| New International Version (©1984) They lift it to their shoulders and carry it; they set it up in its place, and there it stands. From that spot it cannot move. Though one cries out to it, it does not answer; it cannot save him from his troubles.New Living Translation (©2007) They carry it around on their shoulders, and when they set it down, it stays there. It can't even move! And when someone prays to it, there is no answer. It can't rescue anyone from trouble. English Standard Version (©2001) They lift it to their shoulders, they carry it, they set it in its place, and it stands there; it cannot move from its place. If one cries to it, it does not answer or save him from his trouble. New American Standard Bible (©1995) "They lift it upon the shoulder and carry it; They set it in its place and it stands there. It does not move from its place. Though one may cry to it, it cannot answer; It cannot deliver him from his distress. King James Bible (Cambridge Ed.) They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble. GOD'S WORD® Translation (©1995) They lift it on their shoulders and carry it. They set the idol in its place, and it stands there. It doesn't move from its place. If they cry to it for help, it can't answer. It can't rescue them from their distress. King James 2000 Bible (©2003) They bear it upon the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it stands; from its place shall it not move: yea, one shall cry unto it, yet can it not answer, nor save him out of his trouble. American King James Version They bear him on the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he stands; from his place shall he not remove: yes, one shall cry to him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble. American Standard Version They bear it upon the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it standeth, from its place shall it not remove: yea, one may cry unto it, yet can it not answer, nor save him out of his trouble. Douay-Rheims Bible They bear him on their shoulders and carry him, and set him in his piece, and he shall stand, and shall not stir out of his place. Yea, when they shall cry also unto him, he shall not hear: he shall not save them from tribulation. Darby Bible Translation They bear him on the shoulder, they carry him, and set him in his place; there he standeth, he doth not remove from his place: yea, one crieth unto him, and he answereth not; he saveth him not out of his trouble. English Revised Version They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble. Webster's Bible Translation They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yes, one shall cry to him, yet he cannot answer, nor save him out of his trouble. World English Bible They bear it on the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it stands, from its place it shall not move: yes, one may cry to it, yet it can not answer, nor save him out of his trouble. Young's Literal Translation They lift him up on the shoulder, They carry him, and cause him to rest in his place, And he standeth, from his place he moveth not, Yea, one crieth unto him, and he answereth not, From his adversity he saveth him not. | | Barnes' Notes on the Bible They bear him upon the shoulder - They carry the idol which they have made on their shoulder to the temple, or place where it is to be fixed. This circumstance, with the others, is doubtless introduced to show how ridiculous and absurd it was to offer divine homage to a god whom they could thus carry about on the shoulder. And set him in his place - Fix the idol on its basis or pedestal, in its proper niche, or place in the temple. The whole design of this verse is to contrast the idol with Yahweh. Yahweh is uncreated and eternal; the idol, on the contrary, is made by human beings, is borne about, is fixed in its place, has no power to move, remains there until it is taken down, and has no ability either to hear or save those who worship it. Clarke's Commentary on the BibleThey bear him upon the shoulder - and set him in his place - This is the way in which the Hindoos carry their gods; and indeed so exact a picture is this of the idolatrous procession of this people, that the prophet might almost be supposed to have been sitting among the Hindoos when he delivered this prophecy. - Ward'S Customs. Pindar has treated with a just and very elegant ridicule the work of the statuary even in comparison with his own poetry, from this circumstance of its being fixed to a certain station. "The friends of Pytheas," says the Scholiast, "came to the poet, desiring him to write an ode on his victory. Pindar demanded three drachms, (minae, I suppose it should be), for the ode. No, say they, we can have a brazen statue for that money, which will be better than a poem. However, changing their minds afterwards, they came and offered him what he had demanded." This gave him the hint of the following ingenious esordium of his ode: - Ουκ ανδριαντοποιος ειμ' Ὡστ' ελινυσσοντα μ' εργαζε- σθαι αγαλματ' επ' αυτας βαθμιδος Ἑσταοτ.