Isaiah 5:24
<< Isaiah 5:24 >>
New International Version (©1984)
Therefore, as tongues of fire lick up straw and as dry grass sinks down in the flames, so their roots will decay and their flowers blow away like dust; for they have rejected the law of the LORD Almighty and spurned the word of the Holy One of Israel.

New Living Translation (©2007)
Therefore, just as fire licks up stubble and dry grass shrivels in the flame, so their roots will rot and their flowers wither. For they have rejected the law of the LORD of Heaven's Armies; they have despised the word of the Holy One of Israel.

English Standard Version (©2001)
Therefore, as the tongue of fire devours the stubble, and as dry grass sinks down in the flame, so their root will be as rottenness, and their blossom go up like dust; for they have rejected the law of the LORD of hosts, and have despised the word of the Holy One of Israel.

New American Standard Bible (©1995)
Therefore, as a tongue of fire consumes stubble And dry grass collapses into the flame, So their root will become like rot and their blossom blow away as dust; For they have rejected the law of the LORD of hosts And despised the word of the Holy One of Israel.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
As flames burn up straw and dry grass shrivels in flames, so their roots will rot, and their blossoms will blow away like dust. They have rejected the teachings of the LORD of Armies and have despised the word of the Holy One of Israel.

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore as the fire devours the stubble, and the flame consumes the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have rejected the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

American King James Version
Therefore as the fire devours the stubble, and the flame consumes the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

American Standard Version
Therefore as the tongue of fire devoureth the stubble, and as the dry grass sinketh down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

Douay-Rheims Bible
Therefore as the tongue of the fire devoureth the stubble, and the heat of the dame consumeth it: so shall their root be as ashes, and their bud shall go up se dust: for they have cast away the law of the Lord of hosts, and have blasphemed the word of the Holy One of Israel.

Darby Bible Translation
Therefore as a tongue of fire devoureth the stubble, and dry grass sinketh down in the flame, their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; for they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

English Revised Version
Therefore as the tongue of fire devoureth the stubble, and as the dry grass sinketh down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have rejected the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

Webster's Bible Translation
Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

World English Bible
Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Yahweh of Armies, and despised the word of the Holy One of Israel.

Young's Literal Translation
Therefore, as a tongue of fire devoureth stubble, And flaming hay falleth, Their root is as muck, And their flower as dust goeth up. Because they have rejected the law of Jehovah of Hosts, And the saying of the Holy One of Israel despised.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore as the fire ... - The remainder of this chapter is occupied with predicting "judgments," or punishments, upon the people for their sins which had been specified. The Hebrew here is, 'The tongue of fire.' The figure is beautiful and obvious. It is derived from the pyramidal, or tongue-like appearance of "flame." The concinnity of the metaphor in the Hebrew is kept up. The word "devoureth" is in the Hebrew "eateth:" 'As the tongue of fire eats up,' etc. The use of the word "tongue" to denote "flame" is common in the Scriptures; see the note at Acts 2:3.

And the flame consumeth the chaff - The word rendered "chaff here," means rather "hay, or dried grass." The word rendered 'consumeth,' denotes properly "to make to fall," and refers to the appearance when a fire passes through a field of grain or grass, consuming the stalks near the ground, so that the upper portion "falls down," or sinks gently into the flames.

So their root shall be as rottenness - Be rotten; or decayed - of course furnishing no moisture, or suitable juices for the support of the plant. The idea is, that all the sources of national prosperity among the Jews would be destroyed. The word "root" is often used to denote the source of "strength or prosperity;" Isaiah 14:30; Hosea 9:16; Job 18:16.

And their blossom - This word rather means germ, or tender branch. It also means the flower. The figure is kept up here. As the root would be destroyed, so would all that was supported by it, and all that was deemed beautiful, or ornamental.

