Isaiah 47:6
<< Isaiah 47:6 >>
New International Version (©1984)
I was angry with my people and desecrated my inheritance; I gave them into your hand, and you showed them no mercy. Even on the aged you laid a very heavy yoke.

New Living Translation (©2007)
For I was angry with my chosen people and punished them by letting them fall into your hands. But you, Babylon, showed them no mercy. You oppressed even the elderly.

English Standard Version (©2001)
I was angry with my people; I profaned my heritage; I gave them into your hand; you showed them no mercy; on the aged you made your yoke exceedingly heavy.

New American Standard Bible (©1995)
"I was angry with My people, I profaned My heritage And gave them into your hand. You did not show mercy to them, On the aged you made your yoke very heavy.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I was angry with my people. I dishonored those who belong to me. I put them under your control. You showed them no mercy. You placed a heavy burden on old people.

King James 2000 Bible (©2003)
I was angry with my people, I have profaned my inheritance, and given them into your hand: you did show them no mercy; upon the aged have you very heavily laid your yoke.

American King James Version
I was wroth with my people, I have polluted my inheritance, and given them into your hand: you did show them no mercy; on the ancient have you very heavily laid your yoke.

American Standard Version
I was wroth with my people, I profaned mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke.

Douay-Rheims Bible
I was angry with my people, I have polluted my inheritance, and have given them into thy bend: thou hast shewn no mercy to them: upon the ancient thou hast laid thy yoke exceeding heavy.

Darby Bible Translation
I was wroth with my people, I polluted mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst shew them no mercy; upon the aged didst thou very heavily lay thy yoke;

English Revised Version
I was wroth with my people, I profaned mine inheritance, and gave them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke.

Webster's Bible Translation
I was wroth with my people, I have polluted my inheritance, and given them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

World English Bible
I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you showed them no mercy; on the aged you have very heavily laid your yoke.

Young's Literal Translation
I have been wroth against My people, I have polluted Mine inheritance And I give them into thy hand, Thou hast not appointed for them mercies, On the aged thou hast made thy yoke very heavy,

Barnes' Notes on the Bible

I was worth with my people - In this verse and the following, a reason is assigned why God would deal so severely with her. One of the reasons was, that in executing the punishment which he had designed on the Jewish people, she had done it with pride, ambition, and severity; so that though God intended they should be punished, yet the feelings of Babylon in doing it, were such also as to deserve his decided rebuke and wrath.

I have polluted mine inheritance - Jerusalem and the land of Judea see the notes at Isaiah 43:28). He had stripped it of its glory; caused the temple and city to be destroyed; and spread desolation over the land. Though it had been done by the Chaldeans, yet it had been in accordance with his purpose, and under his direction Deuteronomy 4:20; Psalm 28:9.

Thou didst show them no mercy - Though God had given up his people to be punished for their sins, yet this did not justify the spirit with which the Chaldeans had done it, or make proper the cruelty which they had evinced toward them. It is true that some of the Jewish captives, as, e. g., Daniel, were honored and favored in Babylon. It is not improbable that the circumstances of many of them were comparatively easy while there, and that they acquired possessions and formed attachments there which made them unwilling to leave that land when Cyrus permitted them to return to their own country. But it is also true, that Nebuchadnezzar showed them no compassion when he destroyed the temple and city, that the mass of them were treated with great indignity and cruelty in Babylon. See Psalm 137:1-3, where they pathetically and beautifully record their sufferings:

By the rivers of Babylon there we sat down,

Yea, we wept when we remembered Zion.

For there they that carried us away captive required of us a song;

And they that wasted us rcquired of us mirth.

Saying, Sing us one of the songs of Zion.

Thus also Jeremiah Jer 1:17 describes the cruelty of their conquerors: 'Israel is a scattered sheep - the lions have driven him away; this Nebuchadnezzar hath broken his bones' (see also 2 Kings 25:5, 2 Kings 25:6, 2 Kings 25:27; Jeremiah 51:34; Lamentations 4:16; Lamentations 5:11-14).

Upon the ancient - That is, upon the old man. The idea is, that they had oppressed, and reduced to hard servitude, those who were venerable by years, and by experience. To treat the aged with veneration is everywhere in the Scriptures regarded as an important and sacred duty Leviticus 19:32; Job 32:4-6; and to disregard age, and pour contempt on hoary hairs, is everywhere spoken of as a crime of an aggravated nature (compare 2 Kings 2:23-25; Proverbs 30:17). That the Chaldeans had thus disregarded age and rank, is a frequent subject of complaint among the sacred writers:

They respected not the persons of the priests,

They favored not the elders.


