Proverbs 14:1
<< Proverbs 14:1 >>
New International Version (©1984)
The wise woman builds her house, but with her own hands the foolish one tears hers down.

New Living Translation (©2007)
A wise woman builds her home, but a foolish woman tears it down with her own hands.

English Standard Version (©2001)
The wisest of women builds her house, but folly with her own hands tears it down.

New American Standard Bible (©1995)
The wise woman builds her house, But the foolish tears it down with her own hands.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
A wise woman builds a house and the foolish woman destroys it with her hands.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The wisest of women builds up her home, but a stupid one tears it down with her own hands.

King James 2000 Bible (©2003)
Every wise woman builds her house: but the foolish plucks it down with her hands.

American King James Version
Every wise woman builds her house: but the foolish plucks it down with her hands.

American Standard Version
Every wise woman buildeth her house; But the foolish plucketh it down with her own hands.

Douay-Rheims Bible
A wise woman buildeth her house: but the foolish will pull down with her hands that also which is built.

Darby Bible Translation
The wisdom of women buildeth their house; but folly plucketh it down with her hands.

English Revised Version
Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her own hands.

Webster's Bible Translation
Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.

World English Bible
Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.

Young's Literal Translation
Every wise woman hath builded her house, And the foolish with her hands breaketh it down.

Barnes' Notes on the Bible

Every wise woman - literally, Wise women. The fullest recognition that has as yet met us of the importance of woman, for good or evil, in all human society.


Clarke's Commentary on the Bible

Every wise woman buildeth her house - By her prudent and industrious management she increases property in the family, furniture in the house, and food and raiment for her household. This is the true building of a house. The thriftless wife acts differently, and the opposite is the result. Household furniture, far from being increased, is dilapidated; and her household are ill-fed, ill-clothed, and worse educated.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Every wise woman buildeth her house,.... Not only by her fruitfulness, as Leah and Rachel built up the house of Israel; but by her good housewifery, prudent economy; looking well to the ways of her household; guiding the affairs of her house with discretion; keeping all things in a good decorum; and bringing up her children in virtue, and in the fear and admonition of the Lord. So Christ, who in this book goes by the name of "Wisdom", or the wise woman, builds his house upon himself, the Rock; and all his people on their most holy faith, by means of the ministry of the word, and administration of ordinances: he guides and governs his house, where he is, as a Son in it and over it; and of whom the whole family in heaven and earth is named, taken care of, and wisely and plentifully provided for: and so Gospel ministers, who are wise to win souls, being well instructed in the kingdom of God; these "wise women" (y), so it is in the original text, or wise virgins; these wise master builders lay the foundation Christ ministerially, and build souls on it; and speak things to the edification of the church and people of God, and the building of them up in faith and holiness;

but the foolish plucketh it down with her hands; the Vulgate Latin version adds, "being built"; this she does by her idleness and laziness; by her lavish and profuse way of living; by her negligence and want of economy; by her frequenting playhouses, and attention to other diversions; and so her family and the affairs of it go to wreck and ruin. Thus the apostate church of Rome, who is called a "woman", and may be said to be a "foolish" one, being a wicked one and a harlot; see Revelation 17:2; pulls down the true church and house of God with both hands, as much as in her lies, by her false doctrines, and superstitious worship and idolatry; and by her murders and massacres of the saints, with the blood of whom she is said to be drunk; nay, not only pulls it down with her hands, but treads upon it with her feet, Revelation 11:2. So likewise all false teachers do as this foolish woman does, by their impure lives and impious doctrines, defile the temple of God, subvert the faith of many; by means of whom the tabernacle of David, or house of God, is fallen down; the ruins and breaches of which Christ will repair in the latter day.

(y) "sapientes mulieres", Munster, Baynus; so the Septuagint and Arabic versions.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

1 The wisdom of the woman buildeth her house,

   And folly teareth it down with its own hands.

