Isaiah 1:4
<< Isaiah 1:4 >>
New International Version (©1984)
Ah, sinful nation, a people loaded with guilt, a brood of evildoers, children given to corruption! They have forsaken the LORD; they have spurned the Holy One of Israel and turned their backs on him.

New Living Translation (©2007)
Oh, what a sinful nation they are--loaded down with a burden of guilt. They are evil people, corrupt children who have rejected the LORD. They have despised the Holy One of Israel and turned their backs on him.

English Standard Version (©2001)
Ah, sinful nation, a people laden with iniquity, offspring of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken the LORD, they have despised the Holy One of Israel, they are utterly estranged.

New American Standard Bible (©1995)
Alas, sinful nation, People weighed down with iniquity, Offspring of evildoers, Sons who act corruptly! They have abandoned the LORD, They have despised the Holy One of Israel, They have turned away from Him.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"How horrible it will be for a nation that sins. [Its] people are loaded down with guilt. They are descendants of evildoers and destructive children. They have abandoned the LORD. They have despised the Holy One of Israel. They have turned their backs on him.

King James 2000 Bible (©2003)
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a descendant of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they have turned away backward.

American King James Version
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel to anger, they are gone away backward.

American Standard Version
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that deal corruptly! they have forsaken Jehovah, they have despised the Holy One of Israel, they are estranged and gone backward.

Douay-Rheims Bible
Woe to the sinful nation, a people laden with iniquity, a wicked seed, ungracious children: they have forsaken the Lord, they have blasphemed the Holy One of Israel, they are gone away backwards.

Darby Bible Translation
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that corrupt themselves! They have forsaken Jehovah; they have despised the Holy One of Israel; they are turned away backward.

English Revised Version
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that deal corruptly: they have forsaken the LORD, they have despised the Holy One of Israel, they are estranged and gone backward.

Webster's Bible Translation
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel to anger, they are gone away backward.

World English Bible
Ah sinful nation, a people loaded with iniquity, a seed of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken Yahweh. They have despised the Holy One of Israel. They are estranged and backward.

Young's Literal Translation
Ah, sinning nation, a people heavy with iniquity, A seed of evil doers, sons -- corrupters! They have forsaken Jehovah, They have despised the Holy One of Israel, They have gone away backward.

Barnes' Notes on the Bible

Ah! sinful nation - The word rendered 'ah!' - הוי hôy - is not a mere exclamation, expressing astonishment. It is rather an interjection denouncing threatening, or punishment. 'Wo to the sinful nation.' Vulgate, 'Vae genti peccatrici.' The corruption pertained to the nation, and not merely to a part. It had become general.

Laden with iniquity - The word translated "laden" - כבד kebed - denotes properly anything "heavy," or burdensome; from כבד kâbad, "to be heavy." It means that they were oppressed, and borne down with the "weight" of their sins. Thus we say, Sin sits "heavy" on the conscience. Thus Cain said, 'My punishment is greater than I can bear;' Genesis 4:13. The word is applied to an "employment" as being burdensome; Exodus 18:18 : 'This thing is too "heavy" for thee.' Numbers 11:14 : 'I am not able to bear eli this people alone; it is too "heavy" for me.' It is applied also to a "famine," as being heavy, severe, distressing. Genesis 12:10 : 'For the famine was "grievous" (כבד kâbed, heavy) in the land;' Genesis 41:31. It is also applied to "speech," as being heavy, dull, unintelligible. Exodus 4:10 : 'I am slow (heavy כבד kebad) of speech, and of a slow (heavy כבד kebad) tongue.' It is not applied to sin in the Scriptures, except in this place, or except in the sense of making atonement for it. The idea however, is very striking - that of a nation - an entire people, bowed and crushed under the enormous weight of accumulated crimes. To pardon iniquity, or to atone for it, is represented by bearing it, as if it were a heavy burden. Exodus 28:38, Exodus 28:43, 'That Aaron may bear the iniquity of the holy things.' Leviticus 10:17 : 'God hath given it you to bear the iniquity of the congregation.' Leviticus 22:9; Leviticus 16:22; Numbers 18:1; Isaiah 53:6 : 'Jehovah hath laid on him the iniquity of us all.' Isaiah 53:11 : 'He shall bear their iniquities.' 1 Peter 2:24 : 'Who his own self bare our sins in his own body on the tree.'

