Joel 2:5
<< Joel 2:5 >>
New International Version (©1984)
With a noise like that of chariots they leap over the mountaintops, like a crackling fire consuming stubble, like a mighty army drawn up for battle.

New Living Translation (©2007)
Look at them as they leap along the mountaintops. Listen to the noise they make--like the rumbling of chariots, like the roar of fire sweeping across a field of stubble, or like a mighty army moving into battle.

English Standard Version (©2001)
As with the rumbling of chariots, they leap on the tops of the mountains, like the crackling of a flame of fire devouring the stubble, like a powerful army drawn up for battle.

New American Standard Bible (©1995)
With a noise as of chariots They leap on the tops of the mountains, Like the crackling of a flame of fire consuming the stubble, Like a mighty people arranged for battle.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
As they leap on mountaintops, they sound like rattling chariots, like crackling fire burning up straw, and like a mighty army prepared for battle.

King James 2000 Bible (©2003)
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array.

American King James Version
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array.

American Standard Version
Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Douay-Rheims Bible
They shall leap like the noise of chariots upon the tops of mountains, like the noise of a flame of fire devouring the stubble, as a strong people prepared to battle.

Darby Bible Translation
Like the noise of chariots, on the tops of the mountains, they leap; like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

English Revised Version
Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Webster's Bible Translation
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

World English Bible
Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array.

Young's Literal Translation
As the noise of chariots, on the tops of the mountains they skip, As the noise of a flame of fire devouring stubble, As a mighty people set in array for battle.

Barnes' Notes on the Bible

Like the noise of chariots on the tops of the mountains shall they leap - The amazing noise of the flight of locusts is likened by those who have heard them, to all sorts of deep sharp rushing sounds. One says , "their noise may be heard six miles off." Others , "within a hundred paces I heard the rushing noise occasioned by the flight of so many million of insects. When I was in the midst of them, it was as loud as the dashing of the waters occasioned by the mill-wheel." : "While passing over our heads, their sound was as of a great cataract." : "We heard a noise as of the rushing of a great wind at a distance." : "In flying they make a rushing rustling noise, as when a strong wind blows through trees." : "They cause a noise, like the rushing of a torrent." To add another vivid description , "When a swarm is advancing, it seems as though brown clouds were rising from the horizon, which, as they approach, spread more and more. They cast a veil over the sun and a shadow on the earth. Soon you see little dots, and observe a whizzing and life. Nearer yet, the sun is darkened; you hear a roaring and rushing like gushing water. On a sudden you find yourself surrounded with locusts."

Like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble - The sharp noise caused by these myriads of insects, while feeding, has also been noticed. : "You hear afar the noise which they make in browsing on the herbs and trees, as of an army which is foraging without restraint." : "When they alight upon the ground to feed, the plains are all covered, and they make a murmuring noise as they eat, when in two hours they devour all close to the ground." : "The noise which they make in devouring, ever announces their approach at some distance." : "They say, that not without a noise is their descent on the fields effected, and that there is a certain sharp sound, as they chew the grain as when the wind strongly fanneth a flame."

Their noise, Joel says, is like the "noise of chariots." Whence John says Revelation 9:9, the sound of their wings was as the sound of many horses rushing to battle. Their sound should be like the sound of war-chariots, hounding in their speed; but their inroad should be, where chariots could not go and man's foot could rarely reach, "on the tops of the mountains" . A mountain range is, next to the sea, the strongest natural protection. Mountains have been a limit to the mightiest powers. The Caucasus of old held in the Persian power; on the one side, all was enslaved, on the other, all was fearlessly free . Of late it enabled a few mountaineers to hold at bay the power of Russia. The pass of Thermopylae, until betrayed, enabled a handful of men to check the invasion of nearly two million.

The mountain-ridges of Spain were, from times before our Lord, the last home and rallying-place of the conquered or the birth-place of deliverance . God had assigned to His people a spot, central hereafter for the conversion of the world, yet where, meantime, they lay enveloped and sheltered "amid the mountains" which "His Right Hand purchased" Psalm 78:54. The Syrians owned that "their God" was "the God of the hills" 1 Kings 20:23; and the people confessed, "as the hills are round about Jerusalem, so the Lord is round about His people" Psalm 125:2. Their protection was a symbol of His. But His protection withdrawn, nothing should be a hindrance to those whom He should send as a scourge. The prophet combines purposely things incompatible, the terrible heavy bounding of the scythed chariot, and the light speed with which these countless hosts should in their flight bound over the tops of the mountains, where God had made no path for man. Countless in number, boundless in might, are the instruments of God. The strongest national defenses give no security. Where then is safety, save in fleeing from God displeased to God appeased?


Clarke's Commentary on the Bible

Like the noise of chariots - Bochart also remarks: -

"The locusts fly with a great noise, so as to be heard six miles off, and while they are eating the fruits of the earth, the sound of them is like that of a flame driven by the wind."

