Ecclesiastes 10:18
<< Ecclesiastes 10:18 >>
New International Version (©1984)
If a man is lazy, the rafters sag; if his hands are idle, the house leaks.

New Living Translation (©2007)
Laziness leads to a sagging roof; idleness leads to a leaky house.

English Standard Version (©2001)
Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.

New American Standard Bible (©1995)
Through indolence the rafters sag, and through slackness the house leaks.

King James Bible (Cambridge Ed.)
By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A roof sags because of laziness. A house leaks because of idle hands.

King James 2000 Bible (©2003)
By much slothfulness the building decays; and through idleness of the hands the house leaks.

American King James Version
By much slothfulness the building decays; and through idleness of the hands the house drops through.

American Standard Version
By slothfulness the roof sinketh in; and through idleness of the hands the house leaketh.

Douay-Rheims Bible
By slothfulness a building shall be brought down, and through the weakness of hands, the house shall drop through.

Darby Bible Translation
By much sloth fulness the framework falleth in; and through idleness of the hands the house drippeth.

English Revised Version
By slothfulness the roof sinketh in; and through idleness of the hands the house leaketh.

Webster's Bible Translation
By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.

World English Bible
By slothfulness the roof sinks in; and through idleness of the hands the house leaks.

Young's Literal Translation
By slothfulness is the wall brought low, And by idleness of the hands doth the house drop.

Barnes' Notes on the Bible

The "building" or "house" represents the state. Compare Isaiah 3:6; Amos 9:10.

Droppeth through - i. e., Lets the rain through the roof.


Clarke's Commentary on the Bible

By much slothfulness - This is remarkably the case in some countries. Houses are not repaired till they almost fall about the ears of the inhabitants. We have an adage that applies to all such cases: "A stitch in time saves nine."


Gill's Exposition of the Entire Bible

By much slothfulness the building decayeth,.... Or, "by slothfulnesses" (g), The word is in the dual number, and so may signify the slothfulness of the hands, as Aben Ezra, of both hands, and of both feet; or the various kinds of slothfulness, as the Arabic version, slothfulness both of body and mind; or of all sorts of persons, superiors and inferiors, princes and subjects; and with respect to all things present and future: and, as through slothfulness a material building decays; or a "beam", as the word signifies, the raftering of a house, the roof, which consists of rafters and beams joined together when the tiling is decayed by winds and rains, or any breaches made in the rafters, and no care taken to repair, the whole falls in, and the house is in ruins: so figurative buildings, families, churches, and kingdoms, come to nothing, through the sluggishness of masters of families, ministers of the word, and civil magistrates; to the latter of which more especially this is to be applied, who give up themselves to luxury and sloth;

and, through idleness of the hands, the house droppeth through; or, "through the letting" or "hanging down of the hands" (h); the remissness of them, as is to be observed in idle persons, who will not lift them up to work; particularly to repair a breach in a house, by means of which the rain drops through it, and makes it uncomfortable and unsafe being in it; and, in process of time, that itself drops to the ground: and this expresses the same thing, how, through the neglect of the civil magistrate, a commonwealth comes to nothing; or, however, the members of it become wretched and miserable.

(g) "in pigritiis", Montanus; "per duplicem pigritiam", Tigurine version; "pigritia amborum", Junius & Tremellius. (h) "per remissionem", Tigurine version; "demissione", Junius & Tremellius, Piscator, Gejerus; so Cocceius, Rambachius.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Since, now, Ecclesiastes 10:19 has only to do with princes, the following proverb of the consequences of sloth receives a particular reference in the frame of this mirror for princes: "Through being idle the roof falleth; and through laziness of the hands the house leaketh." Ewald, Redslob, Olsh., Hitz., and Frst, as already Aben Ezra, understand the dual עצל of the two idle hands, but a similar attribut. adject.-dual is not found in Heb.; on the contrary, ephraim, merathaim Jeremiah 50:21, rish'athaim, and, in a certain measure, also riqmathaim, speak in favour of the intensification of the dual; 'atsaltaim is related to 'atslah, as Faulenzen being idle, living in idleness to Faulheit laziness, it means doubled, i.e., great, constant laziness (Gesen. H. Wrt., and Bttch. in the N. Aehrenl., under this passage). If 'atsaltaim were an attribut. designation of the hands, then shiphluth hadaim would be lowness, i.e., the hanging down of the hands languidly by the side; the former would agree better with the second than with the first passage. Regarding the difference between hammeqareh (the beams and joists of a house) and hamqareh (contignans), vid., note below.