A seed - זרע zera‛, from זרע zâra‛, to sow, to scatter, to disperse. It is applied to seed sown in a field; Judges 6:3; Genesis 1:11-12; Genesis 47:23; to plants set out, or engrafted; or to planting, or transplanting a nation. Isaiah 17:10 : 'And thou shalt set it (תזרענוּ tizerâ‛enû shalt sow, or plant it) with strange slips.' Hence, it is applied to children, posterity, descendants, from the resemblance to seed sown, and to a harvest springing up, and spreading. The word is applied by way of eminence to the Jews, as being the seed or posterity of Abraham, according to the promise that his seed should be as the stars of heaven; Genesis 12:7; Genesis 13:15-16; Genesis 15:5, Genesis 15:18; Genesis 17:7, ...

Children - Hebrew sons - the same word that is used in Isaiah 1:2. They were the adopted people or sons of God, but they had now become corrupt.

That are corrupters - mashchiytiym - משׁחיתים mashechı̂ythı̂ym, from שׁחת shachath, to destroy, to lay waste, as an invading army does a city or country; Joshua 22:33; Genesis 19:13. To destroy a vineyard; Jeremiah 12:10. To break down walls; Ezekiel 26:4. Applied to conduct, it means to destroy, or lay waste virtuous principles; to break down the barriers to vice; to corrupt the morals. Genesis 6:12 : 'And God looked upon the earth, and it was corrupt - נשׁחתה nı̂shechâthâh; for all flesh had corrupted his way - השׁחית hı̂shechı̂yth - upon the earth;' Deuteronomy 4:16; Deuteronomy 31:29; Judges 2:19. They were not merely corrupt themselves, but they corrupted others by their example. This is always the case. When people become infidels and profligates themselves, they seek to make as many more as possible. The Jews did this by their wicked lives. The same charge is often brought against them; see Judges 2:12; Zephaniah 3:7.

They have provoked - Hebrew נאצוּ nı̂'ătsû 'They have despised the Holy One;' compare Proverbs 1:30; Proverbs 5:12; Proverbs 15:5. Vulgate, 'They have blasphemed.' Septuagint, παρωργίσατε parōrgisate. 'You have provoked him to anger.' The meaning is, that they had so despised him, as to excite his indignation.

The Holy One of Israel - God; called the Holy One of Israel because he was revealed to them as their God, or they were taught to regard him as the sacred object of their worship.

They are gone away backward - Lowth: 'They have turned their backs upon him.' The word rendered "they are gone away," נזרוּ nâzorû, from זור zûr, means properly, to become estranged; to be alienated. Job 19:13 : 'Mine acquaintance are verily estranged from me.' It means especially that declining from God, or that alienation, which takes place when people commit sin; Psalm 78:30.


Clarke's Commentary on the Bible

Ah sinful nation "Degenerate" - Five MSS., one of them ancient, read משחתים moschathim, without the first י yod, in hophal corrupted, not corrupters. See the same word in the same form, and in the same sense, Proverbs 25:26.

Are corrupters "Are estranged" - Thirty-two MSS., five ancient, and two editions, read נזורו nazoru; which reading determines the word to be from the root זור zur, to alienate, not from נזר nazar, to separate; so Kimchi understands it. See also Annotat. in Noldium, 68.

They are gone away backward "They have turned their backs upon him" - So Kimchi explains it:" they have turned unto him the back and not the face." See Jeremiah 2:27; Jeremiah 7:24. I have been forced to render this line paraphrastically; as the verbal translation, "they are estranged backward," would have been unintelligible.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Ah sinful nation,..... Or "sinning nation" (y); that was continually sinning, doing nothing else but sin, the reverse of what they were chosen to be, Deuteronomy 7:6. These words are said, either as calling and crying to them, to cause them to hear and hearken to what is said, as Aben Ezra and Kimchi observe, and as is used in Isaiah 55:1 or by way of complaint and lamentation, as Jarchi thinks, because of their general and continued wickedness, see 1 Kings 13:30, or by way of threatening, as in Isaiah 1:24 and so the Targum paraphrases it,

"woe to them who are called a holy people, and have sinned:''

and so the Vulgate Latin and Arabic versions render it, "woe to the sinning nation"; their ruin is at hand:

a people laden with iniquity; full of sin; they multiplied offences, as in the Chaldee paraphrase: they were "heavy" with them, as the word (z) signifies, yet felt not, nor complained of, the burden of them:

a seed of evil doers; this is not said of their fathers, but of themselves, as Jarchi observes; they had been planted a right seed, but now were degenerate, a wicked generation of men.

