Proverbs 27:10
<< Proverbs 27:10 >>
New International Version (©1984)
Do not forsake your friend and the friend of your father, and do not go to your brother's house when disaster strikes you--better a neighbor nearby than a brother far away.

New Living Translation (©2007)
Never abandon a friend--either yours or your father's. When disaster strikes, you won't have to ask your brother for assistance. It's better to go to a neighbor than to a brother who lives far away.

English Standard Version (©2001)
Do not forsake your friend and your father’s friend, and do not go to your brother’s house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away.

New American Standard Bible (©1995)
Do not forsake your own friend or your father's friend, And do not go to your brother's house in the day of your calamity; Better is a neighbor who is near than a brother far away.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Do not forsake your friend or the friend of your father, and do not enter the house of your brother in the day of your brokenness; better is a neighbor that is near than the brother that is distant.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Do not abandon your friend or your father's friend. Do not go to a relative's home when you are in trouble. A neighbor living nearby is better than a relative far away.

King James 2000 Bible (©2003)
Your own friend, and your father's friend, forsake not; neither go into your brother's house in the day of your calamity: for better is a neighbor that is near than a brother far off.

American King James Version
Your own friend, and your father's friend, forsake not; neither go into your brother's house in the day of your calamity: for better is a neighbor that is near than a brother far off.

American Standard Version
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; And go not to thy brother's house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.

Douay-Rheims Bible
Thy own friend, and thy father's friend forsake not: and go not into thy brother's house in the day of thy affliction. Better is a neighbour that is near, than a brother afar off.

Darby Bible Translation
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; and go not into thy brother's house in the day of thy calamity: better is a neighbour that is near than a brother far off.

English Revised Version
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; and go not to thy brother's house in the day of thy calamity: better is a neighbour that is near than a brother far off.

Webster's Bible Translation
Thy own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbor that is near, than a brother far off.

World English Bible
Don't forsake your friend and your father's friend. Don't go to your brother's house in the day of your disaster: better is a neighbor who is near than a distant brother.

Young's Literal Translation
Thine own friend, and the friend of thy father, forsake not, And the house of thy brother enter not In a day of thy calamity, Better is a near neighbour than a brother afar off.

Barnes' Notes on the Bible

"Better is a neighbor" who is really "near" in heart and spirit, than a brother who though closer by blood, is "far off" in feeling.


Clarke's Commentary on the Bible

Thine own friend - A well and long tried friend is invaluable. Him that has been a friend to thy family never forget, and never neglect. And, in the time of adversity, rather apply to such a one, than go to thy nearest relative, who keeps himself at a distance.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thine own friend, and thy father's friend forsake not,.... Who have been long tried and proved, and found faithful; these should be kept to and valued, and not new ones sought; which to do is oftentimes of bad consequence. Solomon valued his father's friend Hiram, and kept up friendship with him; but Rehoboam his son forsook the counsel of the old men his father's friends and counsellors, and followed the young mien his new friends, and thereby lost ten tribes at once. Jarchi interprets this of God, the friend of Israel and of their fathers, who is not to be forsaken, and is a friend that loves at all times; and to forsake him is to forsake the fountain of living waters;

neither go into thy brother's house in the day of thy calamity; poverty and distress, to tell him thy case, expecting sympathy relief, and succour from him; but rather go to thy friend and father's friend, who sticks closer than a brother; see Proverbs 18:24;

for better is a neighbour that is near than a brother far off: a neighbour that is a fast and faithful friend, and who is not only near as to place but as to affections is more serviceable and, useful to a man in time of distress than a brother though near in blood, yet as far off in place, so much more in affection, and from whom a man can promise nothing, and little is to be expected. The phrase in the preceding clause signifies a cloudy day, and such a day of distress through poverty is; in which sense it is used by Latin (e) writers, when a man is alone, and former friends care not to come nigh him.

(e) "Tempora si fuerunt nubila, solus eris", Ovid. Trist. 1. Eleg. 8.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Another proverb, consisting of three lines, in commendation of friendship:

Thine own friend and the friend of thy father forsake not,

And into thy brother's house go not in the day of thy misfortune -

Better is a near neighbour than a far-off brother.

