Isaiah 10:24
<< Isaiah 10:24 >>
New International Version (©1984)
Therefore, this is what the Lord, the LORD Almighty, says: "O my people who live in Zion, do not be afraid of the Assyrians, who beat you with a rod and lift up a club against you, as Egypt did.

New Living Translation (©2007)
So this is what the Lord, the LORD of Heaven's Armies, says: "O my people in Zion, do not be afraid of the Assyrians when they oppress you with rod and club as the Egyptians did long ago.

English Standard Version (©2001)
Therefore thus says the Lord GOD of hosts: “O my people, who dwell in Zion, be not afraid of the Assyrians when they strike with the rod and lift up their staff against you as the Egyptians did.

New American Standard Bible (©1995)
Therefore thus says the Lord GOD of hosts, "O My people who dwell in Zion, do not fear the Assyrian who strikes you with the rod and lifts up his staff against you, the way Egypt did.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Almighty LORD of Armies says: My people who live in Zion, don't be afraid of the Assyrians when they strike with a rod or when they raise their staff against you as the Egyptians did.

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore thus says the Lord GOD of hosts, O my people that dwell in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall strike you with a rod, and shall lift up his staff against you, after the manner of Egypt.

American King James Version
Therefore thus said the Lord GOD of hosts, O my people that dwell in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite you with a rod, and shall lift up his staff against you, after the manner of Egypt.

American Standard Version
Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian, though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

Douay-Rheims Bible
Therefore, thus saith the Lord the God of hosts: O my people that dwellest in Sion, be not afraid of the Assyrian: he shall strike thee with his rod, and he shall lift up his staff over thee in the way of Egypt.

Darby Bible Translation
Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts: O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian; he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt:

English Revised Version
Therefore thus saith the Lord, the LORD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

World English Bible
Therefore the Lord, Yahweh of Armies, says "My people who dwell in Zion, don't be afraid of the Assyrian, though he strike you with the rod, and lift up his staff against you, as Egypt did.

Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord, Jehovah of Hosts, 'Be not afraid, my people, inhabiting Zion, because of Asshur, With a rod he doth smite thee, And his staff lifteth up against thee, in the way of Egypt.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore ... - In this verse the prophet returns to the main subject of this prophecy, which is to comfort the people of Jerusalem with the assurance that the army of the Assyrian would be destroyed.

O my people - An expression of tenderness, showing that God regarded them as his children, and notwithstanding the judgments that he would bring upon them for their sins In the midst of severe judgments, God speaks the language of tenderness; and, even when he punishes, has toward his people the feelings of a father; Hebrews 12:5-11.

That dwelleth in Zion - literally, in mount Zion; but here taken for the whole city of Jerusalem; see the note at Isaiah 1:8.

Be not afraid ... - For his course shall be arrested, and he shall be repelled and punished; Isaiah 10:25-27.

He shall smite thee - He shall, indeed, smite thee, but shall not utterly destroy thee.

And shall lift up his staff - Note, Isaiah 10:5. The "staff" here is regarded as an instrument of punishment; compare the note at Isaiah 9:4; and the sense is, that by his invasion, and by his exactions, he would oppress and punish the nation.

After the manner of Egypt - Hebrew, 'In the way of Egypt.' Some interpreters have supposed that this means that Sennacherib would oppress and afflict the Jews in his going down to Egypt, or on his way there to attack the Egyptians. But the more correct interpretation is that which is expressed in our translation - "after the manner of Egypt." That is, the nature of his oppressions shall be like those which the Egyptians under Pharaoh inflicted on the Jews. There are "two" ideas evidently implied here.

(1) That the oppression would be heavy and severe. Those which their fathers experienced in Egypt were exceedingly burdensome and cruel. So it would be in the calamities that the Assyrian would bring upon them. But,

(2) Their fathers had been delivered from the oppressions of the Egyptians. And so it would be now. The Assyrian would oppress them; but God would deliver and save them. The phrase, 'in the way of,' is used to denote "after the manner of," or, as an example, in Amos 4:10, 'I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt;' Hebrew, 'In the way of Egypt;' compare Ezekiel 20:30.


