Isaiah 10:6
<< Isaiah 10:6 >>
New International Version (©1984)
I send him against a godless nation, I dispatch him against a people who anger me, to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.

New Living Translation (©2007)
I am sending Assyria against a godless nation, against a people with whom I am angry. Assyria will plunder them, trampling them like dirt beneath its feet.

English Standard Version (©2001)
Against a godless nation I send him, and against the people of my wrath I command him, to take spoil and seize plunder, and to tread them down like the mire of the streets.

New American Standard Bible (©1995)
I send it against a godless nation And commission it against the people of My fury To capture booty and to seize plunder, And to trample them down like mud in the streets.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I send them against a godless nation. In my fury I order them against the people to take their belongings, loot them, and trample on them like mud in the streets.

King James 2000 Bible (©2003)
I will send him against a godless nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

American King James Version
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

American Standard Version
I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

Douay-Rheims Bible
I will send him to a deceitful nation, and I will give him a charge against the people of my wrath, to take away the spoils, and to lay hold on the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

Darby Bible Translation
I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge; to take the spoil, and to seize the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

English Revised Version
I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

Webster's Bible Translation
I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

World English Bible
I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

Young's Literal Translation
Against a profane nation I send him, And concerning a people of My wrath I charge him, To spoil spoil, and to seize prey, And to make it a treading-place as the clay of out places.

Barnes' Notes on the Bible

I will send him - Implying that he was entirely in the hand of God, and subject to his direction; and showing that God has control over kings and conqueror's; Proverbs 21:1.

Against an hypocritical nation - Whether the prophet here refers to Ephraim, or to Judah, or to the Jewish people in general, has been an object of inquiry among interpreters. As the designs of Sennacherib were mainly against Judah. it is probable that that part of the nation was intended. This is evidently the case, if, as has been supposed, the prophecy was uttered after the captivity of the ten tribes; see Isaiah 10:20. It need scarcely be remarked, that it was eminently the characteristic of the nation that they were hypocritical; compare Isaiah 9:17; Matthew 15:17; Mark 7:6.

And against the people of my wrath - That is, those who were the objects of my wrath; or the people on whom I am about to pour out my indignation.

To take the spoil - To plunder them.

And to tread them down - Hebrew, 'And to make them a treading down.' The expression is drawn from war, where the vanquished and the slain are trodden down by the horses of the conquering army. It means here, that the Assyrian would humble and subdue the people; that he would trample indignantly on the nation, regarding them with contempt, and no more to be esteemed than the mire of the streets. A similar figure occurs in Zechariah 10:5 : 'And they shall be as mighty men which tread down their enemies in the mire of the streets in battle.'


Gill's Exposition of the Entire Bible

I will send him against a hypocritical nation,.... The people of Israel, who might well be called so, since everyone of them was a hypocrite, Isaiah 9:17 pretending to love, fear, and serve the Lord, when it was only outwardly, and by profession, and not in deed, and in truth; their character contains the reason of the Lord's calling and sending the Assyrian to correct and chastise them:

and against the people of my wrath: who provoked him to wrath, were deserving of it, and upon whom he was about to bring it; it was their hypocrisy that stirred up his wrath against them; nothing is more hateful to God than that:

will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey: that is, the Assyrian monarch, to make a spoil and a prey of the people of the Jews, not by any legal commission, or express command, but by the secret power of his providence, guiding and directing him into the land of Judea, to ravage and spoil it:

and to tread them down like the mire of the streets: which denotes the great subjection of the inhabitants of it to him; the very low and mean estate into which they should be brought; the great contempt they should be had in; the little account that should be had of them; and their inability to help and recover themselves.


Geneva Study Bible

I will send {f} him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I command him, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

(f) That is, the Assyrians against the Jews who are hypocrites. In the sixth and seventh verse is declared the difference of the work of God and of the wicked in one very thing and act: for God's intention is to chastise them for their amendment, and the Assyrians purpose is to destroy them to enrich themselves. Thus in respect to God's justice, it is God's work, but in respect to their own malice, it is the work of the devil.


Wesley's Notes

10:6 Send him - By my providence, giving him both occasion and inclination to this expedition.


King James Translators' Notes

tread...: Heb. lay them a treading


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. send him-"Kings' hearts are in the hand of the Lord" (Pr 21:1).

hypocritical-polluted [Horsley].

nation-Judah, against whom Sennacherib was forming designs.

of my wrath-objects of My wrath.

give . charge-(Jer 34:22).

and to tread, &c.-Horsley translates: "And then to make him (the Assyrian) a trampling under foot like the mire of the streets" (so Isa 10:12; Isa 33:1; Zec 10:5). But see Isa 37:26.