In our editions רעך is incorrectly appointed with Pasek after it, so that the accent is Asla Legarmeh; the Pasek is, after the example of older editions, with Norzi, to be cancelled, so that only the conjunctive Asla remains; "thine own and the friend of thy father" denotes the family friend, like some family heirloom, descending from father to son. Such an old tried friend one must certainly not give up. The Kerı̂ changes the second ורעה into ורע, but ורעה (which, after the Masora in st. constr., retains its segol, Ewald, 211e) is also admissible, for a form of comparison (Hitzig) this רעה is not, but the fuller form of the abbreviated רע, from רעה, to take care of, to tend, to pasture - an infinitive formation ( equals רעי) like the Arab. cogn. râ'in a participial. Such a proved friend one ought certainly not to give up, and in the time of heavy trial (vid., regarding איד, Proverbs 1:26) one should go to him and not to a brother's house - it is by this supposed that, as Proverbs 18:24 says, there is a degree of friendship (cf. Proverbs 17:17) which in regard to attachment stands above that of mere fraternal relationship, and it is true; blood-relationship, viewed in itself, stands as a relationship of affection on natural grounds below friendship, which is a relationship of life on moral grounds. But does blood-relationship exclude friendship of soul? cannot my brother be at the same time my heart-friend? and is not friendship all the firmer when it has at the same time its roots in the spirit and in natural grounds? The poet seems to have said this, for in 10c, probably a popular saying (cf. "Besser Nachbar an der Wand als Bruder ber Land" [Better a neighbour by one's side than a brother abroad]), he gives to his advice a foundation, and at the same time a limitation which modifies its ruggedness. But Dchsel places (like Schultens) in קרוב and רחוק meanings which the words do not contain, for he interprets them of inward nearness and remoteness; and Zckler reads between the lines, for he remarks, a "near neighbour" is one who is near to the oppressed to counsel and help them, and a "distant brother" is one who with an unamiable disposition remains far from the oppressed. The state of the matter is simple. If one has a tried friend in neighbourly nearness, so in the time of distress, when he needs consolation and help, he must go to this friend, and not first to the house of a brother dwelling at a distance, for the former certainly does for us what the latter probably may and probably may not do for us.


Geneva Study Bible

Thy own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's {d} house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.

(d) Do not trust any worldly help in the day of your trouble.


Wesley's Notes

27:10 Neither go - For comfort and relief, so as to forsake thy friend for him. A neighbour - The friend, who hath shewed himself to be a good neighbour. Near - In affection.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. Adhere to tried friends. The ties of blood may be less reliable than those of genuine friendship.


Matthew Henry's Concise Commentary

27:9,10. Depend not for relief upon a kinsman, merely for kindred's sake; apply to those who are at hand, and will help in need. But there is a Friend that sticketh closer than a brother, and let us place entire confidence in him. 11. An affectionate parent urges his son to prudent conduct that should gladden his heart. The good conduct of Christians is the best answer to all who find fault with the gospel. 12. Where there is temptation, if we thrust ourselves into it, there will be sin, and punishment will follow. 13. An honest man may be made a beggar, but he is not honest that makes himself one. 14. It is folly to be fond of being praised; it is a temptation to pride.


Deuteronomy 22:1 If you see your brother's ox or sheep straying, do not ignore it but be sure to take it back to him.
1 Kings 12:6 Then King Rehoboam consulted the elders who had served his father Solomon during his lifetime. "How would you advise me to answer these people?" he asked.
2 Chronicles 10:6 Then King Rehoboam consulted the elders who had served his father Solomon during his lifetime. "How would you advise me to answer these people?" he asked.
Proverbs 18:24 A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.

Afar Better Brother's Calamity Disaster Distant Enter Far Father's Forsake Friend House Nearby Neighbor Neighbour Strikes Trouble


Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.

own 2Sa 19:24,28 21:7 1Ki 12:6-8 2Ch 24:22 Isa 41:8-10 Jer 2:5

neither 19:7 Job 6:21-23 Ob 1:12-14

better 17:17 18:24 Lu 10:30-37 Ac 23:12,23

Proverbs Chapter 27 Verse 10

Alphabetical: a and away better brother brother's calamity day disaster Do far father father's forsake friend go house in is near nearby neighbor not of or own strikes than the to when who you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Proverbs 27:10 Don't forsake your friend and your father's (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Proverbs 27:10 Bible Software
Proverbs 27:10 Biblia Paralela
Proverbs 27:10 Chinese Bible
Proverbs 27:10 French Bible
Proverbs 27:10 German Bible
Proverbs 27:10 Danish Bible
Proverbs 27:10 Swedish Bible
Proverbs 27:10 Norwegian Bible
Proverbs 27:10 Multilingual Bible

Online Bible