Ibid., p. 478.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Like the noise of chariots on the tops of that mountains shall they leap,.... The motion of the locusts is leaping from place to place; for which the locusts have legs peculiarly made, their hindermost being the longest; wherefore Pliny (i) observes, that insects which have their hindermost legs long leap locusts; to which agrees the Scripture description of them: "which have legs above their feet, to leap withal upon the earth; even those of them ye may eat; the locust after his kind", Leviticus 11:21; which words, as Dr. Shaw (k), observes, may bear this construction: "which have knees upon" or "above their hinder legs, to leap withal upon the earth"; and he observes, that the "locust", has the two hindermost of its legs or feet much stronger, larger, and longer, than any of the foremost; in them the knee, or the articulation of the leg and thigh, is distinguished by a remarkable bending or curvature, whereby it is able, whenever prepared to jump, to spring and raise itself with great force and activity; and this fitly resembles the jumping of chariots on mountains and hills, which are uneven, and usually have stones lie scattered about, which, with the chains and irons about chariots, cause a great rattling; and the noise of locusts is compared to the noise of these, which is represented as very great; some say it is to be heard six miles off, as Remigius on the place; and Pliny says (l), they make such a noise with their wings when they fly, that they are thought to be other winged fowls; see Revelation 9:9. Chariots were made use of in war, and the Chaldeans are said to have chariots which should come like a whirlwind, Jeremiah 4:13;

like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble; as they are before compared to fire, and a flame of fire that devoured all things as easily as the fire devours stubble, so here to the crackling noise of it; see Ecclesiastes 7:6;

as a strong people set in battle array: that is, as the noise of a mighty army prepared for battle, just going to make the onset, when they lift up their voices aloud, and give a terrible shout; for this clause, as the other two, refer to the noise made by the locusts in their march; an emblem of the terribleness of the Chaldeans in theirs, who were heard before they were seen.

(i) Nat. Hist. l. 11. c. 48. (k) Travels, p. 420. Ed. 2.((l) Nat. Hist. l. 11. c. 29.


Geneva Study Bible

Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. Like the noise of chariots-referring to the loud sound caused by their wings in motion, or else the movement of their hind legs.

on the tops of mountains-Maurer connects this with "they," that is, the locusts, which first occupy the higher places, and thence descend to the lower places. It may refer (as in English Version) to "chariots," which make most noise in crossing over rugged heights.


Matthew Henry's Concise Commentary

2:1-14 The priests were to alarm the people with the near approach of the Divine judgments. It is the work of ministers to warn of the fatal consequences of sin, and to reveal the wrath from heaven against the ungodliness and unrighteousness of men. The striking description which follows, shows what would attend the devastations of locusts, but may also describe the effects from the ravaging of the land by the Chaldeans. If the alarm of temporal judgments is given to offending nations, how much more should sinners be warned to seek deliverance from the wrath to come! Our business therefore on earth must especially be, to secure an interest in our Lord Jesus Christ; and we should seek to be weaned from objects which will soon be torn from all who now make idols of them. There must be outward expressions of sorrow and shame, fasting, weeping, and mourning; tears for trouble must be turned into tears for the sin that caused it. But rending the garments would be vain, except their hearts were rent by abasement and self-abhorrence; by sorrow for their sins, and separation from them. There is no question but that if we truly repent of our sins, God will forgive them; but whether he will remove affliction is not promised, yet the probability of it should encourage us to repent.


Revelation 9:9 They had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle.
Job 39:20 Do you make him leap like a locust, striking terror with his proud snorting?
Isaiah 5:24 Therefore, as tongues of fire lick up straw and as dry grass sinks down in the flames, so their roots will decay and their flowers blow away like dust; for they have rejected the law of the LORD Almighty and spurned the word of the Holy One of Israel.
Isaiah 30:30 The LORD will cause men to hear his majestic voice and will make them see his arm coming down with raging anger and consuming fire, with cloudburst, thunderstorm and hail.
Jeremiah 50:42 They are armed with bows and spears; they are cruel and without mercy. They sound like the roaring sea as they ride on their horses; they come like men in battle formation to attack you, O Daughter of Babylon.

Army Arranged Array Battle Burning Chariots Consuming Crackling Devoureth Devouring Devours Drawn Fight Fire Flame Grain-Stems Jumping Leap Mighty Mountains Noise Powerful Rumbling Skip Sound Strong Stubble Tops War-Carriages


Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

the noise. Na 2:3,4 3:2,3 Re 9:9

like the noise of a. Isa 5:24 30:30 Mt 3:12

a strong. 2

Joel Chapter 2 Verse 5

Alphabetical: a army arranged as battle chariots consuming crackling drawn fire flame for leap like mighty mountains mountaintops noise of on over people stubble that the they tops up With

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Joel 2:5 Like the noise of chariots (Jl Joe.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Joel 2:5 Bible Software
Joel 2:5 Biblia Paralela
Joel 2:5 Chinese Bible
Joel 2:5 French Bible
Joel 2:5 German Bible
Joel 2:5 Danish Bible
Joel 2:5 Swedish Bible
Joel 2:5 Norwegian Bible
Joel 2:5 Multilingual Bible

Online Bible