As dust - The Hebrew denotes "fine dust," such as is easily blown about. The root would be rotten; and the flower, lacking nourishment, would become dry, and turn to dust, and blow away. Their strength, and the sources of their prosperity would be destroyed; and all their splendor and beauty, all that was ornamental, and the source of national wealth, would be destroyed with it.

They have cast away - They have refused to "obey" it. This was the cause of all the calamities that would come upon them.


Clarke's Commentary on the Bible

The flame "The tongue of fire" - "The flame, because it is in the shape of a tongue; and so it is called metaphorically." Sal. ben Melec. The metaphor is so exceedingly obvious, as well as beautiful, that one may wonder that it has not been more frequently used. Virgil very elegantly intimates, rather than expresses, the image; -

Ecce levis summo de vertice visus Iuli

Fundere lumen apex; tactuque innoxia molli

Lambere flamma comas, et circum tempora pasci.

Aen. 2:682.

"Strange to relate! from young Iulus' head

A lambent flame arose, which gently spread

Around his brows, and on his temples fed."

And more boldly of Aetna darting out flames from its top: -

Interdumque atram prorumpit ad aethera nubem,

Turbine fumantem piceo, et candente favilla:

Attollitque globos flammarum, et sidera lambit.

Aen. 3:574.

"By turns a pitchy cloud she rolls on high,

continued...


Gill's Exposition of the Entire Bible

Therefore as the fire devoureth the stubble,.... Or "tongue of fire" (h); meaning the flame, the same as in the next clause; because it is in the form of a tongue; see Acts 2:3,

and the flame consumeth the chaff; which is done easily, speedily, and entirely; the metaphors denote that their destruction would be easy, swift, sudden, irresistible, and irrecoverable. Reference may be had to the burning of Jerusalem, literally understood:

so their root shall be rottenness; and so utterly perish; meaning their fathers, as Aben Ezra and Abarbinel think; or their chief and principal men, before mentioned; or their riches and substance, and whatever they gloried of, or trusted in; see Matthew 3:10,

and their blossom shall go up as dust; before the wind; either their children, or whatever was excellent or valuable with them; so Jarchi interprets it of their grandeur, pomp, and glory; it seems to express an utter destruction of them, root and branch, as in Malachi 4:1,

because they have cast away the law of the Lord; or doctrine of the Lord; that is, the Gospel; which the Jews blasphemed, contradicted, and put away from them, and judged themselves unworthy of everlasting life: the preaching of a crucified Christ, and salvation by him, and justification by his righteousness, were a stumbling block to them: this is to be understood not of the law of works, but of the law or doctrine of faith:

and despised the word of the Holy One of Israel; meaning either the same as before; expressing their great contempt of the Gospel, and the reason why they rejected it, because they loathed, abhorred, and despised it: or else Christ, the essential Word of God; so the Targum,

"they rejected the Word, the Holy One of Israel;''

as the Messiah, and received him not; and this their rejection of him, and ill treatment of his Gospel and ministers, were the cause of the burning of Jerusalem, and of their utter ruin and destruction, Matthew 22:4.

(h) "lingua ignis", Vatablus.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

