Isaiah 42:6
<< Isaiah 42:6 >>
New International Version (©1984)
"I, the LORD, have called you in righteousness; I will take hold of your hand. I will keep you and will make you to be a covenant for the people and a light for the Gentiles,

New Living Translation (©2007)
"I, the LORD, have called you to demonstrate my righteousness. I will take you by the hand and guard you, and I will give you to my people, Israel, as a symbol of my covenant with them. And you will be a light to guide the nations.

English Standard Version (©2001)
“I am the LORD; I have called you in righteousness; I will take you by the hand and keep you; I will give you as a covenant for the people, a light for the nations,

New American Standard Bible (©1995)
"I am the LORD, I have called you in righteousness, I will also hold you by the hand and watch over you, And I will appoint you as a covenant to the people, As a light to the nations,

King James Bible (Cambridge Ed.)
I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I, the LORD, have called you to do what is right. I will take hold of your hand. I will protect you. I will appoint you as my promise to the people, as my light to the nations.

King James 2000 Bible (©2003)
I the LORD have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and give you for a covenant to the people, for a light to the Gentiles;

American King James Version
I the LORD have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and give you for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

American Standard Version
I, Jehovah, have called thee in righteousness, and will hold thy hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

Douay-Rheims Bible
I the Lord have called thee in justice, and taken thee by the hand, and preserved thee. And I have given thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles:

Darby Bible Translation
I, Jehovah, have called thee in righteousness, and will take hold of thy hand; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the nations,

English Revised Version
I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

Webster's Bible Translation
I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thy hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

World English Bible
"I, Yahweh, have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and make you a covenant for the people, as a light for the nations;

Young's Literal Translation
I, Jehovah, did call thee in righteousness, And I lay hold on thy hand, and keep thee, And I give thee for a covenant of a people, And a light of nations.

Barnes' Notes on the Bible

I the Lord have called thee in righteousness - The phrase 'in righteousness' has been very differently understood by different expositors (see the note at Isaiah 41:10). The most probable meaning may be, 'I have done it as a righteous and just God, or in the accomplishment of my righteous purposes. I am the just moral governor of the universe, and to accomplish my purposes of justice and fidelity, I have designated thee to this work.' Lowth has well rendered it, 'For a righteous purpose.' In this work all was righteousness. God was righteous, who appointed him; it was because he was righteous, and could not save without a mediator and an atonement, that he sent him into the world; he selected one who was eminently righteous to accomplish his purpose; and he came that he might establish righteousness on the earth, and confirm the just government of God (see Isaiah 42:21).

And will hold thine hand - I will take thee by the hand, as one does who guides and leads another. The phrase denotes the same as to guard, or keep - as we protect a child by taking him by the hand.

And give thee for a covenant - This is evidently an abbreviated form of expression, and the meaning is, 'I will give or appoint thee as the medium, or means by which a covenant shall be made with the people; or a mediator of the new covenant which God is about to establish with men' (see Isaiah 49:8). A similar expression occurs in Micah 5:5, where it is said of the Messiah, 'and this man shall be the peace;' that is, he shall be the source of peace, or peace shall be established and maintained by him. So in Ephesians 2:14, it is said of him, 'he is our peace.'

Of the people - It has been doubted whether this means the Jewish people, or the Gentiles. Grotius, Hengstenberg, Vitringa, and others understand it of the Jews; Rosenmuller and others, of the Gentiles. It is not easy to determine which is the correct interpretation. But the meaning, as I apprehend, is, not that he would confirm the ancient covenant with the descendants of Abraham, as Hengstenberg and Vitringa suppose, but that his covenant would be established with all, with both Jews and Gentiles. According to this, it will refer to the Jews, not as Jews, or as already interested in the covenant, but as constituting one portion of the world; and the whole expression will mean, that his religion will be extended to Jews and Gentiles: that is, to the whole world.

For a light of the Gentiles - (See Luke 2:32). 'Light' is the emblem of knowledge, instruction, and of the true religion. The Messiah is often called 'light,' and the 'light of the world' (see Matthew 4:16; compare the note at Isaiah 9:2; John 1:4, John 1:7, John 1:9; John 3:19; John 8:12; John 9:5; John 12:35, John 12:46; Revelation 21:23). This is one of the numerous declarations which occur in Isaiah, that the religion of the Messiah would be extended to the pagan world; and that they, as well as the Jews, would be brought to partake of its privileges.


