Isaiah 49:8
<< Isaiah 49:8 >>
New International Version (©1984)
This is what the LORD says: "In the time of my favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and will make you to be a covenant for the people, to restore the land and to reassign its desolate inheritances,

New Living Translation (©2007)
This is what the LORD says: "At just the right time, I will respond to you. On the day of salvation I will help you. I will protect you and give you to the people as my covenant with them. Through you I will reestablish the land of Israel and assign it to its own people again.

English Standard Version (©2001)
Thus says the LORD: “In a time of favor I have answered you; in a day of salvation I have helped you; I will keep you and give you as a covenant to the people, to establish the land, to apportion the desolate heritages,

New American Standard Bible (©1995)
Thus says the LORD, "In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep You and give You for a covenant of the people, To restore the land, to make them inherit the desolate heritages;

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is what the LORD says: In the time of favor I will answer you. In the day of salvation I will help you. I will protect you. I will appoint you as my promise to the people. You will restore the land. You will make them inherit the desolate inheritance.

King James 2000 Bible (©2003)
Thus says the LORD, In an acceptable time have I heard you, and in a day of salvation have I helped you: and I will preserve you, and give you for a covenant to the people, to establish the earth, to cause them to inherit the desolate heritages;

American King James Version
Thus said the LORD, In an acceptable time have I heard you, and in a day of salvation have I helped you: and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;

American Standard Version
Thus saith Jehovah, In an acceptable time have I answered thee, and in a day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritages:

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord: In an acceptable time I have heard thee, and in the day of salvation I have helped thee: and I have preserved thee, and given thee to be a covenant of the people, that thou mightest raise up the earth, and possess the inheritances that were destroyed:

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah: In a time of acceptance have I answered thee, and in the day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the land, to cause to inherit the desolate heritages;

English Revised Version
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I answered thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritages;

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages:

World English Bible
Thus says Yahweh, "In an acceptable time have I answered you, and in a day of salvation have I helped you; and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage:

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: 'In a time of good pleasure I answered thee, And in a day of salvation I helped thee, And I keep thee, and give thee, For a covenant of the people, To establish the earth, To cause to inherit desolate inheritances.

Barnes' Notes on the Bible

Thus saith the Lord - Still an address to the Messiah, and designed to give the assurance that he should extend the true religion, and repair the evils of sin on the earth. The Messiah is represented as having asked for the divine favor to attend his efforts, and this is the answer, and the assurance that his petition had not been offered in vain.

In an acceptable time - Hebrew, 'In a time of delight or will,' that is, a time when Yahweh was willing, or pleased to hear him. The word רצין râtsôn means properly delight, satisfaction, acceptance Proverbs 14:35; Isaiah 56:7; will, or pleasure Esther 8:1; Psalm 40:9; Daniel 8:4-11; then also goodwill, favor, grace Proverbs 16:15; Proverbs 19:12. The Septuagint renders this, Καιρῷ δεκτῷ Kairō dektō - 'In an acceptable time.' So Jerome, Gesenius, and Hengstenberg render it, 'In a time of grace or mercy.' The main idea is plain, that Yahweh was well pleased to hear him when he called upon him, and would answer his prayers. In a time of favor; in a time that shall be adjudged to be the best fitted to the purposes of salvation, Yahweh will be pleased to exalt the Messiah to glory, and to make him the means of salvation to all mankind.

Have I heard thee - Have I heard thy petitions, and the desires of thy heart. The giving of the world to the Messiah is represented as in answer to his prayer in Psalm 2:8 :

Ask of me, and I shall give time the pagan for thine inheritance,

And the uttermost parts of the earth for thy possession.

And in a day of salvation - In a time when I am disposed to grant salvation; when the period for imparting salvation shall have arrived.