Were it חכמות נשׁים, after Judges 5:29, cf. Isaiah 19:11, then the meaning would be: the wise among women, each of them buildeth her house. But why then not just אשּׁה חכמה, as 2 Samuel 14:2, cf. Exodus 35:25? The Syr., Targum, and Jerome write sapiens mulier. And if the whole class must be spoken of, why again immediately the individualizing in בּנתה? The lxx obliterates that by its ᾠκοδόμησαν. And does not אוּלת [folly] in the contrasted proverb (1b) lead us to conclude on a similar abstract in 1a? The translators conceal this, for they translate אולת personally. Thus also the Venet. and Luther; אוּלת is, says Kimchi, an adj. like עוּרת, caeca. But the linguistic usage does not point אויל with אוילי to any אוּל. It is true that a fem. of אויל does not occur; there is, however, also no place in which אולת may certainly present itself as such. Thus also חכמות must be an abstr.; we have shown at Proverbs 1:20 how חכמות, as neut. plur., might have an abstr. meaning. But since it is not to be perceived why the poet should express himself so singularly, the punctuation חכמות is to be understood as proceeding from a false supposition, and is to be read חכמות, as at Proverbs 9:1 (especially since this passage rests on the one before us). Fleischer says: "to build the house is figuratively equivalent to, to regulate well the affairs of a house, and to keep them in a good condition; the contrary, to tear down the house, is the same contrast as the Arab. 'amârat âlbyt and kharab albyt. Thus e.g., in Burckhardt's Sprchw. 217, harrt ṣabrt bythâ 'amârat, a good woman (ein braves Weib) has patience (with her husband), and thereby she builds up her house (at the same time an example of the use of the preterite in like general sentences for individualizing); also No. 430 of the same work: 'amârat âlbyt wla kharâbt, it is becoming to build the house, not to destroy it; cf. in the Thousand and One Nights, where a woman who had compelled her husband to separate from her says: âna âlty 'amalt hadhâ barwḥy wâkhrnt byty bnfsy. Burckhardt there makes the remark: 'amârat âlbyt denotes the family placed in good circumstances - father, mother, and children all living together happily and peacefully." This conditional relation of the wife to the house expresses itself in her being named as house-wife (cf. Hausehre [ equals honour of a house] used by Luther, Psalm 68:13), to which the Talmudic דּביתי ( equals uxor mea) answers; the wife is noted for this, and hence is called עיקר הבית, the root and foundation of the house; vid., Buxtorf's Lex. col. 301. In truth, the oneness of the house is more dependent on the mother than on the father. A wise mother can, if her husband be dead or neglectful of his duty, always keep the house together; but if the house-wife has neither understanding nor good-will for her calling, then the best will of the house-father cannot hinder the dissolution of the house, prudence and patience only conceal and mitigate the process of dissolution - folly, viz., of the house-wife, always becomes more and more, according to the degree in which this is a caricature of her calling, the ruin of the house.


Geneva Study Bible

Every wise woman {a} buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.

(a) That is, takes pains to profit her family, and to do that which concerns her duty in her house.


Wesley's Notes

14:1 Buildeth - Maintains and improves her family and estate. Her hands - By her idleness or sin.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

CHAPTER 14

Pr 14:1-35.

1. Every wise, &c.-literally, "The wisdoms" (compare Pr 9:1) "of women," plural, a distributive form of speech.

buildeth . house-increases wealth, which the foolish, by mismanagement, lessen.


Matthew Henry's Concise Commentary

14:1 A woman who has no fear of God, who is wilful and wasteful, and indulges her ease, will as certainly ruin her family, as if she plucked her house down. 2. Here are grace and sin in their true colours. Those that despise God's precepts and promises, despise God and all his power and mercy. 3. Pride grows from that root of bitterness which is in the heart. The root must be plucked up, or we cannot conquer this branch. The prudent words of wise men get them out of difficulties. 4. There can be no advantage without something which, though of little moment, will affright the indolent. 5. A conscientious witness will not dare to represent anything otherwise than according to his knowledge. 6. A scorner treats Divine things with contempt. He that feels his ignorance and unworthiness will search the Scriptures in a humble spirit. 7. We discover a wicked man if there is no savour of piety in his discourse. 8. We are travellers, whose concern is, not to spy out wonders, but to get to their journey's end; to understand the rules we are to walk by, also the ends we are to walk toward. The bad man cheats himself, and goes on in his mistake. 9. Foolish and profane men consider sin a mere trifle, to be made light of rather than mourned over. Fools mock at the sin-offering; but those that make light of sin, make light of Christ. 10. We do not know what stings of conscience, or consuming passions, torment the prosperous sinner. Nor does the world know the peace of mind a serious Christian enjoys, even in poverty and sickness. 11. Sin ruins many great families; whilst righteousness often raises and strengthens even mean families. 12. The ways of carelessness, of worldliness, and of sensuality, seem right to those that walk in them; but self-deceivers prove self-destroyers. See the vanity of carnal mirth. 14. Of all sinners backsliders will have the most terror when they reflect on their own ways. 15. Eager readiness to believe what others say, has ever proved mischievous. The whole world was thus ruined at first. The man who is spiritually wise, depends on the Saviour alone for acceptance. He is watchful against the enemies of his salvation, by taking heed to God's word. 16. Holy fear guards against every thing unholy. 17. An angry man is to be pitied as well as blamed; but the revengeful is more hateful.


Ruth 4:11 Then the elders and all those at the gate said, "We are witnesses. May the LORD make the woman who is coming into your home like Rachel and Leah, who together built up the house of Israel. May you have standing in Ephrathah and be famous in Bethlehem.
Proverbs 24:3 By wisdom a house is built, and through understanding it is established;
Proverbs 31:10 A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies.

Breaketh Builded Buildeth Building Builds Folly Foolish Hands Hers House Plucketh Pulling Tears Wisdom Wise Women


Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.

wise 24:3,4 31:10-31 Ru 4:11

the foolish 9:13-15 19:13 21:9,19 1Ki 16:31 21:24,25 2Ki 11:1

Proverbs Chapter 14 Verse 1

Alphabetical: builds but down foolish hands her hers house it one own tears The wise with woman

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Proverbs 14:1 Every wise woman builds her house (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Proverbs 14:1 Bible Software
Proverbs 14:1 Biblia Paralela
Proverbs 14:1 Chinese Bible
Proverbs 14:1 French Bible
Proverbs 14:1 German Bible
Proverbs 14:1 Danish Bible
Proverbs 14:1 Swedish Bible
Proverbs 14:1 Norwegian Bible
Proverbs 14:1 Multilingual Bible

Online Bible