Isaiah 14:25
<< Isaiah 14:25 >>
New International Version (©1984)
I will crush the Assyrian in my land; on my mountains I will trample him down. His yoke will be taken from my people, and his burden removed from their shoulders."

New Living Translation (©2007)
I will break the Assyrians when they are in Israel; I will trample them on my mountains. My people will no longer be their slaves nor bow down under their heavy loads.

English Standard Version (©2001)
that I will break the Assyrian in my land, and on my mountains trample him underfoot; and his yoke shall depart from them, and his burden from their shoulder.”

New American Standard Bible (©1995)
to break Assyria in My land, and I will trample him on My mountains. Then his yoke will be removed from them and his burden removed from their shoulder.

King James Bible (Cambridge Ed.)
That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I'll crush Assyria on my land. I'll trample it underfoot on my mountains. Then its yoke will be removed from my people, and its burden will be removed from their shoulders."

King James 2000 Bible (©2003)
That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

American King James Version
That I will break the Assyrian in my land, and on my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

American Standard Version
that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.

Douay-Rheims Bible
So shall it fall out: That I will destroy the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: and his yoke shall be taken away from them, and his burden shall be taken off their shoulder.

Darby Bible Translation
to break the Assyrian in my land; and upon my mountains will I tread him under foot; and his yoke shall depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

English Revised Version
that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.

Webster's Bible Translation
That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

World English Bible
that I will break the Assyrian in my land, and tread him under foot on my mountains. Then his yoke will leave them, and his burden leave their shoulders.

Young's Literal Translation
To break Asshur in My land, And on My mountains I tread him down, And turned from off them hath his yoke, Yea, his burden from off their shoulder turneth aside.

Barnes' Notes on the Bible

That I will break - That I will break his power; that I will discomfit and destroy his army.

The Assyrian - Sennacherib (see Isaiah 10.)

In my land - That is, in the land of Canaan. This is often called his land; and this expression shows that the passage does not and cannot refer to the king of Babylon, for he was destroyed in his own city Daniel 5)

And upon my mountains - That is, upon the mountains of Palestine. The army of Sennacherib was destroyed on the mountains that were near to Jerusalem (see the notes at Isaiah 10:33-34).

Then shall his yoke - The yoke of the Assyrian (see the note at Isaiah 10:27).


Clarke's Commentary on the Bible

I will break the Assyrian - upon my mountains "To crush the Assyrian - on my mountains" - The Assyrians and Babylonians are the same people, Herod. 1:199, 200. Babylon is reckoned the principal city in Assyria, ibid. 178. Strabo says the same thing, lib. 16 sub init. The circumstance of this judgment being to be executed on God's mountains is of importance; it may mean the destruction of Sennacherib's army near Jerusalem, and have a still farther view: compare Ezekiel 39:4; and see Lowth on this place of Isaiah.


Gill's Exposition of the Entire Bible

That I will break the Assyrian in my land,.... This was his thought, counsel, purpose, and decree; which must be understood either of the king of Babylon, as before, called the Assyrian; as the king of Babylon seems to be called the king of Assyria in 2 Chronicles 33:11, but then his destruction was not in the land of Israel, or on the mountains of Judea, as is here predicted; or rather, therefore, this is a new prophecy, or a return to what is foretold in the tenth chapter Isaiah 10:1 concerning Sennacherib and his army, and the destruction of it; which, coming to pass long before the destruction of Babylon, is mentioned for the comfort of God's people, as a pledge and assurance of the latter: though some think that it was now past, and is observed to strengthen the faith of the Jews, with respect to the preceding prediction, and read the words thus, as "in breaking the Assyrian in my land"; and then the sense is, what I have thought, purposed, and sworn to, to come to pass, concerning the fall of Babylon, shall as surely be accomplished, and you may depend upon it, as I have broke the Assyrian army in my land before your eyes, of which ye yourselves are witnesses. Some think that Gog and Magog are intended by the Assyrian, of whom it is predicted that they should fall upon the mountains of Israel, as here, Ezekiel 39:4 it may be, that as the king of Babylon was a type of the Romish antichrist in the preceding prophecy, the Assyrian here may represent the Turks, who now possess the land of Israel, and shall be destroyed:

