| New International Version (©1984) Although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale.New Living Translation (©2007) But though they thunder like breakers on a beach, God will silence them, and they will run away. They will flee like chaff scattered by the wind, like a tumbleweed whirling before a storm. English Standard Version (©2001) The nations roar like the roaring of many waters, but he will rebuke them, and they will flee far away, chased like chaff on the mountains before the wind and whirling dust before the storm. New American Standard Bible (©1995) The nations rumble on like the rumbling of many waters, But He will rebuke them and they will flee far away, And be chased like chaff in the mountains before the wind, Or like whirling dust before a gale. King James Bible (Cambridge Ed.) The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind. GOD'S WORD® Translation (©1995) The people will make noise like raging water. But the LORD will yell at them, and they will run far away. They will be chased away like husks on the mountains being blown by the wind, like whirling dust being blown by a storm. King James 2000 Bible (©2003) The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind. American King James Version The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind. American Standard Version The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm. Douay-Rheims Bible Nations shall make a noise like the noise of waters overflowing, but he shall rebuke him, and he shall flee far off: and he shall be carried away as the dust of the mountains before the wind, and as a whirlwind before a tempest. Darby Bible Translation The nations rush as the rushing of many waters; but he will rebuke them, and they shall flee far away, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a whirling of dust before the whirlwind: English Revised Version The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm. Webster's Bible Translation The nations shall rush like the rushing of many waters: but God will rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind. World English Bible The nations will rush like the rushing of many waters: but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm. Young's Literal Translation Nations as the wasting of many waters are wasted, And He hath pushed against it, And it hath fled afar off, And been pursued as chaff of hills before wind, And as a rolling thing before a hurricane. | | Barnes' Notes on the Bible God shall rebuke them - The word 'God' is not here in the original, but is evidently to be supplied. The word 'rebuke' means that he would disarrange their plans, prevent their success, and defeat their purposes. It shows the great power of God, that he can thus by a "rebuke" - a word - arrest mighty nations, and discomfit thom when they are tumultuously hastening onward in the confidence of victory. This discomfiture refers, doubtless, to the overthrow of Sennacherib and his army by the pestilence (2 Kings 19:35; see the notes at Isaiah 37:36). And they shall flee far off - The whole army of Sennacherib was not destroyed, but a part with himself returned to Assyria 2 Kings 19:36. And shall be chased as the chaff ... - Denoting the case with which God would do it, and the certain and entire discomfiture of the army. The figure is one that is very striking in describing an army that is routed, and that flees in disorder (compare Job 21:18; Psalm 1:4; Psalm 35:5; Isaiah 29:5; Hosea 13:3). And like a rolling thing - Margin, 'Thistle-down.' It means, literally, anything that "rolls" (גלגל galgal, from גלל gâlal, to roll). It is applied to chaff, stubble, or anything that is driven about by a whirlwind Psalm 83:14. Gill's Exposition of the Entire BibleThe nations shall rush like the rushing of many waters,.... With great force and noise, and run over the whole land, as the Assyrian army did, until it came to Jerusalem, and there it stopped; see Isaiah 8:7, but God shall rebuke them; as he did the waters of the Red Sea, Psalm 106:9 and as Christ rebuked the winds and sea, and made a calm, Matthew 8:26. The word "God" is not in the text, but rightly supplied; for as none but he can rebuke the mighty waters of the sea, so none but he could have destroyed such an army in the manner it was, and wrought such a salvation for his people. The phrase, is expressive both of his wrath and power. And they shall flee afar off; from Jerusalem to Nineveh, reckoned to be six hundred and eighty four miles from thence: or, "he shall flee afar off" (x); that is, Sennacherib, and the few that escaped with him, for, his army was destroyed; see 2 Kings 19:36, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind; chaff upon the floor is easily chased away with the fan, and much more easily chaff upon the mountains with the wind; it was usual with the Jews to thresh their corn, and winnow it on hills and mountains, to which the allusion is; see 2 Chronicles 3:1 or "the dust of the mountains", as some (y) render it, which is more exposed to the wind than that in the valleys. Kings and great men of the earth are but as dust with God; and the higher they are, or they exalt themselves, the more they are exposed to the power of his wrath, and as easily cast down as the dust is scattered by the wind: and like a rolling thing before the whirlwind; or "like a wheel" (z), as the word is sometimes rendered; or any round thing, as a round wisp of straw or stubble, which is easily and swiftly moved and rolled along, especially by a strong wind. Jarchi