Have I helped thee - Have I imparted the assistance which is needful to accomplish the great purpose of salvation to the world. This passage is quoted by Paul in 2 Corinthians 6:2, and is by him applied to the times of the Messiah. It means that the time would come, fixed by the purpose of God, which would be a period in which he would be disposed, that is, well pleased, to extend salvation to the world through the Messiah: and that in that time he would afford all the requisite aid and help by his grace, for the extension of the true religion among the nations.

I will preserve thee - That is, the cause of the Redeemer would be dear to the heart of God, and he would preserve that cause from being destroyed on the earth.

And give thee for a covenant of the people - The 'people' (עם 'âm) refers doubtless primarily to the Jews - the better portion of the Israelite people - the true Israel Romans 2:28-29. To them he was first sent, and his own personal work was with them (see the notes at Isaiah 49:6). On the meaning of the phrase 'for a covenant,' see the notes at Isaiah 42:6.

To establish the earth - Margin, as Hebrew, 'To raise up.' The language is derived from restoring the ruins of a land that has been overrun by an enemy, when the cities have been demolished, and the country laid waste. It is to be taken here in a spiritual sense, as meaning that the work of the Messiah would be like that which would be accomplished if a land lying waste should be restored to its former prosperity. In regard to the spiritual interests of the people, he would accomplish what would be accomplished if there should be such a restoration; that is, he would recover the true Israel from the ravages of sin, and would establish the church on a firm foundation.

To cause to inherit the desolate heritages - The image here is taken from the condition of the land of Israel during the Babylonian captivity. It was in ruins. The cities were all desolate. Such, spiritually, would be the condition of the nation when the Messiah should come; and his work would be like restoring the exiles to their own land, and causing them to re-enter on their former possessions. The one would be an appropriate emblem of the other; and the work of the Messiah would be like rebuilding dilapidated towns; restoring fertility to desolate fields; replanting vineyards and olive gardens; and diffusing smiling peace and plenty over a land that had been subjected to the ravages of fire and sword, and that had long been a scene of mournful desolation.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thus saith the Lord,.... These are the words of God the Father to his Son continued; the Jews themselves interpret them of the Messiah (z):

in an acceptable time have I heard thee: this was the time when Christ was here on earth, when he became incarnate, and suffered and died for his people: this was an acceptable time to God the Father; his very sufferings were acceptable; his sacrifice was of a sweet smelling savour; his righteousness was well pleasing to him; for by all this his perfections were glorified, his purposes were answered, his covenant and promises fulfilled, and his people saved: it was acceptable to men, the things that were now done and procured; as pardon of sin, peace and reconciliation, a justifying righteousness, and complete salvation; which is worthy the acceptation of all that are lost and undone, and see themselves so, and that nothing they can do will save them: or "in a time of good will" (a); such was the time of Christ's first coming; it was good will to men, Luke 2:14. God showed his good will to men by the Person whom he sent to save them, his own, only, and beloved Son; and by sending him to save sinners, the chief of sinners, even enemies; and this time was fixed and settled by the good will and pleasure of God; and during this time the Lord heard Christ; he always heard him interceding for himself, and for his people; he heard him in the garden, and on the cross, and at all other times; see Hebrews 5:7.

and in a day of salvation have I helped thee; at the time when he wrought out the salvation of his people, then he helped him in it, and through it, as he promised him, and as Christ believed he would, Isaiah 42:1. This is to be understood of him as man and Mediator, and to show the greatness of the work of salvation, and the concern of God in it; otherwise, as Christ is the mighty God, he needed no help, and his own arm brought salvation to him:

and I will preserve thee; as he did from his enemies in life, in his infancy, and when grown up, that his life might not be taken away before his time; from being overcome by his enemies in the garden, and on the cross; from the power of death and the grave, by raising him up from thence; he preserved him to his kingdom and glory, and now retains him in heaven until the time of the restitution of all things; and will preserve his seed, and his throne, his cause, and interest, to the end of time:

and give thee for a covenant of the people; Jews and Gentiles, all that are given to him, and whom he redeems by his blood, whom the Spirit sanctifies, and applies the blessings and promises of the covenant to; which is to be understood of the covenant of grace: Christ is said to be given for it unto them, he being a covenantee in it; the representative of these people in it; the surety of it for them; the Mediator and messenger of it to them; and the ratifier and confirmer of it; and as he is the great blessing of it, the sum and substance of it; and as all the blessings and promises of it are in him; and this may respect the constitution of the covenant from everlasting, and the manifestation of it in time; and this is a gift of God honourable to Christ, of free grace to his people, very comprehensive and unspeakable. Kimchi says this refers to the times of the Messiah: and the end of all this is

to establish the earth; not the land of Judea, but the whole earth; which, were it not for Christ, and his covenant and suretyship engagements for his people, and for the sake of them, and their salvation, would long ago have been dissolved and broke to pieces; but he bears up the pillars of it; and, when he has gathered in all his people, will destroy it: or the end in his being given for a covenant was to "raise up" the fallen inhabitants of the earth, for so the word (b) may be rendered; or to raise up the elect of God unto life, who were obnoxious to death; or to establish, settle, and confirm the church of God on earth; see Psalm 89:36. The Targum is, "to raise up the righteous that lie in the dust", referring it to the resurrection of the dead:

to cause to inherit the desolate heritages; the desolate cities of Judah, or the Gentile world, which was like a desolate wilderness: it seems to denote the desolate condition of the church, which should become comfortable and flourishing through the numerous conversions of Jews and Gentiles, as the fruit and effect of the covenant of grace made with Christ; in which the Heathen were given for his inheritance, and the uttermost parts of the earth for his possession, Psalm 2:8.

(z) In Pesikta Rabbati in Yalkut in loc. (a) "in tempore gratuitae voluntatis", Munster; "in tempore placito", V. L. Pagninus; "beneplaciti", Piscator. (b) "ad suscitandam terram", Pagninus, Montanus; "ut erigas terram", Piscator; "ad erigendam terram", Vitringa.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The next two vv. describe (though only with reference to Israel, the immediate circle) what is the glory of the vocation to which Jehovah, in accordance with His promise, exalts His chosen One. "Thus saith Jehovah, In a time of favour have I heard thee, and in the day of salvation have I helped thee: and I form thee, and set thee for a covenant of the people, to raise up the land, to apportion again desolate inheritances, saying to prisoners, Go ye out: to those who are in darkness, Come ye to the light." Jehovah heard His servant, and came to his help when he prayed to Him out of the condition of bondage to the world, which he shared with his people. He did it at the time for the active display of His good pleasure, and for the realizing of salvation, which had been foreseen by Him, and had now arrived. The futures which follow are to be taken as such. The fact that Jehovah makes His servant "a covenant of the people," i.e., the personal bond which unites Israel and its God in a new fellowship (see Isaiah 42:6), is the fruit of his being heard and helped. The infinitives with Lamed affirm in what way the new covenant relation will be made manifest. The land that has fallen into decay rises into prosperity again, and the desolate possessions return to their former owners. This manifestation of the covenant grace, that has been restored to the nation again, is effected through the medium of the servant of Jehovah. The rendering of the lxx is quite correct: τοῦ καταστῆσαι τὴν γῆν καὶ κληρονομῆσαι κληρονομίας ἐρήμους λέγοντα לאמר is a dicendo governed by both infinitives. The prisoners in the darkness of the prison and of affliction are the exiles (Isaiah 42:22). The mighty word of the servant of Jehovah brings to them the light of liberty, in connection with which (as has been already more than once observed) the fact should be noticed, that the redemption is viewed in connection with the termination of the captivity, and, in accordance with the peculiar character of the Old Testament, is regarded as possessing a national character, and therefore is purely external.

