Exodus 5:22
<< Exodus 5:22 >>
New International Version (©1984)
Moses returned to the LORD and said, "O Lord, why have you brought trouble upon this people? Is this why you sent me?

New Living Translation (©2007)
Then Moses went back to the LORD and protested, "Why have you brought all this trouble on your own people, Lord? Why did you send me?

English Standard Version (©2001)
Then Moses turned to the LORD and said, “O Lord, why have you done evil to this people? Why did you ever send me?

New American Standard Bible (©1995)
Then Moses returned to the LORD and said, "O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me?

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Moses went back to the LORD and asked, "Why have you brought this trouble on your people? Why did you send me?

King James 2000 Bible (©2003)
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, why have you brought evil upon this people? why is it that you have sent me?

American King James Version
And Moses returned to the LORD, and said, LORD, why have you so evil entreated this people? why is it that you have sent me?

American Standard Version
And Moses returned unto Jehovah, and said, Lord, wherefore hast thou dealt ill with this people? why is it that thou hast sent me?

Douay-Rheims Bible
And Moses returned to the Lord, and said: Lord, why hast thou afflicted this people? wherefore hast thou sent me?

Darby Bible Translation
And Moses returned to Jehovah, and said, Lord, why hast thou done evil to this people? why now hast thou sent me?

English Revised Version
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?

Webster's Bible Translation
And Moses returned to the LORD, and said, Lord, why hast thou so ill treated this people? why is it that thou hast sent me?

World English Bible
Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?

Young's Literal Translation
And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, 'Lord, why hast Thou done evil to this people? why is this? -- Thou hast sent me!

Clarke's Commentary on the Bible

And Moses returned unto the Lord - This may imply, either that there was a particular place into which Moses ordinarily went to commune with Jehovah; or it may mean that kind of turning of heart and affection to God, which every pious mind feels itself disposed to practice in any time or place. The old adage will apply here: "A praying heart never lacks a praying place." Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? - It is certain that in this address Moses uses great plainness of speech. Whether the offspring of a testy impatience and undue familiarity, or of strong faith which gave him more than ordinary access to the throne of his gracious Sovereign, it would be difficult to say. The latter appears to be the most probable, as we do not find, from the succeeding chapter, that God was displeased with his freedom; we may therefore suppose that it was kept within due bounds, and that the principles and motives were all pure and good. However, it should be noted, that such freedom of speech with the Most High should never be used but on very special occasions, and then only by his extraordinary messengers.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Moses returned unto the Lord,.... Bishop Patrick thinks, that this not only intimates that the Lord had appeared to Moses since he came into Egypt, but that there was some settled place where he appeared, and where he might resort to him on all occasions, and therefore is said to return to him; though it may signify no more, than that, instead of staying to give an answer to the officers, which he might be at a loss to do, he went to God, to the throne of grace, by prayer, as he was wont to do in cases of difficulty:

and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? or afflicted them, and suffered them to be thus afflicted; which to ascribe to God was right, whatever were the means or instruments; for all afflictions are of him, and who has always wise reasons for what he does, as he now had; to try the faith and patience of his people; to make the Egyptians more odious to them, and so take them off from following their manners, customs, rites, and superstitions, and make them more desirous of departing from thence to the land of Canaan, nor seek a return to Egypt again; and that his vengeance on the Egyptians for such cruelty and inhumanity might appear the more just, and his power might be seen in the plagues he inflicted on them, and in the deliverance of his people when reduced to the utmost extremity:

why is it that thou hast sent me? he seems to wish he had never been sent, and could be glad to be recalled, something of the same disposition still remaining in him as when first called; since no end was answered by his mission, no deliverance wrought, yea, the people were more afflicted and oppressed than before; and therefore he was at a loss how to account for it that he should be sent at all, seeing nothing came of it to the good of the people.


Geneva Study Bible

And Moses returned unto the LORD, and said, LORD, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?


Wesley's Notes

5:22 He expostulated with him. He knew not how to reconcile the providence with the promise, and the commission he had received. Is this God's coming down to deliver Israel? Must I who hoped to be a blessing to them become a scourge to them? By this attempt to get them out of the pit, they are but sunk the farther into it. Wherefore hast thou so evil entreated this people - Even when God is coming towards his people in ways of mercy, yet sometimes he takes such methods that they may think themselves but ill - treated: when they think so, they should go to God by prayer, and that is the way to have better treatment in God's good time. Why is it that thou hast sent me - Pharaoh has done evil to this people, and not one step seems to be taken towards their deliverance. It cannot but sit very heavy upon the spirits of those whom God employs for him, to see that their labour doth no good, and much more to see that it doth hurt, eventually, though not designedly.


Matthew Henry's Concise Commentary

5:10-23 The Egyptian task-masters were very severe. See what need we have to pray that we may be delivered from wicked men. The head-workmen justly complained to Pharaoh: but he taunted them. The malice of Satan has often represented the service and worship of God, as fit employment only for those who have nothing else to do, and the business only of the idle; whereas, it is the duty of those who are most busy in the world. Those who are diligent in doing sacrifice to the Lord, will, before God, escape the doom of the slothful servant, though with men they do not. The Israelites should have humbled themselves before God, and have taken to themselves the shame of their sin; but instead of that, they quarrel with those who were to be their deliverers. Moses returned to the Lord. He knew that what he had said and done, was by God's direction; and therefore appeals to him. When we find ourselves at any time perplexed in the way of our duty, we ought to go to God, and lay open our case before him by fervent prayer. Disappointments in our work must not drive us from our God, but still we must ponder why they are sent.


Numbers 11:11 He asked the LORD, "Why have you brought this trouble on your servant? What have I done to displease you that you put the burden of all these people on me?
Jeremiah 4:10 Then I said, "Ah, Sovereign LORD, how completely you have deceived this people and Jerusalem by saying, 'You will have peace,' when the sword is at our throats."

Dealt Entreated Evil Harm Ill Moses Treated Trouble Turned Turneth Wherefore


And Moses returned unto the LORD, and said, LORD, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?

returned Ex 17:4 1Sa 30:6 Ps 73:25 Jer 12:1

why is it Nu 11:14,15 1Ki 19:4,10 Jer 20:7 Hab 2:3

Exodus Chapter 5 Verse 22

Alphabetical: and brought did ever harm have Is LORD me Moses O people returned said send sent the Then this to trouble upon why you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Exodus 5:22 Moses returned to Yahweh and said Lord (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Exodus 5:22 Bible Software
Exodus 5:22 Biblia Paralela
Exodus 5:22 Chinese Bible
Exodus 5:22 French Bible
Exodus 5:22 German Bible
Exodus 5:22 Danish Bible
Exodus 5:22 Swedish Bible
Exodus 5:22 Norwegian Bible
Exodus 5:22 Multilingual Bible

Online Bible