Ecclesiastes 11:10
<< Ecclesiastes 11:10 >>
New International Version (©1984)
So then, banish anxiety from your heart and cast off the troubles of your body, for youth and vigor are meaningless.

New Living Translation (©2007)
So refuse to worry, and keep your body healthy. But remember that youth, with a whole life before you, is meaningless.

English Standard Version (©2001)
Remove vexation from your heart, and put away pain from your body, for youth and the dawn of life are vanity.

New American Standard Bible (©1995)
So, remove grief and anger from your heart and put away pain from your body, because childhood and the prime of life are fleeting.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Get rid of what troubles you or wears down your body, because childhood and youth are pointless.

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh: for childhood and youth are vanity.

American King James Version
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh: for childhood and youth are vanity.

American Standard Version
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh; for youth and the dawn of life are vanity.

Douay-Rheims Bible
Remove anger from thy heart, and put away evil from thy flesh. For youth and pleasure are vain.

Darby Bible Translation
Then remove discontent from thy heart, and put away evil from thy flesh; for childhood and youth are vanity.

English Revised Version
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for youth and the prime of life are vanity.

Webster's Bible Translation
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

World English Bible
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity.

Young's Literal Translation
And turn aside anger from thy heart, And cause evil to pass from thy flesh, For the childhood and the age are vanity!

Barnes' Notes on the Bible

The sense appears to be, "Let the timely recollection of God's judgment, and of the fleeting character of youth, so influence your conduct that you will refrain from acts which entail future remorse and pain."


Clarke's Commentary on the Bible

Therefore remove sorrow - כעס caas, anger; every kind of violent passion, all filthiness of the flesh and spirit. "Childhood and youth are vanity;" they pass away and come to nothing. Eternity alone is permanent; live for eternity.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Therefore remove sorrow from thy heart,.... Worldly sorrow, as opposed to lawful mirth and cheerfulness, and especially to spiritual joy: or "anger" (z), as the word may be rendered, and often is; either at the providence of God, or at the correction of friends; all perturbations of the mind; all fierceness of spirit, and fiery passions, to which youthful age is subject: or all those things, as Jarchi observes, that provoke God to anger; sinful lusts and pleasures, the end and issue of which also is sorrow to men; and which agrees with our version;

and put away evil from thy flesh; or body; such as intemperance and uncleanness, to which young men are addicted: the advice is much the same, in both clauses, with that of the apostle's, "flee youthful lusts", 2 Timothy 2:22. Jarchi interprets this of the evil concupiscence;

for childhood and youth are vanity; which quickly pass away; come into manhood, and soon slide into old age, and are gone presently, and all things within that compass: all actions done in that age are for the most part vain and foolish; and all the delights, joys, and pleasures thereof, vanishing and transitory. The last word (a), used to express the juvenile age, either is akin to a word which signifies the "morning"; youth being the morning and dawn of man's age, and increases as that; and as soon as it is peep of day with him, or he enters into life, he possesses vanity: or as having the signification of "blackness"; because, as Jarchi observes, the head of a young man is black: and so the Targum,

"childhood, and the days of blackness of hair, are vanity;''

whereas the hair of an aged man is gray.

(z) "iram", Pagninus, Montanus, Mercerus; "indignationem", Junius & Tremellius, Piscator, Gejerus; "God's anger", Broughton. (a) "ortus" Junius & Tremellius; "aurora", Cocceius, Gejerus, so Aben Ezra and Ben Melech; "dies nigredinis pili"; so the Targum, and Abendana.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"And remove sorrow from thy heart, and banish evil from thy flesh: for youth and age, not yet grown to grey hairs, are vain." Jerome translates: aufer iram a corde tuo, and remarks in his Comm.: in ira omnes perturbationes animi comprehendit; but כּעס (R. כס, contundere, confringere) does not signify anger, but includes both anger and sorrow, and thus corresponds to the specific ideas, "sadness, moroseness, fretfulness." The clause following, Jerome translates: et amove malitiam a carne tua, with the remark: in carnis malitia universas significat corporis voluptates; but רעה is not taken in an ethical, but in a physical sense: כעס is that which brings sorrow to the heart; and רעה, that which brings evil to the flesh (בשׂר, opp. לב, Ecclesiastes 2:3; Proverbs 14:30). More correctly than the Vulgate, Luther renders: "banish sorrow from thy heart, and put evil from thy body." He ought to free himself from that which is injurious to the inner and the outer man, and hurtfully affects it; for youth, destined for and disposed to joy, is hevel, i.e., transitory, and only too soon passes away. Almost all modern interpreters (excepting the Jewish), in view of Psalm 110:3, gives to שׁחרוּת the meaning of "the dawn of the morning;" but the connection with ילדוּת would then be tautological; the Mishn.-Midrash usus loq., in conformity with which the Targ. translates, "days of black hair," proves that the word does not go back to שׁחר, morning dawn, morning-red, but immediately to שׁחור, black, and as the contrast of שׂיבה (non-bibl. שׂיבוּת, סיב, סב), canities, denotes the time of black hair, and thus, in the compass of its conception, goes beyond ילדות, since it comprehends both the period of youth and of manhood, and thus the whole period during which the strength of life remains unbroken.