Children that are corrupters; of themselves and others, by their words and actions; who had corrupted their ways, as the Targum adds; and so Kimchi and Aben Ezra.

They have forsaken the Lord; the worship of the Lord, as the Targum interprets it; the ways and ordinances of God, forsook the assembling of themselves together, neglected the hearing of the word, and attendance on the worship of the Lord's house:

they have provoked the Holy One of Israel to anger; by their numerous sins, both of omission and commission:

they are gone away backward; were become backsliders and revolters, had apostatized from God and his worship, turned their backs on him, and cast his law behind them. The characters here given not only agree with the Jews in the times of Isaiah, but also with those in the times of Christ and his apostles, Matthew 12:39.

(y) "gens peccatrix", Sept. V. L. Syr. Ar. (z) "gravi iniquitate", V. L.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"Woe upon the sinful nation, the guilt-laden people, the miscreant race, the children acting corruptly! They have forsaken Jehovah, blasphemed Israel's Holy One, turned away backwards." The distinction sometimes drawn between hoi (with He) and oi (with Aleph) - as equivalent to oh! and woe! - cannot be sustained. Hoi is an exclamation of pain, with certain doubtful exceptions; and in the case before us it is not so much a denunciation of woe (vae genti, as the Vulgate renders it), as a lamentation (vae gentem) filled with wrath. The epithets which follow point indirectly to that which Israel ought to have been, according to the choice and determination of God, and plainly declare what it had become through its own choice and ungodly self-determination. (1.) According to the choice and determination of God, Israel was to be a holy nation (goi kadosh, Exodus 19:6); but it was a sinful nation - gens peccatrix, as it is correctly rendered by the Vulgate. חטא is not a participle here, but rather a participial adjective in the sense of what was habitual. It is the singular in common use for the plural חטאי, sinners, the singular of which was not used. Holy and Sinful are glaring contrasts: for kadosh, so far as its radical notion is concerned (assuming, that is to say, that this is to be found in kad and not in dosh: see Psalter, i. 588, 9), signifies that which is separated from what is common, unclean, or sinful, and raised above it. The alliteration in hoi goi implies that the nation, as sinful, was a nation of woe. (2.) In the thorah Israel was called not only "a holy nation," but also "the people of Jehovah" (Numbers 17:6, Eng. ver. Numbers 16:41), the people chosen and blessed of Jehovah; but now it had become "a people heavy with iniquity." Instead of the most natural expression, a people bearing heavy sins; the sin, or iniquity, i.e., the weight carried, is attributed to the people themselves upon whom the weight rested, according to the common figurative idea, that whoever carries a heavy burden is so much heavier himself (cf., gravis oneribus, Cicero). עון (sin regarded as crookedness and perversity, whereas חטא suggests the idea of going astray and missing the way) is the word commonly used wherever the writer intends to describe sin in the mass (e.g., Isaiah 33:24; Genesis 15:16; Genesis 19:15), including the guilt occasioned by it. The people of Jehovah had grown into a people heavily laden with guilt. So crushed, so altered into the very opposite, had Israel's true nature become. It is with deliberate intention that we have rendered גּוי a nation (Nation), and עם(am a people (Volk): for, according to Malbim's correct definition of the distinction between the two, the former is used to denote the mass, as linked together by common descent, language, and country; the latter the people as bound together by unity of government (see, for example, Psalm 105:13). Consequently we always read of the people of the Lord, not the nation of the Lord; and there are only two instances in which goi is attached to a suffix relating to the ruler, and then it relates to Jehovah alone (Zephaniah 2:9; Psalm 106:5).