The person of the servant of Jehovah now falls into the background again, and the prophecy proceeds with a description of the return of the redeemed. "They shall feed by the ways, and there is pasture for them upon all field-hills. They shall not hunger nor thirst, and the mirage and sun shall not blind them: for He that hath mercy on them shall lead them, and guide them by bubbling water-springs. And I make all my mountains ways, and my roads are exalted. Behold these, they come from afar; and, behold, these from the north and from the sea; and these from the land of the Sinese." The people returning home are represented as a flock. By the roads that they take to their homes, they are able to obtain sufficient pasture, without being obliged to go a long way round in order to find a sufficient supply; and even upon bare sandy hills (Isaiah 41:18) there is pasture found for them. Nothing is wanting; even the shârâb (see Isaiah 35:7) and the sun do not hurt them, the former by deceiving and leading astray, the latter by wearying them with its oppressive heat: for He whose compassion has been excited by their long pining misery (Isaiah 41:17-20) is leading them, and bringing them along in comfort by bubbling springs of real and refreshing water (ינחל, as Petrarch once says of shepherds, Move la schira sua soavemente). Jehovah also makes all the mountains into roads for those who are returning home, and the paths of the desert are lifted up, as it were, into well-made roads (yerumūn, Ges. 47, Anm. 4). They are called my mountains and my highways (differently from Isaiah 14:25), because they are His creation; and therefore He is also able to change them, and now really does change them for the good of His people, who are returning to the land of their forefathers out of every quarter of the globe. Although in Psalm 107:3 yâm (the sea) appears to stand for the south, as referring to the southern part of the Mediterranean, which washes the coast of Egypt, there is no ground at all in the present instance for regarding it as employed in any other than its usual sense, namely the west; mērâchōq (from far) is therefore either the south (cf., Isaiah 43:6) or the east, according to the interpretation that we give to 'erets Sı̄nı̄m, as signifying a land to the east or to the south.

The Phoenician Sinim (Ges. Isaiah 10:17), the inhabitants of a fortified town in the neighbourhood of Area, which has now disappeared, but which was seen not only by Jerome, but also by Mariono Sanuto (de castro Arachas ad dimidiam leucam est oppidum Sin), cannot be thought of, for the simple reason that this Sin was too near, and was situated to the west of Babylon and to the north of Jerusalem; whilst Sin ( equals Pelusium) in Egypt, to which Ewald refers, did not give its name to either a tribe or a land. Arias Montanus was among the first to suggest that the Sinim are the Sinese (Chinese); and since the question has been so thoroughly discussed by Gesenius (in his Commentary and Thesaursu), most of the commentators, and also such Orientalists as Langles (in his Recherches asiatiques), Movers (in his Phoenicians), Lassen (in his Indische Alterthumskunde, i.-856-7), have decided in favour of this opinion. The objection brought against the supposition, that the name of the Chinese was known to the nations of the west at so early a period as this, viz., that this could not have been the case till after the reign of the emperor Shi-hoang-ti, of the dynasty of Thsin, who restored the empire that had been broken up into seven smaller kingdoms (in the year 247 b.c.), and through whose celebrated reign the name of his dynasty came to be employed in the western nations as the name of China generally, is met by Lassen with the simple fact that the name occurs at a much earlier period than this, and in many different forms, as the name of smaller states into which the empire was broken up after the reign of Wu-wang (1122-1115 b.c.). "The name Θῖναι (Strabo), Σῖναι (Ptol.), Τζίνιτζα (Kosmas), says the Sinologist Neumann, did not obtain currency for the first time from the founder of the great dynasty of Tsin; but long before this, Tsin was the name of a feudal kingdom of some importance in Shen-si, one of the western provinces of the Sinese land, and Fei-tse, the first feudal king of Tsin, began to reign as early as 897 b.c." It is quite possible, therefore, that the prophet, whether he were Isaiah or any other, may have heard of the land of the Sinese in the far east, and this is all that we need assume; not that Sinese merchants visited the market of the world on the Euphrates (Movers and Lassen), but only that information concerning the strange people who were so wealthy in rare productions, had reached the remote parts of the East through the medium of commerce, possibly from Ophir, and through the Phoenicians. But Egli replies: "The seer on the streams of Babel certainly could not have described any exiles as returning home from China, if he had not known that some of his countrymen were pining there in misery, and I most positively affirm that this was not the case." What is here assumed - namely, that there must have been a Chinese diaspora in the prophet's own time - is overthrown by what has been already observed in Isaiah 11:11; and we may also see that it is to purely by accident that the land of the Sinese is given as the farthest point to the east, from my communications concerning the Jews of China in the History of the Post-biblical Poetry of the Jews (1836, pp. 58-62, cf., p. 21). I have not yet seen Sionnet's work, which has appeared since, viz., Essai sur les Juifs de la Chine et sur l'influence, qu'ils ont eue sur la litrature de ce vaste empire, avant l're chrtienne; but I have read the Mission of Enquiry to the Jews in China in the Jewish Intelligence, May 1851, where a facsimile of their thorah is given. The immigration took place from Persia (cf., ‛Elâm, Isaiah 11:11), at the latest, under the Han dynasty (205 b.c.-220 a.d.), and certainly before the Christian era.