(Note: המּקרה, with mem Dageshed (Masora: לית דגש); in Psalm 104:3, on the contrary, the mem has Raphe, for there it is particip. (Michlol 46a; Parchon's Lex. f. 3, Colossians 1).)

Since exceeding laziness leaves alone everything that could support the house, the beams fall (ימּך, Niph. מכך), and the house drops, i.e., lets the rain through (ידלף, with o, in spite of the intrans. signification); cf. the Arab. proverb of the three things which make a house insufferable, under Proverbs 19:13. Also the community, whom the king and the nobles represent, is a בּית, as e.g., Israel is called the house of Jacob. If the rulers neglect their duty, abusing their high position in obeying their own lusts, then the kingdom (state) becomes as a dilapidated house, affording no longer any protection, and at last a machshelah, a ruined building, Isaiah 3:6. It becomes so by slothfulness, and the prodigal love of pleasure associated therewith.


Geneva Study Bible

By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. building-literally, "the joining of the rafters," namely, the kingdom (Ec 10:16; Isa 3:6; Am 9:11).

hands-(Ec 4:5; Pr 6:10).

droppeth-By neglecting to repair the roof in time, the rain gets through.


Matthew Henry's Concise Commentary

10:16-20 The happiness of a land depends on the character of its rulers. The people cannot be happy when their princes are childish, and lovers of pleasure. Slothfulness is of ill consequence both to private and public affairs. Money, of itself, will neither feed nor clothe, though it answers the occasions of this present life, as what is to be had, may generally be had for money. But the soul, as it is not redeemed, so it is not maintained with corruptible things, as silver and gold. God sees what men do, and hears what they say in secret; and, when he pleases, brings it to light by strange and unsuspected ways. If there be hazard in secret thoughts and whispers against earthly rulers, what must be the peril from every deed, word, or thought of rebellion against the King of kings, and Lord of lords! He seeth in secret. His ear is ever open. Sinner! curse not THIS KING in thy inmost thought. Your curses cannot affect Him; but his curse, coming down upon you, will sink you to the lowest hell.


Proverbs 12:24 Diligent hands will rule, but laziness ends in slave labor.
Proverbs 24:30 I went past the field of the sluggard, past the vineyard of the man who lacks judgment;

Building Decayeth Drop Droppeth Falleth Framework Fulness Goes Hands House Idle Idleness Leaks Low Rafters Roof Sink Sinketh Sinks Slackness Sloth Slothfulness Wall Water Work


By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.

Pr 12:24 14:1 20:4 21:25 23:21 24:30,31 Heb 6:11 2Pe 1:5-10

Ecclesiastes Chapter 10 Verse 18

Alphabetical: a and are hands his house idle If indolence is lazy leaks man rafters sag slackness the Through

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Ecclesiastes 10:18 By slothfulness the roof sinks in (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ecclesiastes 10:18 Bible Software
Ecclesiastes 10:18 Biblia Paralela
Ecclesiastes 10:18 Chinese Bible
Ecclesiastes 10:18 French Bible
Ecclesiastes 10:18 German Bible
Ecclesiastes 10:18 Danish Bible
Ecclesiastes 10:18 Swedish Bible
Ecclesiastes 10:18 Norwegian Bible
Ecclesiastes 10:18 Multilingual Bible

Online Bible