Clarke's Commentary on the Bible

After the manner of Egypt "In the way of Egypt" - I think there is a designed ambiguity in these words. Sennacherib, soon after his return from his Egyptian expedition, which, I imagine, took him up three years, invested Jerusalem. He is represented by the prophet as lifting up his rod in his march from Egypt, and threatening the people of God, as Pharaoh and the Egyptians had done when they pursued them to the Red Sea. But God in his turn will lift up his rod over the sea, as he did at that time, in the way, or after the manner, of Egypt; and as Sennacherib has imitated the Egyptians in his threats, and came full of rage against them from the same quarter; so God will act over again the same part that he had taken formerly in Egypt, and overthrow their enemies in as signal a manner. It was all to be, both the attack and the deliverance, בדרך bederech, or כדרך kederech, as a MS. has it in each place, in the way, or after the manner, of Egypt.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Therefore thus saith the Lord God of hosts,.... Since there is such a decree, and this will certainly be executed:

O my people, that dwellest in Zion; the inhabitants of Jerusalem; such of them especially as feared the Lord, and worshipped him, and served him in the temple:

be not afraid of the Assyrian: the king of Assyria; neither Sennacherib, that threatened them with ruin, having taken the cities of Judah, and laid siege to Jerusalem; nor Nebuchadnezzar, who carried them captive, since he would not be able utterly to destroy them, they would return and dwell in the land again; for there was a decree concerning the salvation of a remnant, which would certainly take place; and till that was executed, it was impossible the nation should be destroyed.

He shall smite thee with a rod; be an instrument of chastising and correcting, but not of destroying; Jarchi interprets it of smiting with the rod of his mouth, by means of Rabshakeh reproaching, and blaspheming:

and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt; which Kimchi explains of the tribute the Assyrians exacted of them, in like manner as the Egyptians set taskmasters over them, and afflicted them with hard bondage, in Egypt: the sense is, that though the Assyrians should annoy and distress them, yet should not utterly consume them; there would be an end of their oppression, and a deliverance out of it; even as when they were in Egypt, and oppressed there, the Lord appeared for them, and supported them, and at length saved them, and so he would now. Mention is made of a rod and a staff, in allusion to what the Assyrian is said to be in the hand of the Lord, Isaiah 10:5.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

In these esoteric addresses, whoever, it is not the prophet's intention to threaten and terrify, but to comfort and encourage. He therefore turns to that portion of the nation which needs and is susceptible of consolation, and draws this conclusion from the element of consolation contained in what has been already predicted, that they may be consoled. - "Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts, My people that dwellest in Zion, be not afraid of Asshur, if it shall smite thee with the rod, and lift its stick against thee, in the manner of Egypt." "Therefore:" lacēn never occurs in Hebrew in the sense of attamen (Gesenius and Hitzig), and this is not the meaning here, but propterea. The elevating appeal is founded upon what has just before been threatened in such terrible words, but at the same time contains an element of promise in the midst of the peremptory judgment. The very words in which the people are addressed, "My people that dwelleth on Zion," are indirectly encouraging. Zion was the site of the gracious presence of God, and of that sovereignty which had been declared imperishable. Those who dwelt there, and were the people of God (the servants of God), not only according to their calling, but also according to their internal character, were also heirs of the promise; and therefore, even if the Egyptian bondage should be renewed in the Assyrian, they might be assured of this to their consolation, that the redemption of Egypt would also be renewed. "In the manner of Egypt:" b'derek Mitzraim, lit., in the way, i.e., the Egyptians' mode of acting; derek denotes the course of active procedure, and also, as in Isaiah 10:26 and Amos 4:10, the course of passive endurance.


Geneva Study Bible

Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of {s} Egypt.

(s) As the Egyptians punished you.


Wesley's Notes

10:24 Therefore - This is an inference, not from the words immediately foregoing, but from the whole prophecy. Seeing the Assyrian shall be destroyed. Smite - He shall afflict, but not destroy thee. Egypt - As the Egyptians formerly did.


King James Translators' Notes

and shall...: or, but he shall lift up his staff for


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

24. Therefore-Return to the main proposition, Assyria's ultimate punishment, though employed as God's "rod" to chastise Judea for a time.