Geneva Study Bible

Thus saith the LORD, {l} In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give {m} thee for a covenant of the people, to establish the {n} earth, to cause to inherit the desolate heritages;

(l) Thus he speaks of his Church when he would show his mercy toward it, 2Co 6:2.

(m) Meaning, Christ alone.

(n) Signifying that before Christ renewed the earth by his word, there is nothing but confusion and disorder.


Wesley's Notes

49:8 The Lord - God the Father unto Christ. Heard thee - Though not so as to deliver thee from death; yet so as to crown thee with glory and honour. For a covenant - To be the Mediator and surety of that covenant, which is made between me and them. To establish - To establish truth and righteousness upon earth, and subdue those lusts and passions, which are the great disturbers of human society. Desolate heritages - That desolate places may be repaired and repossessed. That Christ may possess the Heathen, who were in a spiritual sense in a most desolate condition.


King James Translators' Notes

establish: or, raise up


Scofield Reference Notes

[1] Verse Heading: Israel to preserved and restored

The Lord Jesus and the believing remnant of Israel are here joined. What is said is true of both.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. Messiah is represented as having asked for the grace of God in behalf of sinners; this verse contains God the Father's favorable answer.

an acceptable time-"In a time of grace" [Hengstenberg]. A limited time (Isa 61:2; 2Co 6:2). The time judged by God to be the best fitted for effecting the purposes of His grace by Messiah.

heard thee-(Ps 2:8; Heb 5:7).

day of salvation-when "the fulness of time" (Ga 4:4) shall have come. The day of salvation is "to-day" (Heb 4:7).

helped-given Thee the help needed to enable Thee, as man, to accomplish man's salvation.

preserve-from the assaults and efforts of Satan, to divert Thee from Thy voluntary death to save man.

covenant of the people-(See on [833]Isa 42:6). "The people," in the singular, is always applied exclusively to Israel.

establish the earth-rather, "to restore the land," namely, Canaan to Israel. Spiritually, the restoration of the Church (the spiritual Israel) to the heavenly land forfeited by man's sin is also included.

cause to inherit . desolate heritages-image from the desolate state of Judea during the Babylonish captivity. Spiritually, the Gentile world, a moral waste, shall become a garden of the Lord. Literally, Judea lying desolate for ages shall be possessed again by Israel (compare Isa 61:7, "in their land"). Jesus, the antitype of, and bearing the same name as Joshua (Heb 4:8), shall, like him, divide the land among its true heirs (Isa 54:3; 61:4).