Matthew Henry's Concise Commentary

10:5-19 See what a change sin made. The king of Assyria, in his pride, thought to act by his own will. The tyrants of the world are tools of Providence. God designs to correct his people for their hypocrisy, and bring them nearer to him; but is that Sennacherib's design? No; he designs to gratify his own covetousness and ambition. The Assyrian boasts what great things he has done to other nations, by his own policy and power. He knows not that it is God who makes him what he is, and puts the staff into his hand. He had done all this with ease; none moved the wing, or cried as birds do when their nests are rifled. Because he conquered Samaria, he thinks Jerusalem would fall of course. It was lamentable that Jerusalem should have set up graven images, and we cannot wonder that she was excelled in them by the heathen. But is it not equally foolish for Christians to emulate the people of the world in vanities, instead of keeping to things which are their special honour? For a tool to boast, or to strive against him that formed it, would not be more out of the way, than for Sennacherib to vaunt himself against Jehovah. When God brings his people into trouble, it is to bring sin to their remembrance, and humble them, and to awaken them to a sense of their duty; this must be the fruit, even the taking away of sin. When these points are gained by the affliction, it shall be removed in mercy. This attempt upon Zion and Jerusalem should come to nothing. God will be as a fire to consume the workers of iniquity, both soul and body. The desolation should be as when a standard-bearer fainteth, and those who follow are put to confusion. Who is able to stand before this great and holy Lord God?


Isaiah 5:5 Now I will tell you what I am going to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled.
Isaiah 5:25 Therefore the LORD's anger burns against his people; his hand is raised and he strikes them down. The mountains shake, and the dead bodies are like refuse in the streets. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
Isaiah 5:29 Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.
Isaiah 7:17 The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah--he will bring the king of Assyria."
Isaiah 8:8 and sweep on into Judah, swirling over it, passing through it and reaching up to the neck. Its outspread wings will cover the breadth of your land, O Immanuel!"
Isaiah 9:17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
Isaiah 9:19 By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; no one will spare his brother.
Isaiah 22:5 The Lord, the LORD Almighty, has a day of tumult and trampling and terror in the Valley of Vision, a day of battering down walls and of crying out to the mountains.
Isaiah 24:5 The earth is defiled by its people; they have disobeyed the laws, violated the statutes and broken the everlasting covenant.
Isaiah 32:6 For the fool speaks folly, his mind is busy with evil: He practices ungodliness and spreads error concerning the LORD; the hungry he leaves empty and from the thirsty he withholds water.
Isaiah 33:1 Woe to you, O destroyer, you who have not been destroyed! Woe to you, O traitor, you who have not been betrayed! When you stop destroying, you will be destroyed; when you stop betraying, you will be betrayed.
Isaiah 37:26 "Have you not heard? Long ago I ordained it. In days of old I planned it; now I have brought it to pass, that you have turned fortified cities into piles of stone.
Isaiah 41:25 "I have stirred up one from the north, and he comes--one from the rising sun who calls on my name. He treads on rulers as if they were mortar, as if he were a potter treading the clay.
Isaiah 49:17 Your sons hasten back, and those who laid you waste depart from you.
Isaiah 49:25 But this is what the LORD says: "Yes, captives will be taken from warriors, and plunder retrieved from the fierce; I will contend with those who contend with you, and your children I will save.
Jeremiah 47:7 But how can it rest when the LORD has commanded it, when he has ordered it to attack Ashkelon and the coast?"
Ezekiel 29:20 I have given him Egypt as a reward for his efforts because he and his army did it for me, declares the Sovereign LORD.
Ezekiel 38:12 I will plunder and loot and turn my hand against the resettled ruins and the people gathered from the nations, rich in livestock and goods, living at the center of the land."
Ezekiel 38:13 Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all her villages will say to you, "Have you come to plunder? Have you gathered your hordes to loot, to carry off silver and gold, to take away livestock and goods and to seize much plunder?"'
Habakkuk 1:12 O LORD, are you not from everlasting? My God, my Holy One, we will not die. O LORD, you have appointed them to execute judgment; O Rock, you have ordained them to punish.

Anger Booty Capture Charge Command Commission Crushing Dispatch Dust Fury Godless Hypocritical Loot Mire Nation Orders Plunder Prey Profane Seize Spoil Streets Tread Ungodly War Wealth Wrath Wrongdoers


I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

against Isa 9:17 19:17 29:13 30:9-11 33:14 Jer 3:10 4:14 Mt 15:7

will I give Isa 10:13,14 37:26,27 41:25 45:1-5 Jer 25:9 34:22 47:6,7

tread them. Heb. lay them a treading Isa 22:5 63:3,6 2Sa 22:43 Mic 7:10 Zec 10:5

Isaiah Chapter 10 Verse 6

Alphabetical: a against and anger booty capture commission dispatch down fury godless him I in it like loot me mud My nation of people plunder seize send snatch streets the them to trample who

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 10:6 I will send him against a profane (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 10:6 Bible Software
Isaiah 10:6 Biblia Paralela
Isaiah 10:6 Chinese Bible
Isaiah 10:6 French Bible
Isaiah 10:6 German Bible
Isaiah 10:6 Danish Bible
Isaiah 10:6 Swedish Bible
Isaiah 10:6 Norwegian Bible
Isaiah 10:6 Multilingual Bible

Online Bible