Isaiah 37:7
<< Isaiah 37:7 >>
New International Version (©1984)
Listen! I am going to put a spirit in him so that when he hears a certain report, he will return to his own country, and there I will have him cut down with the sword.'"

New Living Translation (©2007)
Listen! I myself will move against him, and the king will receive a message that he is needed at home. So he will return to his land, where I will have him killed with a sword.'"

English Standard Version (©2001)
Behold, I will put a spirit in him, so that he shall hear a rumor and return to his own land, and I will make him fall by the sword in his own land.’”

New American Standard Bible (©1995)
"Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land."'"

King James Bible (Cambridge Ed.)
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I'm going to put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own country. I'll have him assassinated in his own country.'"

King James 2000 Bible (©2003)
Behold, I will send a spirit upon him, and he shall hear a rumor, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

American King James Version
Behold, I will send a blast on him, and he shall hear a rumor, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

American Standard Version
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear tidings, and shall return unto his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

Douay-Rheims Bible
Behold, I will send a spirit upon him, and he shall hear a message, and shall return to his own country, and I will cause him to fall by the sword in his own country.

Darby Bible Translation
Behold, I will put a spirit into him, and he shall hear tidings, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

English Revised Version
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear a rumour, and shall return unto his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

Webster's Bible Translation
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumor, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

World English Bible
Behold, I will put a spirit in him and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land."'"

Young's Literal Translation
Lo, I am giving in him a spirit, and he hath heard a report, and hath turned back unto his land, and I have caused him to fall by the sword in his land.'

Barnes' Notes on the Bible

Behold, I will send a blast upon him - Margin, 'Put a spirit into him.' The word rendered 'blast' (רוח rûach) is commonly rendered 'spirit.' It may denote breath, air, soul, or spirit. There is no reason to think that the word is used here in the sense of blast of wind, as our translators seem to have supposed. The sense is probably, 'I will infuse into him a spirit of fear, by which be shall be alarmed by the rumour which he shall hear, and return to his own land.' The word is often used in this sense (compare 1 Samuel 16:14; see also Isaiah 31:8-9). Gesenius understands it here in the sense of will or disposition. 'I will change his will or disposition, so that he will return to his own land.'

And he shall hear a rumour - The rumour or report here referred to, was doubtless that respecting Tirhakah king of Ethiopia Isaiah 37:9. It was this which would alarm him, and drive him in haste from the cities which he was now besieging, and be the means of expelling him from the land.

And I will cause him ... - This is said in accordance with the usual statements in the Scriptures, that all events are under God's providential control (compare the note at Isaiah 10:5-6).

By the sword in his own land - (See the note at Isaiah 37:38).


Clarke's Commentary on the Bible

I will send a blast "I will infuse a spirit into him" - "נותין בו רוח nothen bo roach never signifies any thing but putting a spirit into a person: this was πνευμα δειλιας, the spirit of deceit." - Secker. "I will send a blast" - I do not think that Archbishop Secker has hit the true meaning of these words. I believe רוח ruach means here a pestilential wind, such as the Arabs call simoom, that instantly suffocates both man and beast; and is what is termed "the angel of the Lord," God's messenger of death to the Assyrians, Isaiah 37:36.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Behold, I will send a blast upon him,.... The king of Assyria; a pestilential one, as he afterwards did, which destroyed his army: or,

I will put a spirit into him (s); a spirit of fear and dread, which will oblige him to desist from his purposes, and flee; though some interpret it only of an inclination, a will (t) in him, to return: it may be understood of an angel, a ministering spirit, and be rendered "I will send a spirit against him"; an angelic spirit, as he did, which cut off his army in one night:

and he shall hear a rumour; of the sudden and total destruction of his army; though some refer this to the rumour of the king of Ethiopia coming out to make war against him, Isaiah 37:9, but upon this he did not return to his own land, nor was he slain with the sword, as follows:

and return to his own land; as he did, immediately upon the slaughter of his army by the angel:

and I will cause him to fall by the sword in his own land: as he did, being slain by his own sons, Isaiah 37:37.

(s) "indam ei Spiritum", Junius & Tremellius, Piscator. (t) So Ben Melech explains it by "will", "desire", "purpose".


Geneva Study Bible

Behold, I will send a wind upon him, and he shall hear a {f} rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

(f) Of the Egyptians and Ethiopians, who will come and fight against him.


King James Translators' Notes

send...: or, put a spirit into him


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. blast-rather, "I will put a spirit (Isa 28:6; 1Ki 22:23) into him," that is, so influence his judgment that when he hears the report (Isa 37:9, concerning Tirhakah), he shall return [Gesenius]; the "report" also of the destruction of his army at Jerusalem, reaching Sennacherib, while he was in the southwest of Palestine on the borders of Egypt, led him to retreat.

by the sword-(Isa 37:38).


Matthew Henry's Concise Commentary

37:1-38 This chapter is the same as 2Ki 19


Isaiah 31:8 "Assyria will fall by a sword that is not of man; a sword, not of mortals, will devour them. They will flee before the sword and their young men will be put to forced labor.
Isaiah 37:9 Now Sennacherib received a report that Tirhakah, the Cushite king [of Egypt], was marching out to fight against him. When he heard it, he sent messengers to Hezekiah with this word:
Isaiah 37:37 So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there.
Isaiah 37:38 One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer cut him down with the sword, and they escaped to the land of Ararat. And Esarhaddon his son succeeded him as king.

Bad Blast Cause Caused Country Cut Ears Fall Hear Heard Hears News Report Rumor Rumour Spirit Sword Tidings


Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

I will Isa 10:16-18,33,34 17:13,14 29:5-8 30:28-33 31:8,9 33:10-12 2Ki 7:6 Job 4:9 15:21 Ps 58:9

send a blast upon him. or, put a spirit into him
I will cause Isa 37:36-38 2Ch 32:21

Isaiah Chapter 37 Verse 7

Alphabetical: a am and Behold by certain country cut down fall going have he hear hears him his I in land land' Listen make own put report return rumor so spirit sword sword' that the there to when will with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 37:7 Behold I will put a spirit (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 37:7 Bible Software
Isaiah 37:7 Biblia Paralela
Isaiah 37:7 Chinese Bible
Isaiah 37:7 French Bible
Isaiah 37:7 German Bible
Isaiah 37:7 Danish Bible
Isaiah 37:7 Swedish Bible
Isaiah 37:7 Norwegian Bible
Isaiah 37:7 Multilingual Bible

Online Bible