(Note: The Mishna, Nedarim iii. 8, jurist. determines that שׁחורי הראשׁ denotes men, with the exclusion of women (whose hair is covered) and children. It is disputed (vid., Baer's Abodath Jisrael, p. 279) whether תּשׁחרת, Aboth iii. 16, Derech erez c. II., Midrash under Lamentations 2:11, is equals שׁחרוּת, but without right; ben-tishhorěth is used for a grown-up son in full manly strength.)


Geneva Study Bible

Therefore remove {i} sorrow from thy heart, and {k} put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

(i) That is, anger and envy.

(k) Meaning, carnal lusts to which youth is given.


Wesley's Notes

11:10 Sorrow - Sensual and disorderly lusts, which he elegantly calls sorrow, to intimate, that although such practices at present gratify mens senses, yet they will shortly bring them to intolerable sorrows. Evil - All evil desires, tho' now they seem good to thee. Vanity - Most vain. The time of youth is vanishing and transitory, and old age and death will speedily come, against which every wise man will take care to lay in solid provisions and comforts.


King James Translators' Notes

sorrow: or, anger


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. sorrow-that is, the lusts that end in "sorrow," opposed to "rejoice," and "heart cheer thee" (Ec 11:9), Margin, "anger," that is, all "ways of thine heart"; "remove," &c., is thus opposed to "walk in," &c. (Ec 11:9).

flesh-the bodily organ by which the sensual thoughts of the "heart" are embodied in acts.

childhood-rather, "boyhood"; the same Hebrew word as the first, "youth" in Ec 11:9. A motive for self-restraint; the time is coming when the vigor of youth on which thou reliest, will seem vain, except in so far as it has been given to God (Ec 12:1).

youth-literally, the dawn of thy days.


Matthew Henry's Concise Commentary

11:7-10 Life is sweet to bad men, because they have their portion in this life; it is sweet to good men, because it is the time of preparation for a better; it is sweet to all. Here is a caution to think of death, even when life is most sweet. Solomon makes an effecting address to young persons. They would desire opportunity to pursue every pleasure. Then follow your desires, but be assured that God will call you into judgment. How many give loose to every appetite, and rush into every vicious pleasure! But God registers every one of their sinful thoughts and desires, their idle words and wicked words. If they would avoid remorse and terror, if they would have hope and comfort on a dying bed, if they would escape misery here and hereafter, let them remember the vanity of youthful pleasures. That Solomon means to condemn the pleasures of sin is evident. His object is to draw the young to purer and more lasting joys. This is not the language of one grudging youthful pleasures, because he can no longer partake of them; but of one who has, by a miracle of mercy, been brought back in safety. He would persuade the young from trying a course whence so few return. If the young would live a life of true happiness, if they would secure happiness hereafter, let them remember their Creator in the days of their youth.


2 Corinthians 7:1 Since we have these promises, dear friends, let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness out of reverence for God.
2 Timothy 2:22 Flee the evil desires of youth, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.
Job 11:12 But a witless man can no more become wise than a wild donkey's colt can be born a man.

Anger Anxiety Banish Best Body Cast Cause Childhood Dawn Early Evil Fleeting Flesh Grief Heart Life Mind Pain Prime Purpose Remove Sorrow Troubles Turn Vanity Vexation Vigor Youth


Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

remove 12:1 Job 13:26 Ps 25:7 2Pe 3:11-14

sorrow Ps 90:7-11

and put Job 20:11 2Co 7:1 2Ti 2:22

for 1:12,14 Ps 39:5 Pr 22:15

Ecclesiastes Chapter 11 Verse 10

Alphabetical: and anger anxiety are away banish because body cast childhood fleeting for from grief heart life meaningless of off pain prime put remove So the then troubles vigor your youth

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Ecclesiastes 11:10 Therefore remove sorrow from your heart (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ecclesiastes 11:10 Bible Software
Ecclesiastes 11:10 Biblia Paralela
Ecclesiastes 11:10 Chinese Bible
Ecclesiastes 11:10 French Bible
Ecclesiastes 11:10 German Bible
Ecclesiastes 11:10 Danish Bible
Ecclesiastes 11:10 Swedish Bible
Ecclesiastes 11:10 Norwegian Bible
Ecclesiastes 11:10 Multilingual Bible

Online Bible