Matthew Henry's Concise Commentary

49:7-12 The Father is the Lord, the Redeemer, and Holy One of Israel, as sending the Son to be the Redeemer. Man, whom he came to save, put contempt upon him. To this he submitted for our salvation. He is a pledge for all the blessings of the covenant; in him God was reconciling the world to himself. Pardoning mercy is a release from the curse of the law; renewing grace is a release from the dominion of sin: both are from Christ. He saith to those in darkness, Show yourselves. Not only see, but be seen, to the glory of God, and your own comforts. Though there are difficulties in the way to heaven, yet the grace of God will carry us over them, and make even the mountains a way. This denotes the free invitations and the encouraging promises of the gospel, and the outpouring of the Spirit.


2 Corinthians 6:2 For he says, "In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you." I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation.
2 Samuel 7:13 He is the one who will build a house for my Name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
Psalm 69:13 But I pray to you, O LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.
Isaiah 26:3 You will keep in perfect peace him whose mind is steadfast, because he trusts in you.
Isaiah 27:3 I, the LORD, watch over it; I water it continually. I guard it day and night so that no one may harm it.
Isaiah 41:10 So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand.
Isaiah 42:6 "I, the LORD, have called you in righteousness; I will take hold of your hand. I will keep you and will make you to be a covenant for the people and a light for the Gentiles,
Isaiah 44:26 who carries out the words of his servants and fulfills the predictions of his messengers, who says of Jerusalem, 'It shall be inhabited,' of the towns of Judah, 'They shall be built,' and of their ruins, 'I will restore them,'
Isaiah 50:7 Because the Sovereign LORD helps me, I will not be disgraced. Therefore have I set my face like flint, and I know I will not be put to shame.
Isaiah 55:6 Seek the LORD while he may be found; call on him while he is near.
Isaiah 57:13 When you cry out for help, let your collection [of idols] save you! The wind will carry all of them off, a mere breath will blow them away. But the man who makes me his refuge will inherit the land and possess my holy mountain."
Isaiah 58:5 Is this the kind of fast I have chosen, only a day for a man to humble himself? Is it only for bowing one's head like a reed and for lying on sackcloth and ashes? Is that what you call a fast, a day acceptable to the LORD?
Isaiah 58:12 Your people will rebuild the ancient ruins and will raise up the age-old foundations; you will be called Repairer of Broken Walls, Restorer of Streets with Dwellings.
Isaiah 61:2 to proclaim the year of the LORD's favor and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn,
Isaiah 61:4 They will rebuild the ancient ruins and restore the places long devastated; they will renew the ruined cities that have been devastated for generations.
Isaiah 65:9 I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah those who will possess my mountains; my chosen people will inherit them, and there will my servants live.

Acceptable Apportion Cause Covenant Desolate Ear Earth Establish Favor Favorable Glory Good Heard Help Helped Helper Heritage Heritages Inherit Inheritances Kept Land Order Preserve Putting Raise Restore Safe Salvation Time


Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;

in an Ps 69:13 Joh 11:41,42 2Co 6:2 Eph 1:6 Heb 5:7

have I helped Isa 42:1 50:7-9 Ac 2:24-32

give thee Isa 42:6 Mt 26:28 Heb 8:6 12:24

establish. or, raise up Isa 51:16 Ps 75:3

to cause Isa 49:19 51:3 54:3 58:12 61:4 Ps 2:8 Eph 2:12-19

Isaiah Chapter 49 Verse 8

Alphabetical: a and answer answered be covenant day desolate favor favorable for give have help helped heritages I In inherit inheritances is its keep land LORD make my of people reassign restore salvation says the them This Thus time to what will you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 49:8 Thus says Yahweh In an acceptable time (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 49:8 Bible Software
Isaiah 49:8 Biblia Paralela
Isaiah 49:8 Chinese Bible
Isaiah 49:8 French Bible
Isaiah 49:8 German Bible
Isaiah 49:8 Danish Bible
Isaiah 49:8 Swedish Bible
Isaiah 49:8 Norwegian Bible
Isaiah 49:8 Multilingual Bible

Online Bible