In the three exclamations in Isaiah 5:18-21, Jehovah rested contented with the simple undeveloped "woe" (hoi). On the other hand, the first two utterances respecting the covetous and the debauchees were expanded into an elaborate denunciation of punishment. But now that the prophet has come to the unjust judges, the denunciation of punishment bursts out with such violence, that a return to the simple exclamation of "woe" is not to be thought of. The two "therefores" in Isaiah 5:13, Isaiah 5:14, a third is now added in Isaiah 5:24 : "Therefore, as the tongue of fire devours stubble, and hay sinks together in the flame, their root will become like mould, and their blossom fly up like dust; for they have despised the law of Jehovah of hosts, and scornfully rejected the proclamation of the Holy One of Israel." The persons primarily intended as those described in Isaiah 5:22, Isaiah 5:23, but with a further extension of the range of vision to Judah and Jerusalem, the vineyard of which they are the bad fruit. The sinners are compared to a plant which moulders into dust both above and below, i.e., altogether (cf., Malachi 4:1, and the expression, "Let there be to him neither root below nor branch above," in the inscription upon the sarcophagus of the Phoenician king Es'mun'azar). Their root moulders in the earth, and their blossom (perach, as in Isaiah 18:5) turns to fine dust, which the wind carries away. And this change in root and blossom takes place suddenly, as if through the force of fire. In the expression Ce'ecol kash leshon 'ēsh ("as the tongue of fire devours stubble"), which consists of four short words with three sibilant letters, we hear, as it were, the hissing of the flame. When the infinitive construct is connected with both subject and object, the subject generally stands first, as in Isaiah 64:1; but here the object is placed first, as in Isaiah 20:1 (Ges. 133, 3; Ewald, 307). In the second clause, the infinitive construct passes over into the finite verb, just as in the similarly constructed passage in Isaiah 64:1. As yirpeh has the intransitive meaning Collabi, to sink together, or collapse; either lehâbâh must be an acc. loci, or Chashash lehâbâh the construct state, signifying flame-hay, i.e., hay destined to the flame, or ascending in flame.

(Note: In Arabic also, Chashı̄sh signifies hay; but in common usage (at least in Syriac) it is applied not to dried grass, but to green grass or barley: hence the expression yachush there is green fodder. Here, however, in Isaiah, Chashash is equivalent to Chashish yâbis, and this is its true etymological meaning (see the Lexicons). But kash is still used in Syro-Arabic, to signify not stubble, but wheat that has been cut and is not yet threshed; whereas the radical word itself signifies to be dry, and Châshash consequently is used for mown grass, and kash for the dry halm of wheat, whether as stubble left standing in the ground, or as straw (vid., Comm. on Job, at Job 39:13-18).)

As the reason for the sudden dissolution of the plantation of Judah, instead of certain definite sins being mentioned, the sin of all sins is given at once, namely, the rejection of the word of God with the heart (mâ'as), and in word and deed (ni'ēts). The double 'ēth (with yethib immediately before pashta, as in eleven passages in all; see Heidenheim's Imspete hate'amim, p. 20) and v'êth (with tebir) give prominence to the object; and the interchange of Jehovah of hosts with the Holy One of Israel makes the sin appear all the greater on account of the exaltation and holiness of God, who revealed Himself in this word, and indeed had manifested Himself to Israel as His own peculiar people. The prophet no sooner mentions the great sin of Judah, than the announcement of punishment receives, as it were, fresh fuel, and bursts out again.


Geneva Study Bible

Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their {d} root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

(d) Both they and their posterity so that nothing will be left.


Wesley's Notes

5:24 Rottenness - They shall be like a tree which not only withers in its branches, but dies and rots at the roots, therefore is past recovery. Dust - Shall be resolved into dust, and yield no fruit.


King James Translators' Notes

fire: Heb. tongue of fire


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

24. Literally, "tongue of fire eateth" (Ac 2:3).

flame consumeth the chaff-rather, withered grass falleth before the flame (Mt 3:12).

root . blossom-entire decay, both the hidden source and outward manifestations of prosperity, perishing (Job 18:16; Mal 4:1).

cast away . law-in its spirit, while retaining the letter.


Matthew Henry's Concise Commentary

5:24-30 Let not any expect to live easily who live wickedly. Sin weakens the strength, the root of a people; it defaces the beauty, the blossoms of a people. When God's word is despised, and his law cast away, what can men expect but that God should utterly abandon them? When God comes forth in wrath, the hills tremble, fear seizes even great men. When God designs the ruin of a provoking people, he can find instruments to be employed in it, as he sent for the Chaldeans, and afterwards the Romans, to destroy the Jews. Those who would not hear the voice of God speaking by his prophets, shall hear the voice of their enemies roaring against them. Let the distressed look which way they will, all appears dismal. If God frowns upon us, how can any creature smile? Let us diligently seek the well-grounded assurance, that when all earthly helps and comforts shall fail, God himself will be the strength of our hearts, and our portion for ever.


