Isaiah 46:2
<< Isaiah 46:2 >>
New International Version (©1984)
They stoop and bow down together; unable to rescue the burden, they themselves go off into captivity.

New Living Translation (©2007)
Both the idols and their owners are bowed down. The gods cannot protect the people, and the people cannot protect the gods. They go off into captivity together.

English Standard Version (©2001)
They stoop; they bow down together; they cannot save the burden, but themselves go into captivity.

New American Standard Bible (©1995)
They stooped over, they have bowed down together; They could not rescue the burden, But have themselves gone into captivity.

King James Bible (Cambridge Ed.)
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
These gods stoop low and bow down together. They aren't able to escape with heavy loads. They go away into captivity.

King James 2000 Bible (©2003)
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but are themselves gone into captivity.

American King James Version
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

American Standard Version
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Douay-Rheims Bible
They are consumed, and are broken together: they could not save him that carried them, and they themselves shall go into captivity.

Darby Bible Translation
They bend, they are bowed down together; they could not deliver the burden, and themselves are gone into captivity.

English Revised Version
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Webster's Bible Translation
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves have gone into captivity.

World English Bible
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Young's Literal Translation
They have stooped, they have bowed together, They have not been able to deliver the burden, And themselves into captivity have gone.

Barnes' Notes on the Bible

They stoop - Bel, and Nebo, and all the Babylonian gods (see Isaiah 46:1).

They could not deliver the burden - The word 'burden' here, probably means the load of metal, wood, and stone, of which the idols were composed. The gods whom the Babylonians worshipped had not even power to protect the images which were made to represent them, and which had now become a heavy burden to the animals and wains which were carrying them away. They could not rescue them from the hands of the conqueror; and how unable were they, therefore, to defend those who put their trust in them. The Vulgate renders this, 'They could not deliver him that bare them.' The Septuagint, 'You are carrying them like a burden bound on the weary, faint, and hungry; who are all without strength, and unable to escape from battle; and as for them, they are carried away captives!'

But themselves - Margin, as Hebrew, 'Their soul.' The sense is, that the gods thus worshipped, so far from being able to defend those who worshipped them, had themselves become captive, and were borne to a distant land.


Clarke's Commentary on the Bible

They could not deliver the burden "They could not deliver their own charge" - That is, their worshippers, who ought to have been borne by them. See the two next verses. The Chaldee and Syriac Versions render it in effect to the same purpose, those that bear them, meaning their worshippers; but how they can render משא massa in an active sense, I do not understand.

For לא lo, not, ולא velo, and they could not, is the reading of twenty-four of Kennicott's, sixteen of De Rossi's, and two of my own MSS. The added ו vau gives more elegance to the passage.

But themselves "Even they themselves" - For ונפשם venaphsham, an ancient MS. has כי נפשם ki naphsham, with more force.


Gill's Exposition of the Entire Bible

They stoop, they bow together,.... Either the beasts under their burdens, or other idols besides those mentioned; or rather the Babylonians themselves, who were obliged to submit to the conquerors:

they could not deliver the burdens; the idols could not save themselves from being laid as burdens upon the beasts, any more than they could save their worshippers: so the Targum understands this and the preceding clause of them;

"they are cut off, and cut to pieces together, they could not deliver those that carried them;''

or else the Babylonians are designed, who could not save their gods from being used in this shameful manner:

but themselves are gone into captivity, or "their souls" (m); what were as dear to them as their own souls, their idols; to whom also souls may be ascribed by way of derision, being inanimate as well as irrational; and it is not unusual for idols to be said to be carried captive; hence those words of Tertullian, "manent et simulachra caplira": or rather the Babylonians, who went into captivity themselves, and so could not save their idols: thus they who had led captive the Jews are led captive themselves; and thus it will be with mystical Babylon, Revelation 13:10.

(m) "et animae eorum", V. L. Munster, Pagninus, Montanus, Cocceius.


Geneva Study Bible

{c} They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but {d} themselves have gone into captivity.

(c) The beasts that carried the idols fell down under their burden.

(d) He derides the idols, who had neither soul nor sense.


Wesley's Notes

46:2 They - The Babylonians. Together - The Babylonians and their idols together, neither could help the other. Deliver - The Babylonians could not deliver their idols.