O my people-God's tenderness towards His elect nation.

after the manner of Egypt-as Egypt and Pharaoh oppressed thee. Implying, too, as Israel was nevertheless delivered from them, so now it would be from the Assyrian Sennacherib. The antithesis in Isa 10:26 requires this interpretation [Maurer].


Matthew Henry's Concise Commentary

10:20-34 By our afflictions we may learn not to make creatures our confidence. Those only can with comfort stay upon God, who return to him in truth, not in pretence and profession only. God will justly bring this wasting away on a provoking people, but will graciously set bounds to it. It is against the mind and will of God, that his people, whatever happens, should give way to fear. God's anger against his people is but for a moment; and when that is turned from us, we need not fear the fury of man. The rod with which he corrected his people, shall not only be laid aside, but thrown into the fire. To encourage God's people, the prophet puts them in mind of what God had formerly done against the enemies of his church. God's people shall be delivered from the Assyrians. Some think it looks to the deliverance of the Jews out of their captivity; and further yet, to the redemption of believers from the tyranny of sin and Satan. And this, because of the anointing; for his people Israel's sake, the believers among them that had received the unction of Divine grace. And for the sake of the Messiah, the Anointed of God. Here is, ver. 28-34, a prophetical description of Sennacherib's march towards Jerusalem, when he threatened to destroy that city. Then the Lord, in whom Hezekiah trusted, cut down his army like the hewing of a forest. Let us apply what is here written, to like matters in other ages of the church of Christ. Because of the anointing of our great Redeemer, the yoke of every antichrist must be broken from off his church: and if our souls partake of the unction of the Holy Spirit, complete and eternal deliverances will be secured to us.


Exodus 5:14 The Israelite foremen appointed by Pharaoh's slave drivers were beaten and were asked, "Why didn't you meet your quota of bricks yesterday or today, as before?"
Psalm 87:5 Indeed, of Zion it will be said, "This one and that one were born in her, and the Most High himself will establish her."
Psalm 87:6 The LORD will write in the register of the peoples: "This one was born in Zion." Selah
Isaiah 7:4 Say to him, 'Be careful, keep calm and don't be afraid. Do not lose heart because of these two smoldering stubs of firewood--because of the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah.
Isaiah 12:2 Surely God is my salvation; I will trust and not be afraid. The LORD, the LORD, is my strength and my song; he has become my salvation."
Isaiah 30:32 Every stroke the LORD lays on them with his punishing rod will be to the music of tambourines and harps, as he fights them in battle with the blows of his arm.
Isaiah 37:6 Isaiah said to them, "Tell your master, 'This is what the LORD says: Do not be afraid of what you have heard--those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.
Isaiah 51:13 that you forget the LORD your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth, that you live in constant terror every day because of the wrath of the oppressor, who is bent on destruction? For where is the wrath of the oppressor?
Micah 5:5 And he will be their peace. When the Assyrian invades our land and marches through our fortresses, we will raise against him seven shepherds, even eight leaders of men.

Afraid Almighty Armies Assyrian Assyrians Cause Dwell Dwellest Egypt Egyptians Fear Hosts Lift Manner Rod Smite Staff Strike Strikes Zion


Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

O my people Isa 4:3 12:6 30:19 46:13 61:3 Heb 12:22-24

be not afraid Isa 8:12,13 33:14-16 35:4 37:6,22,33-35

smite thee Isa 10:5 9:4 14:29 27:7

and shall lift up his staff against thee. or, but he shall lift up his staff for thee

after the manner Ex 1:10-16 14:9,21-31 15:6-10

Isaiah Chapter 10 Verse 24

Alphabetical: a afraid against Almighty and as Assyrian Assyrians be beat club did do dwell Egypt fear GOD his hosts in is lift lifts live Lord my not O of people rod says staff strikes the Therefore this thus up way what who with you Zion

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 10:24 Therefore the Lord Yahweh of Armies says (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 10:24 Bible Software
Isaiah 10:24 Biblia Paralela
Isaiah 10:24 Chinese Bible
Isaiah 10:24 French Bible
Isaiah 10:24 German Bible
Isaiah 10:24 Danish Bible
Isaiah 10:24 Swedish Bible
Isaiah 10:24 Norwegian Bible
Isaiah 10:24 Multilingual Bible

Online Bible