Clarke's Commentary on the Bible

I was wroth with my people - God, in the course of his providence, makes use of great conquerors and tyrants as his instruments to execute his judgments in the earth; he employs one wicked nation to scourge another. The inflicter of the punishment may perhaps be as culpable as the sufferer; and may add to his guilt by indulging his cruelty in executing God's justice. When he has fulfilled the work to which the Divine vengeance has ordained him, he will become himself the object of it; see Isaiah 10:5-12. God charges the Babylonians, though employed by himself to chastise his people, with cruelty in regard to them. They exceeded the bounds of justice and humanity in oppressing and destroying them; and though they were really executing the righteous decree of God, yet, as far as it regarded themselves, they were only indulging their own ambition and violence. The Prophet Zechariah sets this matter in the same light: "I was but a little angry and they helped forward the affliction;" Isaiah 1:15. - L.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I was wroth with my people,.... The people of Israel, for their sins and transgressions, particularly their idolatries. Here begin the reasons and causes of the destruction of Babylon, and the first mentioned is their cruelty to the people of God; for though he was angry with them himself, yet he resented their being ill used by them:

I have polluted mine inheritance; the Jews, who, as they were his people, were his portion and inheritance, as he was theirs: these he is said to pollute, by suffering the Heathen to enter into the land, and defile their city and sanctuary, and carry them captive into an unclean and idolatrous country:

and given them into thine hand; to correct and chastise, but in measure, not to kill and destroy:

whereas thou didst show them no mercy; used them very cruelly, and exceeded the commission given:

upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke; whose age should have commanded reverence and respect, and whose weakness and infirmities called for compassion; but nothing of this kind was shown; they were not spared because of age, but had insupportable burdens laid upon them; and if not they, then much less young men; see Lamentations 5:12.


Geneva Study Bible

I was angry with my people, I have polluted my inheritance, and given them into thy hand: thou didst show them no {h} mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

(h) They abused God's judgments, thinking that he punished the Israelites, because he would completely cast them off, and therefore instead of pitying their misery, you increased it.


Wesley's Notes

47:6 Polluted - I cast them away as an unclean thing. Into thine hand - To punish them. No mercy - Thou hast exceeded the bounds of thy commission. The ancient - Who besides their common calamity were afflicted with the miseries of old age, and therefore did require both pity and reverence.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. reason for God's vengeance on Babylon: in executing God's will against His people, she had done so with wanton cruelty (Isa 10:5, &c.; Jer 50:17; 51:33; Zec 1:15).

polluted my inheritance-(Isa 43:28).

the ancient-Even old age was disregarded by the Chaldeans, who treated all alike with cruelty (La 4:16; 5:12) [Rosenmuller]. Or, "the ancient" means Israel, worn out with calamities in the latter period of its history (Isa 46:4), as its earlier stage of history is called its "youth" (Isa 54:6; Eze 16:60).


Matthew Henry's Concise Commentary

47:1-6 Babylon is represented under the emblem of a female in deep distress. She was to be degraded and endure sufferings; and is represented sitting on the ground, grinding at the handmill, the lowest and most laborious service. God was righteous in his vengeance, and none should interpose. The prophet exults in the Lord of hosts, as the Redeemer and Holy One of Israel. God often permits wicked men to prevail against his people; but those who cruelly oppress them will be punished.


Deuteronomy 28:50 a fierce-looking nation without respect for the old or pity for the young.
2 Chronicles 28:9 But a prophet of the LORD named Oded was there, and he went out to meet the army when it returned to Samaria. He said to them, "Because the LORD, the God of your fathers, was angry with Judah, he gave them into your hand. But you have slaughtered them in a rage that reaches to heaven.
Isaiah 14:6 which in anger struck down peoples with unceasing blows, and in fury subdued nations with relentless aggression.
Jeremiah 50:42 They are armed with bows and spears; they are cruel and without mercy. They sound like the roaring sea as they ride on their horses; they come like men in battle formation to attack you, O Daughter of Babylon.
Lamentations 1:14 "My sins have been bound into a yoke; by his hands they were woven together. They have come upon my neck and the Lord has sapped my strength. He has handed me over to those I cannot withstand.
Lamentations 1:21 "People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my distress; they rejoice at what you have done. May you bring the day you have announced so they may become like me.
Lamentations 5:12 Princes have been hung up by their hands; elders are shown no respect.

Aged Ancient Angry Cruel Exceedingly Hand Hands Heavily Heavy Heritage Inheritance Laid Mercy Polluted Profaned Shame Shew Show Showed Wroth Yoke


I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

wroth Isa 10:6 42:24,25 2Sa 24:14 2Ch 28:9 Ps 69:26 Zec 1:15

I have polluted Isa 43:28 La 2:2 Eze 24:21 28:16

thou didst Isa 13:16 14:17 Ob 10:16 Mt 7:2 Jas 2:13

upon De 28:50

Isaiah Chapter 47 Verse 6

Alphabetical: a aged and angry desecrated did Even gave hand heavy heritage I inheritance into laid made mercy my no not on people profaned show showed the them to very was with yoke you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 47:6 I was angry with my people (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 47:6 Bible Software
Isaiah 47:6 Biblia Paralela
Isaiah 47:6 Chinese Bible
Isaiah 47:6 French Bible
Isaiah 47:6 German Bible
Isaiah 47:6 Danish Bible
Isaiah 47:6 Swedish Bible
Isaiah 47:6 Norwegian Bible
Isaiah 47:6 Multilingual Bible

Online Bible