Αλλ' επι πασας Ὁλκαδος εν τ' ακατῳ γλυκει' αοιδα Στειχ' απ' Αιγινας διαγγελ- lois' ὁτι Λαμπωνος ὑιος Πυθεας ευρυσθενης Νικῃ Νεμειοις παγκρατιου στεφανον. Nem. v. Thus elegantly translated by Mr. Francis in a note to Hor. Carm. 4:2.19. continued... Gill's Exposition of the Entire BibleThey bear him upon the shoulder, they carry him,.... That is, the idol; men carry him upon their shoulders in procession, and expose him to the view and veneration of the people, just as the host is carried in procession by the Papists; or the idol being made, the workman or his men lift it up, for it cannot lift up itself, and take it upon their shoulders, and carry it home to the proprietor: and set him in his place; in his house, if an household god: or in the temple, church, or place of public worship, if designed for that: or cause him to rest under him (p), or "in his place"; under the roof of his house or temple; a jeer upon him, as if he was weary of his long journey, though carried. Here again the idols are distinguished from the true God, and he from them; they are on men's shoulders, and set in a certain place, but he carries all his people, and is not limited to, or included in any place: and he standeth, and from his place he shall not remove; the idol being set in his place stands fast, being nailed; he stands upright as a palm tree, and can never stir from the place where he is, to help any of his worshippers, in whatsoever distress they may be; nor can he get out of the way of any danger to which he may be exposed; if the temple or house, in which he is, is on fire, or overflowed with water, or broke into by thieves, he cannot move out of his place, and escape the danger; a fine deity to be worshipped indeed! see Isaiah 44:13. Yea, one shall cry unto him, yet can he not answer; as Baal's priests and worshippers cried to him, but no voice was heard, nor answer returned, 1 Kings 18:26 for though they have ears, they hear not, and mouths, yet they speak not, Psalm 115:5. nor save him out of his trouble; that is, the idol cannot save the idolatrous worshipper out of his distress, which has caused him to cry unto him; see Isaiah 45:20. (p) "et quiescere eum faciunt suo loco", Musculus. Geneva Study BibleThey bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble. Wesley's Notes 46:7 Remove - He can stir neither hand nor foot to help his people. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary7. cry . can . not . save-(Isa 45:20, with which contrast Isa 45:19). Matthew Henry's Concise Commentary46:5-13 Here the folly of those who made idols, and then prayed to them, is exposed. How does the profuseness of idolaters shame the niggardliness of many who call themselves God's servants, but are for a religion which costs them nothing! The service of sin always costs a great deal. God puts it to them what senseless, helpless things idols are. Let, then, the Jews show themselves men, avoiding such abominations. Many Scripture prophecies, delivered long ago, are not yet fulfilled; but the fulfilling of some is an earnest that the rest will come to pass. Nothing can help more to make us easy, than to be assured that God will do all his pleasure. Even those who know not and mind not God's revealed will, are called and used to fulfil the counsels of his secret will. Heaven and earth shall pass away, sooner than one tittle of the word of God. Obstinate sinners are addressed. Such were far from acceptance, but they were summoned to hearken to the word of the Lord. The salvation of a sinner begins with a humble and contrite heart, that trembles at God's word, with godly sorrow working true repentance, and faith in his mercy, through the obedience unto death of our Divine Surety. Christ, as the Divine righteousness and salvation to his people, would come in the appointed time. His salvation abides in his church for all believers. | |
|  | 
1 Corinthians 12:2 You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols. 1 Samuel 5:3 When the people of Ashdod rose early the next day, there was Dagon, fallen on his face on the ground before the ark of the LORD! They took Dagon and put him back in his place. Isaiah 40:20 A man too poor to present such an offering selects wood that will not rot. He looks for a skilled craftsman to set up an idol that will not topple. Isaiah 41:7 The craftsman encourages the goldsmith, and he who smooths with the hammer spurs on him who strikes the anvil. He says of the welding, "It is good." He nails down the idol so it will not topple. Isaiah 41:28 I look but there is no one--no one among them to give counsel, no one to give answer when I ask them. Isaiah 44:12 The blacksmith takes a tool and works with it in the coals; he shapes an idol with hammers, he forges it with the might of his arm. He gets hungry and loses his strength; he drinks no water and grows faint. Isaiah 45:20 "Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save. Isaiah 46:1 Bel bows down, Nebo stoops low; their idols are borne by beasts of burden. The images that are carried about are burdensome, a burden for the weary. Isaiah 47:15 That is all they can do for you--these you have labored with and trafficked with since childhood. Each of them goes on in his error; there is not one that can save you. Jeremiah 10:5 Like a scarecrow in a melon patch, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good." |
 Backs Bear Borne Carried Carry Cries Cry Deliver Distress Fixed Gives Help Lift Move Moved Remove Save Shoulder Shoulders Spot Standeth Stands Trouble Unable They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.they carry him 1Sa 5:3 Jer 10:5 Da 3:1 one shall cry Isa 37:38 45:20 Jud 10:12-14 1Ki 18:26,40 Jer 2:28 Jon 1:5,14-16
 Isaiah Chapter 46 Verse 7 Alphabetical: and answer cannot carry cries cry deliver distress does From him his in it its lift may move not one out place save set shoulder shoulders spot stands that the their there They Though to troubles up upon THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Isaiah 46:7 They bear it on the shoulder they (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Isaiah 46:7 Bible Software Isaiah 46:7 Biblia Paralela Isaiah 46:7 Chinese Bible Isaiah 46:7 French Bible Isaiah 46:7 German Bible Isaiah 46:7 Danish Bible Isaiah 46:7 Swedish Bible Isaiah 46:7 Norwegian Bible Isaiah 46:7 Multilingual Bible Online Bible |
|