and upon my mountains tread him under foot; the mountainous part of Judea, particularly the mountains which were round about Jerusalem, where the Assyrian army under Sennacherib was, when besieged by him, and where they fell and were trodden under foot; and now the Lord may be said to break the Assyrian troops, and trample upon them, because it was not only done according to his will, but without the use of men, by an angel that was sent immediately from heaven, and destroyed the whole host, 2 Kings 19:35,

there shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders: meaning, that hereby the siege of Jerusalem would be broken up, and the city rid of such a troublesome enemy; and the parts adjacent eased of the burden of having such a numerous army quartered upon them; and the whole land freed from the subjection of this monarch, and from paying tribute to him. The same is said in Isaiah 10:27. This, in the Talmud (m), is interpreted of Sennacherib.

(m) T. Bab. Sanhedrin, fol. 94. 2.


Geneva Study Bible

{o} That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off {p} them, and his burden depart from off their shoulders.

(o) As I have begun to destroy the Assyrians in Sennacherib: so will I continue and destroy them wholly, when I will deliver you from Babylon.

(p) From the Jews.


Wesley's Notes

14:25 My land - In Judea, which is my land in a peculiar manner. Mountains - In my mountainous country, for such Judea was, especially about Jerusalem.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

25. That-My purpose, namely, "that."

break . yoke-(Isa 10:27).

my mountains-Sennacherib's army was destroyed on the mountains near Jerusalem (Isa 10:33, 34). God regarded Judah as peculiarly His.


Matthew Henry's Concise Commentary

14:24-27 Let those that make themselves a yoke and a burden to God's people, see what they are to expect. Let those that are the called according to God's purpose, comfort themselves, that whatever God has purposed, it shall stand. The Lord of hosts has purposed to break the Assyrian's yoke; his hand is stretched out to execute this purpose; who has power to turn it back? By such dispensations of providence, the Almighty shows in the most convincing manner, that sin is hateful in his sight.


Isaiah 9:4 For as in the day of Midian's defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor.
Isaiah 10:12 When the Lord has finished all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, "I will punish the king of Assyria for the willful pride of his heart and the haughty look in his eyes.
Isaiah 10:27 In that day their burden will be lifted from your shoulders, their yoke from your neck; the yoke will be broken because you have grown so fat.
Isaiah 30:31 The voice of the LORD will shatter Assyria; with his scepter he will strike them down.
Isaiah 31:8 "Assyria will fall by a sword that is not of man; a sword, not of mortals, will devour them. They will flee before the sword and their young men will be put to forced labor.
Isaiah 33:1 Woe to you, O destroyer, you who have not been destroyed! Woe to you, O traitor, you who have not been betrayed! When you stop destroying, you will be destroyed; when you stop betraying, you will be betrayed.
Isaiah 52:2 Shake off your dust; rise up, sit enthroned, O Jerusalem. Free yourself from the chains on your neck, O captive Daughter of Zion.
Ezekiel 39:4 On the mountains of Israel you will fall, you and all your troops and the nations with you. I will give you as food to all kinds of carrion birds and to the wild animals.
Micah 5:6 They will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with drawn sword. He will deliver us from the Assyrian when he invades our land and marches into our borders.
Nahum 1:13 Now I will break their yoke from your neck and tear your shackles away."

Asshur Assyria Assyrian Break Broken Burden Crush Crushed Depart End Foot Leave Mountains Removed Rule Shoulder Shoulders Trample Tread Turned Turneth Yoke


That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

I will Isa 9:4 10:16-19,32-34 17:12-14 30:30-33 31:8,9 37:36-38 Eze 39:4

then Isa 14:5 10:24-27 Na 1:13

Isaiah Chapter 14 Verse 25

Alphabetical: and Assyria Assyrian be break burden crush down from him His I in land mountains my on people removed shoulder shoulders taken the their them Then to trample will yoke

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 14:25 That I will break the Assyrian (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 14:25 Bible Software
Isaiah 14:25 Biblia Paralela
Isaiah 14:25 Chinese Bible
Isaiah 14:25 French Bible
Isaiah 14:25 German Bible
Isaiah 14:25 Danish Bible
Isaiah 14:25 Swedish Bible
Isaiah 14:25 Norwegian Bible
Isaiah 14:25 Multilingual Bible

Online Bible