Clarke's Commentary on the Bible

A covenant of the people "A covenant to the people" - For עם am, two MSS. of Dr. Kennicott's, and of my own, read עולם olam, the covenant of the age to come, or the everlasting covenant; which seems to give a clearer and better sense. But I think the word ברית berith, here, should not be translated covenant, but covenant sacrifice, which meaning it often has; and undoubtedly in this place. This gives a still stronger and clearer sense.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I the Lord have called thee in righteousness,.... Not the Prophet Isaiah, as Jarchi and Aben Ezra interpret it; nor the people of Israel, as Kimchi; but the Messiah, whom Jehovah called to the office of Mediator, in a righteous way and manner, consistent with his own perfections; and not against the will of Christ, but with his full consent: or, "unto righteousness", as some (n); so the Arabic version; to fulfil his righteous purposes, concerning the welfare and salvation of his people; to perform his righteous promises of his coming, and of good things by him; to show his strict vindictive justice against sin, in the punishment of it; and to bring in an everlasting righteousness for his people: or it may be rendered, "I have called thee with righteousness (o)"; Christ came a righteous Person, holy in his nature, harmless in his life, and truly deserved the character of Jesus Christ the righteous:

and will hold thine hand: denoting his presence with him, and nearness unto him; his favour and affection for him; his counsel and direction of him; the support and assistance he gave him; and the strength he received from him as man, to go through his work:

and will keep thee; as the apple of his eye, being dear unto him; from being hurt by his enemies till the time came to be delivered into their hands; and from miscarrying in his work; and from the power of the grave, so as to be long detained in it:

and give thee for a covenant of the people; Christ is a covenantee, a party concerned in the covenant of grace; the representative of his people in it; the surety, Mediator, messenger, and ratifier of it; the great blessing in it; the sum and substance of it; all the blessings and promises of it are in him, and as such he is "given"; it is of God's free grace that he was appointed and intrusted with all this in eternity, and was sent in time to confirm and secure it for "the people"; given him of his Father, redeemed by him and to whom the Spirit applies the blessings and promises of the covenant; even the elect of God, both among Jews and Gentiles, especially the latter, as follows:

for a light of the Gentiles; who were in the dark as to the true knowledge of God and Jesus Christ, and the way of righteousness and salvation by him, and of all divine and spiritual things; now Christ, through the ministry of the word by his Spirit, was a light unto them; by which they were enlightened into their own state and condition by nature, and into the knowledge of himself, and the mysteries of grace.

(n) "Ad, sive in justitiam", Sanctius. (o) "cum justitia", Piscator, Forerius, Cocceius.


Geneva Study Bible

I the LORD have called thee in {l} righteousness, and will hold {m} thy hand, and will keep thee, and give thee for a {n} covenant of the people, for a light of the Gentiles;

(l) Meaning, to a lawful and just calling.

(m) To assist and guide you.

(n) As him, by whom the promise made to all nations in Abraham will be fulfilled.


Wesley's Notes

42:6 Called thee - To declare my righteousness, or faithfulness. With - hold - Will give thee counsel and strength for the work. Give thee - To be the mediator in whom my covenant of grace is confirmed with mankind. The people - Of all people, not only of Jews but Gentiles. A light - To enlighten them with true and saving knowledge.


Scofield Reference Notes

[2] for a light of the Gentiles

The prophets connect the Gentiles with Christ in a threefold way"

(1) as the Light He brings salvation to the Gentiles Lk 2:32 Acts 13:47,48

(2) as the "Root of Jesse" He is to reign over the Gentiles in His kingdom. Isa 11:10 Rom 15:12. He saves the Gentiles, which is the distinctive feature of this present age. Rom 11:17-24 Eph 2:11,12 He reigns over the Gentiles in the kingdom-age, to follow this. See "Kingdom (O.T.)," Gen 1:26-28 Zech 12:8.