(3.) Israel bore elsewhere the honourable title of the seed of the patriarch (Isaiah 41:8; Isaiah 45:19; cf., Genesis 21:12); but in reality it was a seed of evil-doers (miscreants). This does not mean that it was descended from evil-doers; but the genitive is used in the sense of a direct apposition to zera (seed), as in Isaiah 65:23 (cf., Isaiah 61:9; Isaiah 6:13, and Ges. 116, 5), and the meaning is a seed which consists of evil-doers, and therefore is apparently descended from evil-doers instead of from patriarchs. This last thought is not implied in the genitive, but in the idea of "seed;" which is always a compact unit, having one origin, and bearing the character of its origin in itself. The rendering brood of evil-doers, however it may accord with the sense, would be inaccurate; for "seed of evil-doers" is just the same as "house of evil-doers" in Isaiah 31:2. The singular of the noun מרעים is מרע , with the usual sharpening in the case of gutturals in the verbs (' '(, מרע with patach, מרע with kametz in pause (Isaiah 9:16, which see) - a noun derived from the hiphil participle. (4.) Those who were of Israel were "children of Jehovah" through the act of God (Deuteronomy 14:1); but in their own acts they were "children acting destructively (bânim mashchithim), so that what the thorah feared and predicted had now occurred (Deuteronomy 4:16, Deuteronomy 4:25; Deuteronomy 31:29). In all these passages we find the hiphil, and in the parallel passage of the great song (Deuteronomy 32:5) the piel - both of them conjugations which contain within themselves the object of the action indicated (Ges. 53, 2): to do what is destructive, i.e., so to act as to become destructive to one's self and to others. It is evident from Isaiah 1:2, that the term children is to be understood as indicating their relation to Jehovah (cf., Isaiah 30:1, Isaiah 30:9). The four interjectional clauses are followed by three declaratory clauses, which describe Israel's apostasy as total in every respect, and complete the mournful seven. There was apostasy in heart: "They have forsaken Jehovah." There was apostasy in words: "They blaspheme the Holy One of Israel." The verb literally means to sting, then to mock or treat scornfully; the use of it to denote blasphemy is antiquated Mosaic (Deuteronomy 31:20; Numbers 14:11, Numbers 14:23; Numbers 16:30). It is with intention that God is designated here as "the Holy One of Israel,"a name which constitutes the keynote of all Isaiah's prophecy (see at Isaiah 6:3). It was sin to mock at anything holy; it was a double sin to mock at God, the Holy One; but it was a threefold sin for Israel to mock at God the Holy One, who had set Himself to be the sanctifier of Israel, and required that as He was Israel's sanctification, He should also be sanctified by Israel according to His holiness (Leviticus 19:2, etc.). And lastly, there was also apostasy in action: "they have turned away backwards;" or, as the Vulgate renders it, abalienati sunt. נזור is the reflective of זוּר, related to נור and סוּר, for which it is the word commonly used in the Targum. The niphal, which is only met with here, indicates the deliberate character of their estrangement from God; and the expression is rendered still more emphatic by the introduction of the word "backwards" (achor, which is used emphatically in the place of מאחריו). In all their actions they ought to have followed Jehovah; but they had turned their backs upon Him, and taken the way selected by themselves.


Geneva Study Bible

Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a {g} seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the {h} Holy One of Israel to anger, they are gone away backward.

(g) They were not only wicked as were their fathers, but utterly corrupt and by their evil example infected others.

(h) That is, him that sanctifies Israel.


Wesley's Notes

1:4 A seed - The children of wicked parents, whose guilt they inherit, and whose evil example they follow. Corrupters - Heb. that corrupt themselves, or others by their counsel and example. Backward - Instead of proceeding forward and growing in grace.


King James Translators' Notes

laden: Heb. of heaviness

gone...: Heb. alienated, or, separated


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. people-the peculiar designation of God's elect nation (Ho 1:10), that they should be "laden with iniquity" is therefore the more monstrous. Sin is a load (Ps 38:4; Mt 11:28).

seed-another appellation of God's elect (Ge 12:7; Jer 2:21), designed to be a "holy seed" (Isa 6:13), but, awful to say, "evildoers!"

children-by adoption (Ho 11:1), yet "evildoers"; not only so, but "corrupters" of others (Ge 6:12); the climax. So "nation-people-seed children."

provoked-literally, "despised," namely, so as to provoke (Pr 1:30, 31).

Holy One of Israel-the peculiar heinousness of their sin, that it was against their God (Am 3:2).

gone . backward-literally, "estranged" (Ps 58:3).


Matthew Henry's Concise Commentary

1:1-9 Isaiah signifies, The salvation of the Lord; a very suitable name for this prophet, who prophesies so much of Jesus the Saviour, and his salvation. God's professing people did not know or consider that they owed their lives and comforts to God's fatherly care and kindness. How many are very careless in the affairs of their souls! Not considering what we do know in religion, does us as much harm, as ignorance of what we should know. The wickedness was universal. Here is a comparison taken from a sick and diseased body. The distemper threatens to be mortal. From the sole of the foot even to the head; from the meanest peasant to the greatest peer, there is no soundness, no good principle, no religion, for that is the health of the soul. Nothing but guilt and corruption; the sad effects of Adam's fall. This passage declares the total depravity of human nature. While sin remains unrepented, nothing is done toward healing these wounds, and preventing fatal effects. Jerusalem was exposed and unprotected, like the huts or sheds built up to guard ripening fruits. These are still to be seen in the East, where fruits form a large part of the summer food of the people. But the Lord had a small remnant of pious servants at Jerusalem. It is of the Lord's mercies that we are not consumed. The evil nature is in every one of us; only Jesus and his sanctifying Spirit can restore us to spiritual health.


