouraging himself that he would: and it may be observed, that Hezekiah does not call the Lord "my God", or "our God", because he and his people were under the chastening hand of God for their sins, and were undeserving of such a relation; but "thy God", whose prophet he was, whom he served, and to whom he was dear, and with whom he had an interest; and therefore it might be hoped his prayer to him would be heard and accepted, and that through his interposition God would be prevailed upon to take notice of the railing speech of Rabshakeh: whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; who has life in and of himself, and is the fountain, author, and giver of life to all others; him he reproached by setting him on a level with the lifeless idols of the Gentiles: and will reprove the words which the Lord thy God hath heard; reprove him for his words, take vengeance upon him, or punish him for the blasphemous words spoken by him against the Lord and in his hearing: to this sense is the Targum; and so the Syriac and Arabic versions: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left; lift up thy voice, thy hands, and thine heart, in prayer to God in heaven; pray earnestly and fervently for those that are left; the two tribes of Judah and Benjamin, the other ten having been carried captive some time ago; or the inhabitants of Jerusalem particularly, the defenced cities of Judah having been already taken by the Assyrian king. The fewness of the number that remained seems to be made use of as an argument for prayer in their favour. In times of distress, men should not only pray for themselves, but get others to pray for them, and especially men of eminence in religion, who have nearness of access to God, and interest in him. Geneva Study BibleIt may be the LORD thy God will {d} hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore {e} lift up thy prayer for the remnant that is left. (d) That is, will declare by effect that he has heard it: for when God defers to punish, it seems to the flesh, that he knows not the sin, or hears not the cause. (e) Declaring that the ministers office stands not only in comforting by the word, but also in praying for the people. King James Translators' Notesleft: Heb. found Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary4. hear-take cognizance of (2Sa 16:12). reprove-will punish him for the words, &c. (Ps 50:21). remnant-the two tribes of the kingdom of Judah, Israel being already captive. Isaiah is entreated to act as intercessor with God. Matthew Henry's Concise Commentary37:1-38 This chapter is the same as 2Ki 19 | |
|  | 
1 Samuel 7:8 They said to Samuel, "Do not stop crying out to the LORD our God for us, that he may rescue us from the hand of the Philistines." Isaiah 1:9 Unless the LORD Almighty had left us some survivors, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah. Isaiah 10:20 In that day the remnant of Israel, the survivors of the house of Jacob, will no longer rely on him who struck them down but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel. Isaiah 11:11 In that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the remnant that is left of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Babylonia, from Hamath and from the islands of the sea. Isaiah 36:13 Then the commander stood and called out in Hebrew, "Hear the words of the great king, the king of Assyria! Isaiah 36:18 "Do not let Hezekiah mislead you when he says, 'The LORD will deliver us.' Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria? Isaiah 37:5 When King Hezekiah's officials came to Isaiah, Isaiah 37:17 Give ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see; listen to all the words Sennacherib has sent to insult the living God. Isaiah 37:23 Who is it you have insulted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! Isaiah 37:31 Once more a remnant of the house of Judah will take root below and bear fruit above. Isaiah 37:32 For out of Jerusalem will come a remnant, and out of Mount Zion a band of survivors. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this. Isaiah 46:3 "Listen to me, O house of Jacob, all you who remain of the house of Israel, you whom I have upheld since you were conceived, and have carried since your birth. Jeremiah 26:19 "Did Hezekiah king of Judah or anyone else in Judah put him to death? Did not Hezekiah fear the LORD and seek his favor? And did not the LORD relent, so that he did not bring the disaster he pronounced against them? We are about to bring a terrible disaster on ourselves!" Jeremiah 42:2 Jeremiah the prophet and said to him, "Please hear our petition and pray to the LORD your God for this entire remnant. For as you now see, though we were once many, now only a few are left. Daniel 2:18 He urged them to plead for mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that he and his friends might not be executed with the rest of the wise men of Babylon. Amos 7:2 When they had stripped the land clean, I cried out, "Sovereign LORD, forgive! How can Jacob survive? He is so small!" |
 Assyria Defy Hear Heard Lift Master Offer Perhaps Prayer Rabshakeh Rab-Shakeh Rebuke Remnant Reproach Reprove Taunt Wherefore Words It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.it may Jos 14:12 1Sa 14:6 2Sa 16:12 Am 5:15 to reproach Isa 37:23,24 36:20 51:7,8 1Sa 17:26,36 2Ki 19:4,22,23 2Ch 32:15-19 and will Isa 37:23 Ps 50:21 lift up 1Sa 7:8 12:19,23 2Ch 32:20 Ps 106:23 Joe 2:17 Jas 5:16 for the Isa 1:9 8:7,8 10:5,6,22 2Ki 17:18 18:9-16 2Ch 28:19 Ro 9:27 left. Heb. found
 Isaiah Chapter 37 Verse 4 Alphabetical: a and Assyria be commander field for God has he hear heard him his is It king left' living LORD master may of offer Perhaps pray prayer Rabshakeh rebuke remnant reproach ridicule sent still survives that the Therefore to which whom will words your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Isaiah 37:4 It may be Yahweh your God will (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Isaiah 37:4 Bible Software Isaiah 37:4 Biblia Paralela Isaiah 37:4 Chinese Bible Isaiah 37:4 French Bible Isaiah 37:4 German Bible Isaiah 37:4 Danish Bible Isaiah 37:4 Swedish Bible Isaiah 37:4 Norwegian Bible Isaiah 37:4 Multilingual Bible Online Bible |
|