(3) Believing Gentiles in the present age, together with believing Jews, constitute "the church which is His body." See Scofield Note: "Eph 3:6"


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. in righteousness-rather, "for a righteous purpose" [Lowth]. (See Isa 42:21). God "set forth" His Son "to be a propitiation (so as) to declare His (God's) righteousness, that God might be just, and (yet) the justifier of him which believeth in Jesus" (Ro 3:25, 26; compare see on [784]Isa 41:2; Isa 45:13; 50:8, 9).

hold . hand-compare as to Israel, the type of Messiah, Ho 11:3.

covenant-the medium of the covenant, originally made between God and Abraham (Isa 49:8). "The mediator of a better covenant" (Heb 8:6) than the law (see Isa 49:8; Jer 31:33; 50:5). So the abstract "peace," for peace-maker (Mic 5:5; Eph 2:14).

the people-Israel; as Isa 49:8, compared with Isa 42:6, proves (Lu 2:32).


Matthew Henry's Concise Commentary

42:5-12 The work of redemption brings back man to the obedience he owes to God as his Maker. Christ is the light of the world. And by his grace he opens the understandings Satan has blinded, and sets at liberty from the bondage of sin. The Lord has supported his church. And now he makes new promises, which shall as certainly be fulfilled as the old ones were. When the Gentiles are brought into the church, he is glorified in them and by them. Let us give to God those things which are his, taking heed that we do not serve the creature more than the Creator.


Luke 2:32 a light for revelation to the Gentiles and for glory to your people Israel."
Acts 13:47 For this is what the Lord has commanded us: "'I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.'"
Acts 26:23 that the Christ would suffer and, as the first to rise from the dead, would proclaim light to his own people and to the Gentiles."
Isaiah 26:3 You will keep in perfect peace him whose mind is steadfast, because he trusts in you.
Isaiah 27:3 I, the LORD, watch over it; I water it continually. I guard it day and night so that no one may harm it.
Isaiah 41:2 "Who has stirred up one from the east, calling him in righteousness to his service? He hands nations over to him and subdues kings before him. He turns them to dust with his sword, to windblown chaff with his bow.
Isaiah 41:13 For I am the LORD, your God, who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you.
Isaiah 45:1 "This is what the LORD says to his anointed, to Cyrus, whose right hand I take hold of to subdue nations before him and to strip kings of their armor, to open doors before him so that gates will not be shut:
Isaiah 49:6 he says: "It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back those of Israel I have kept. I will also make you a light for the Gentiles, that you may bring my salvation to the ends of the earth."
Isaiah 49:8 This is what the LORD says: "In the time of my favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and will make you to be a covenant for the people, to restore the land and to reassign its desolate inheritances,
Isaiah 51:4 "Listen to me, my people; hear me, my nation: The law will go out from me; my justice will become a light to the nations.
Isaiah 60:1 "Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you.
Isaiah 60:3 Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.
Jeremiah 12:16 And if they learn well the ways of my people and swear by my name, saying, 'As surely as the LORD lives'--even as they once taught my people to swear by Baal--then they will be established among my people.
Jeremiah 23:5 "The days are coming," declares the LORD, "when I will raise up to David a righteous Branch, a King who will reign wisely and do what is just and right in the land.
Jeremiah 23:6 In his days Judah will be saved and Israel will live in safety. This is the name by which he will be called: The LORD Our Righteousness.

Appoint Covenant Gentiles Hand Hold Kept Light Nations Preserve Purpose Righteousness Vessel Watch


I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

called Isa 32:1 43:1 45:13 49:1-3 Ps 45:6,7 Jer 23:5,6 33:15,16 Ro 3:25,26 Heb 1:8,9 7:2,26

and will hold Isa 42:1 41:13

and give Isa 49:8 Mt 26:28 Lu 1:69-72 Ro 15:8,9 2Co 1:20 Ga 3:15-17 Heb 8:6 9:15 12:24 13:20

a light Isa 49:6 51:4,5 60:1-3 Lu 2:32 Joh 8:12 Ac 13:47 26:23 1Pe 2:9

Isaiah Chapter 42 Verse 6

Alphabetical: a also am and appoint as be by called covenant for Gentiles hand have hold I in keep light LORD make nations of over people righteousness take the to watch will you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 42:6 I Yahweh have called you in righteousness (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 42:6 Bible Software
Isaiah 42:6 Biblia Paralela
Isaiah 42:6 Chinese Bible
Isaiah 42:6 French Bible
Isaiah 42:6 German Bible
Isaiah 42:6 Danish Bible
Isaiah 42:6 Swedish Bible
Isaiah 42:6 Norwegian Bible
Isaiah 42:6 Multilingual Bible

Online Bible