Acts 13:41 "'Look, you scoffers, wonder and perish, for I am going to do something in your days that you would never believe, even if someone told you.'"
Exodus 15:7 In the greatness of your majesty you threw down those who opposed you. You unleashed your burning anger; it consumed them like stubble.
2 Kings 19:22 Who is it you have insulted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!
Job 18:16 His roots dry up below and his branches wither above.
Isaiah 1:4 Ah, sinful nation, a people loaded with guilt, a brood of evildoers, children given to corruption! They have forsaken the LORD; they have spurned the Holy One of Israel and turned their backs on him.
Isaiah 1:31 The mighty man will become tinder and his work a spark; both will burn together, with no one to quench the fire."
Isaiah 7:9 The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is only Remaliah's son. If you do not stand firm in your faith, you will not stand at all.'"
Isaiah 8:6 "Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah,
Isaiah 9:18 Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke.
Isaiah 9:19 By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; no one will spare his brother.
Isaiah 24:6 Therefore a curse consumes the earth; its people must bear their guilt. Therefore earth's inhabitants are burned up, and very few are left.
Isaiah 26:11 O LORD, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them.
Isaiah 30:9 These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to listen to the LORD's instruction.
Isaiah 30:12 Therefore, this is what the Holy One of Israel says: "Because you have rejected this message, relied on oppression and depended on deceit,
Isaiah 47:14 Surely they are like stubble; the fire will burn them up. They cannot even save themselves from the power of the flame. Here are no coals to warm anyone; here is no fire to sit by.
Hosea 5:12 I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah.
Hosea 11:9 I will not carry out my fierce anger, nor will I turn and devastate Ephraim. For I am God, and not man--the Holy One among you. I will not come in wrath.
Joel 2:5 With a noise like that of chariots they leap over the mountaintops, like a crackling fire consuming stubble, like a mighty army drawn up for battle.
Nahum 1:10 They will be entangled among thorns and drunk from their wine; they will be consumed like dry stubble.
Malachi 4:1 "Surely the day is coming; it will burn like a furnace. All the arrogant and every evildoer will be stubble, and that day that is coming will set them on fire," says the LORD Almighty. "Not a root or a branch will be left to them.

Armies Blossom Cast Chaff Consumeth Despised Devoureth Devours Dry Dust Fire Flame Grass Holy Israel Law Rejected Root Rottenness Sinks Stubble Tongue Word


Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

fire. Heb. tongue of fire
devoureth Isa 47:14 Ex 15:7 Joe 2:5 Na 1:10 Mal 4:1 1Co 3:12,13

the flame Mt 3:12 Lu 3:17

their root Isa 9:14-17 Job 18:16 Ho 9:16 Am 2:9

cast away 1Sa 15:23,26 2Ki 17:14,15 Ne 9:26 Ps 50:17 Jer 6:19 8:9 Lu 7:30 Joh 12:48 Heb 10:28,29

despised Isa 30:12 2Sa 12:9,10 Lu 10:16 Ac 13:41 1Th 4:9

Isaiah Chapter 5 Verse 24

Alphabetical: a Almighty and as away become blossom blow collapses consumes decay despised down dry dust fire flame flames flowers for grass have Holy hosts in into Israel law lick like LORD of One rejected root roots rot sinks so spurned straw stubble the their Therefore they tongue tongues up will word

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 5:24 Therefore as the tongue of fire devours (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 5:24 Bible Software
Isaiah 5:24 Biblia Paralela
Isaiah 5:24 Chinese Bible
Isaiah 5:24 French Bible
Isaiah 5:24 German Bible
Isaiah 5:24 Danish Bible
Isaiah 5:24 Swedish Bible
Isaiah 5:24 Norwegian Bible
Isaiah 5:24 Multilingual Bible

Online Bible