interprets it of the flower of thorns; that is, the down of the thistle, which, when blown off, rolls up, and, being exceeding light, is carried away at once; see Psalm 83:13 all which shows what poor light things the greatest of men are in the hands of God, and with what ease he can chase them from place to place, and out of the world, when it is his pleasure. (x) "fugiet de procul", Vatablus. (y) "velut, pulvis montium", Tigurine version. (z) "sicut rota". Junius & Tremellius; "tanquam glomus stipularum", Piscator. Geneva Study BibleThe nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall {p} rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind. (p) He adds this for the consolation of the faithful who were in Israel. King James Translators' Notesa rolling...: or, thistledown Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary13. shall . shall-rather, "God rebuketh (Ps 9:5) them, and they flee-are chased"; the event is set before the eyes as actually present, not future. chaff of . mountains-Threshing floors in the East are in the open air on elevated places, so as to catch the wind which separates the chaff from the wheat (Ps 88:13; Ho 13:3). rolling thing-anything that rolls: stubble. Matthew Henry's Concise Commentary17:12-14 The rage and force of the Assyrians resembled the mighty waters of the sea; but when the God of Israel should rebuke them, they would flee like chaff, or like a rolling thing, before the whirlwind. In the evening Jerusalem would be in trouble, because of the powerful invader, but before morning his army would be nearly cut off. Happy are those who remember God as their salvation, and rely on his power and grace. The trouble of the believers, and the prosperity of their enemies, will be equally short; while the joy of the former, and the destruction of those that hate and spoil them, shall last for ever. | |
|  | 
Job 21:18 How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale? Psalm 1:4 Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away. Psalm 9:5 You have rebuked the nations and destroyed the wicked; you have blotted out their name for ever and ever. Psalm 65:7 who stilled the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations. Psalm 83:13 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind. Isaiah 8:7 therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the River--the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks Isaiah 21:15 They flee from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and from the heat of battle. Isaiah 22:18 He will roll you up tightly like a ball and throw you into a large country. There you will die and there your splendid chariots will remain--you disgrace to your master's house! Isaiah 29:5 But your many enemies will become like fine dust, the ruthless hordes like blown chaff. Suddenly, in an instant, Isaiah 33:3 At the thunder of your voice, the peoples flee; when you rise up, the nations scatter. Isaiah 34:17 He allots their portions; his hand distributes them by measure. They will possess it forever and dwell there from generation to generation. Isaiah 40:15 Surely the nations are like a drop in a bucket; they are regarded as dust on the scales; he weighs the islands as though they were fine dust. Isaiah 40:24 No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner do they take root in the ground, than he blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff. Isaiah 41:11 "All who rage against you will surely be ashamed and disgraced; those who oppose you will be as nothing and perish. Isaiah 41:15 "See, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff. Isaiah 41:16 You will winnow them, the wind will pick them up, and a gale will blow them away. But you will rejoice in the LORD and glory in the Holy One of Israel. Daniel 2:35 Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold were broken to pieces at the same time and became like chaff on a threshing floor in the summer. The wind swept them away without leaving a trace. But the rock that struck the statue became a huge mountain and filled the whole earth. Hosea 13:3 Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that disappears, like chaff swirling from a threshing floor, like smoke escaping through a window. Zephaniah 2:2 before the appointed time arrives and that day sweeps on like chaff, before the fierce anger of the LORD comes upon you, before the day of the LORD's wrath comes upon you. |
 Chaff Chased Dust Far Flee Gale Mountains Nations Rebuke Rolling Rumble Rumbling Rush Rushing Storm Waters Whirling Whirlwind Wind The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.but Isa 10:15,16,33,34 14:25 25:4,5 27:1 30:30-33 31:8,9 33:1-3 33:9-12 37:29-38 Ps 9:5 46:5-11 rebuke Job 38:11 Mr 4:39-41 shall be Isa 29:5 41:15,16 Job 21:18 Ps 1:4 35:5 83:13-15 Da 2:35 Ho 13:3 a rolling thing. or, thistle-down
 Isaiah Chapter 17 Verse 13 Alphabetical: a Although and away be before But chaff chased driven dust far flee gale he hills in like many mountains nations of on Or peoples rebuke rebukes roar rumble rumbling surging the them they tumbleweed waters when whirling will wind THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Isaiah 17:13 The nations will rush like the rushing (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Isaiah 17:13 Bible Software Isaiah 17:13 Biblia Paralela Isaiah 17:13 Chinese Bible Isaiah 17:13 French Bible Isaiah 17:13 German Bible Isaiah 17:13 Danish Bible Isaiah 17:13 Swedish Bible Isaiah 17:13 Norwegian Bible Isaiah 17:13 Multilingual Bible Online Bible |
|