| New International Version (©1984) The Israelite foremen appointed by Pharaoh's slave drivers were beaten and were asked, "Why didn't you meet your quota of bricks yesterday or today, as before?"New Living Translation (©2007) Then they whipped the Israelite foremen they had put in charge of the work crews. "Why haven't you met your quotas either yesterday or today?" they demanded. English Standard Version (©2001) And the foremen of the people of Israel, whom Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beaten and were asked, “Why have you not done all your task of making bricks today and yesterday, as in the past?” New American Standard Bible (©1995) Moreover, the foremen of the sons of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten and were asked, "Why have you not completed your required amount either yesterday or today in making brick as previously?" King James Bible (Cambridge Ed.) And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore? GOD'S WORD® Translation (©1995) Pharaoh's slave drivers had placed Israelite foremen in charge of the people. The slave drivers beat the foremen and said, "You didn't finish all the bricks you were ordered to make yesterday or today. Why didn't you make as many as you used to?" King James 2000 Bible (©2003) And the officers of the children of Israel, that Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and asked, Why have you not fulfilled your task in making brick both yesterday and today, as before? American King James Version And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Why have you not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore? American Standard Version And the officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task both yesterday and to-day, in making brick as heretofore? Douay-Rheims Bible And they that were over the works of the children of Israel were scourged by Pharao's taskmasters, saying: Why have you not made up the task of bricks both yesterday and to day as before? Darby Bible Translation And the officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and it was said, Why have ye not fulfilled your task in making brick, both yesterday and to-day, as heretofore? English Revised Version And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task both yesterday and today, in making brick as heretofore? Webster's Bible Translation And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's task-masters had set over them, were beaten, and demanded, Why have ye not fulfilled your task in making brick, both yesterday and to-day, as heretofore? World English Bible The officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, "Why haven't you fulfilled your quota both yesterday and today, in making brick as before?" Young's Literal Translation And the authorities of the sons of Israel, whom the exactors of Pharaoh have placed over them, are beaten, saying, 'Wherefore have ye not completed your portion in making brick as heretofore, both yesterday and to-day?' | | Clarke's Commentary on the Bible And the officers - were beaten - Probably bastinadoed; for this is the common punishment in Egypt to the present day for minor offenses. The manner of it is this: the culprit lies on his belly, his legs being turned up behind erect, and the executioner gives him so many blows on the soles of the feet with a stick. This is a very severe punishment, the sufferer not being able to walk for many weeks after, and some are lamed by it through the whole of their lives. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them,.... This makes it clear, not only that the taskmasters and officers were different persons, but that the one were Egyptians appointed by Pharaoh, and the other were Israelites, of the better sort of them, who were set over the poorer sort by the taskmasters, to look after them, and take an account of their work, and the tale of their bricks, and give it in to the taskmasters; now these were beaten by the taskmasters, either with a cane, stick, or cudgel, or with whips and scourges, because there was a deficiency in their accounts, and the full tale of bricks was not given in: and demanded, wherefore have ye not fulfilled your task in making brick, both yesterday and today, as heretofore? the first day they were deficient they took no notice of it, did not call them to an account for it, but this being the case the second day, they not only expostulated with them about it, but beat them for it, which was hard usage. They had no need to ask them the reason of it, which they knew very well, and must be sensible that the men could not do the same work, and be obliged to spend part of their time in going about for straw or stubble; or the same number of men make the same tale of bricks, when some of them were employed to get straw for the rest, and to beat those officers for a deficiency through such means was cruel. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentAs the Israelites could not do the work appointed them, their overlookers were beaten by the Egyptian bailiffs; and when they complained to the king of this treatment, they were repulsed with harshness, and told "Ye are idle, idle; therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah." עמּך וחטאת: "and thy people sin;" i.e., not "thy people (the Israelites) must be sinners," which might be the meaning of חטא according to Genesis 43:9, but "thy (Egyptian) people sin." "Thy people" must be understood as applying to the Egyptians, on account of the antithesis to "thy servants," which not only refers to the Israelitish overlookers, but includes all the Israelites, especially in the first clause. חטאת is an unusual feminine form, for חטאה (vid., Genesis 33:11); and עם is construed as a feminine, as in Judges 18:7 and Jeremiah 8:5. Geneva Study BibleAnd the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore? Wesley's Notes 5:14 In thy own people - For if they had given us straw, we should have fulfilled our task. Matthew Henry's Concise Commentary5:10-23 The Egyptian task-masters were very severe. See what need we have to pray that we may be delivered from wicked men. The head-workmen justly complained to Pharaoh: but he taunted them. The malice of Satan has often represented the service and worship of God, as fit employment only for those who have nothing else to do, and the business only of the idle; whereas, it is the duty of those who are most busy in the world. Those who are diligent in doing sacrifice to the Lord, will, before God, escape the doom of the slothful servant, though with men they do not. The Israelites should have humbled themselves before God, and have taken to themselves the shame of their sin; but instead of that, they quarrel with those who were to be their deliverers. Moses returned to the Lord. He knew that what he had said and done, was by God's direction; and therefore appeals to him. When we find ourselves at any time perplexed in the way of our duty, we ought to go to God, and lay open our case before him by fervent prayer. Disappointments in our work must not drive us from our God, but still we must ponder why they are sent. | |
|  | 
Exodus 5:6 That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and foremen in charge of the people: Exodus 5:13 The slave drivers kept pressing them, saying, "Complete the work required of you for each day, just as when you had straw." Exodus 5:15 Then the Israelite foremen went and appealed to Pharaoh: "Why have you treated your servants this way? Isaiah 10:24 Therefore, this is what the Lord, the LORD Almighty, says: "O my people who live in Zion, do not be afraid of the Assyrians, who beat you with a rod and lift up a club against you, as Egypt did. |
 Amount Appointed Beaten Brick Children Completed Demanded Either Fulfilled Heretofore Hitherto Israel Making Moreover Officers Pharaoh's Previously Quota Required Task Taskmasters Task-Masters Today Wherefore Yesterday And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?no reference
 Exodus Chapter 5 Verse 14 Alphabetical: amount and appointed as asked beaten before brick bricks by completed didn't drivers either foremen had have in Israel Israelite making meet Moreover not of or over Pharaoh's previously quota required set slave sons taskmasters The them today were whom Why yesterday you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Exodus 5:14 The officers of the children of Israel (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Exodus 5:14 Bible Software Exodus 5:14 Biblia Paralela Exodus 5:14 Chinese Bible Exodus 5:14 French Bible Exodus 5:14 German Bible Exodus 5:14 Danish Bible Exodus 5:14 Swedish Bible Exodus 5:14 Norwegian Bible Exodus 5:14 Multilingual Bible Online Bible |
|