Nehemiah 1:7 We have acted very wickedly toward you. We have not obeyed the commands, decrees and laws you gave your servant Moses.
Psalm 71:22 I will praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praise to you with the lyre, O Holy One of Israel.
Isaiah 1:28 But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the LORD will perish.
Isaiah 5:24 Therefore, as tongues of fire lick up straw and as dry grass sinks down in the flames, so their roots will decay and their flowers blow away like dust; for they have rejected the law of the LORD Almighty and spurned the word of the Holy One of Israel.
Isaiah 9:17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
Isaiah 14:20 you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. The offspring of the wicked will never be mentioned again.
Isaiah 31:2 Yet he too is wise and can bring disaster; he does not take back his words. He will rise up against the house of the wicked, against those who help evildoers.
Isaiah 57:3 "But you--come here, you sons of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!
Isaiah 57:17 I was enraged by his sinful greed; I punished him, and hid my face in anger, yet he kept on in his willful ways.
Isaiah 58:2 For day after day they seek me out; they seem eager to know my ways, as if they were a nation that does what is right and has not forsaken the commands of its God. They ask me for just decisions and seem eager for God to come near them.
Isaiah 65:11 "But as for you who forsake the LORD and forget my holy mountain, who spread a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
Jeremiah 15:6 You have rejected me," declares the LORD. "You keep on backsliding. So I will lay hands on you and destroy you; I can no longer show compassion.
Jeremiah 32:32 The people of Israel and Judah have provoked me by all the evil they have done--they, their kings and officials, their priests and prophets, the men of Judah and the people of Jerusalem.
Ezekiel 14:5 I will do this to recapture the hearts of the people of Israel, who have all deserted me for their idols.'
Ezekiel 16:45 You are a true daughter of your mother, who despised her husband and her children; and you are a true sister of your sisters, who despised their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
Daniel 9:11 All Israel has transgressed your law and turned away, refusing to obey you. "Therefore the curses and sworn judgments written in the Law of Moses, the servant of God, have been poured out on us, because we have sinned against you.
Zephaniah 1:6 those who turn back from following the LORD and neither seek the LORD nor inquire of him.

Act Ah Alas Anger Backward Children Contemned Corrupters Corruptly Deal Despised Estranged Evildoers Forsaken Holy Iniquity Israel Loaded Nation Offspring Provoked Seed Sinful Turned Weighed


Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.

ah sinful Isa 1:23 10:6 30:9 Ge 13:13 Mt 11:28 Ac 7:51,52 Re 18:5

laden with iniquity. Heb. of heaviness
a seed Isa 57:3,4 Nu 32:14 Ps 78:8 Jer 7:26 16:11,12 Mt 3:7 23:33

children Jer 2:33 Eze 16:33

forsaken De 29:25 31:16 Jud 10:10 Jer 2:13,17,19

provoked Isa 3:8 65:3 De 32:19 Ps 78:40 Jer 7:19 1Co 10:22

the Holy Isa 5:19,24 12:6 29:19 30:11,12,15 37:23 41:14,16,20 Ps 89:18 Jer 50:29 51:5

gone away backward. Heb. alienated, or separated Ps 58:3 Jer 2:5,31 Ro 8:7 Col 1:24

Isaiah Chapter 1 Verse 4

Alphabetical: a abandoned act Ah Alas and away backs brood children corruption corruptly despised down evildoers forsaken from given guilt have him Holy iniquity Israel loaded LORD nation of Offspring on One people sinful Sons spurned the their They to turned weighed who with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 1:4 Ah sinful nation a people loaded (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 1:4 Bible Software
Isaiah 1:4 Biblia Paralela
Isaiah 1:4 Chinese Bible
Isaiah 1:4 French Bible
Isaiah 1:4 German Bible
Isaiah 1:4 Danish Bible
Isaiah 1:4 Swedish Bible
Isaiah 1:4 Norwegian Bible
Isaiah 1:4 Multilingual Bible

Online Bible