King James Translators' Notes

themselves: Heb. their soul


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. deliver-from the enemies' hands.

burden-their images laid on the beasts (Isa 46:1).

themselves-the gods, here also distinguished from their images.


Matthew Henry's Concise Commentary

46:1-4 The heathen insulted the Jews, as if their idols Bel and Nebo were too hard for Jehovah. But their worshippers cannot help them; both the idols and the idolaters are gone into captivity. Let not God's people be afraid of either. Those things from which ungodly men expect safety and happiness, will be found unable to save them from death and hell. The true God will never fail his worshippers. The history of the life of every believer is a kind of abstract of the history of Israel. Our spiritual life is upheld by his grace, as constantly as our natural life by his providence. And God will never leave them. The Author will be the Finisher of their well-being, when, by decays, they need help as much as in infancy. This promise to Israel, enfeebled and grown old as a nation, is applicable to every aged follower of Christ. When compassed about with infirmities, and perhaps those around begin to grow weary of you, yet I am He that I have promised to be, He that you would have me to be. I will bear you up; carry you on in your way, and carry you home at last. If we learn to trust in and love him, we need not be anxious about our remaining days or years; he will still provide for us and watch over us, both as the creatures of his power, and as new-created by his Spirit.


Judges 18:17 The five men who had spied out the land went inside and took the carved image, the ephod, the other household gods and the cast idol while the priest and the six hundred armed men stood at the entrance to the gate.
Judges 18:18 When these men went into Micah's house and took the carved image, the ephod, the other household gods and the cast idol, the priest said to them, "What are you doing?"
1 Samuel 5:3 When the people of Ashdod rose early the next day, there was Dagon, fallen on his face on the ground before the ark of the LORD! They took Dagon and put him back in his place.
2 Samuel 5:21 The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.
Isaiah 30:6 An oracle concerning the animals of the Negev: Through a land of hardship and distress, of lions and lionesses, of adders and darting snakes, the envoys carry their riches on donkeys' backs, their treasures on the humps of camels, to that unprofitable nation,
Jeremiah 43:12 He will set fire to the temples of the gods of Egypt; he will burn their temples and take their gods captive. As a shepherd wraps his garment around him, so will he wrap Egypt around himself and depart from there unscathed.
Jeremiah 43:13 There in the temple of the sun in Egypt he will demolish the sacred pillars and will burn down the temples of the gods of Egypt.'"
Jeremiah 48:7 Since you trust in your deeds and riches, you too will be taken captive, and Chemosh will go into exile, together with his priests and officials.
Jeremiah 51:47 For the time will surely come when I will punish the idols of Babylon; her whole land will be disgraced and her slain will all lie fallen within her.
Daniel 11:8 He will also seize their gods, their metal images and their valuable articles of silver and gold and carry them off to Egypt. For some years he will leave the king of the North alone.
Hosea 10:5 The people who live in Samaria fear for the calf-idol of Beth Aven. Its people will mourn over it, and so will its idolatrous priests, those who had rejoiced over its splendor, because it is taken from them into exile.
Hosea 10:6 It will be carried to Assyria as tribute for the great king. Ephraim will be disgraced; Israel will be ashamed of its wooden idols.
Nahum 1:14 The LORD has given a command concerning you, [Nineveh]: "You will have no descendants to bear your name. I will destroy the carved images and cast idols that are in the temple of your gods. I will prepare your grave, for you are vile."

Able Bend Bent Bow Bowed Burden Captivity Deliver Falling Images Prisoner Rescue Safe Save Stoop Stooped Themselves Together Unable


They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

they could Isa 36:18,19 37:12,19 44:17 45:20

but Jud 18:17,18,24 2Sa 5:21 Jer 43:12,13 48:7

themselves are. Heb. their soul is

Isaiah Chapter 46 Verse 2

Alphabetical: and bow bowed burden But captivity could down go gone have into not off over rescue stoop stooped the themselves They to together unable

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 46:2 They stoop they bow down together (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 46:2 Bible Software
Isaiah 46:2 Biblia Paralela
Isaiah 46:2 Chinese Bible
Isaiah 46:2 French Bible
Isaiah 46:2 German Bible
Isaiah 46:2 Danish Bible
Isaiah 46:2 Swedish Bible
Isaiah 46:2 Norwegian Bible
Isaiah 46:2 Multilingual Bible

Online Bible