Isaiah 46:6
<< Isaiah 46:6 >>
New International Version (©1984)
Some pour out gold from their bags and weigh out silver on the scales; they hire a goldsmith to make it into a god, and they bow down and worship it.

New Living Translation (©2007)
Some people pour out their silver and gold and hire a craftsman to make a god from it. Then they bow down and worship it!

English Standard Version (©2001)
Those who lavish gold from the purse, and weigh out silver in the scales, hire a goldsmith, and he makes it into a god; then they fall down and worship!

New American Standard Bible (©1995)
"Those who lavish gold from the purse And weigh silver on the scale Hire a goldsmith, and he makes it into a god; They bow down, indeed they worship it.

King James Bible (Cambridge Ed.)
They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
People pour gold out of their bags and weigh silver on scales. They hire a goldsmith. He makes it into a god. They bow down and worship it.

King James 2000 Bible (©2003)
They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he makes it a god: they fall down, yea, they worship.

American King James Version
They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he makes it a god: they fall down, yes, they worship.

American Standard Version
Such as lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, they hire a goldsmith, and he maketh it a god; they fall down, yea, they worship.

Douay-Rheims Bible
You that contribute gold out of the bag, and weigh out silver in the scales: and hire a goldsmith to make a god: and they fall down and worship.

Darby Bible Translation
They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance; they hire a goldsmith, and he maketh it a łgod: they fall down, yea, they worship.

English Revised Version
Such as lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, they hire a goldsmith, and he maketh it a god; they fall down, yea, they worship.

Webster's Bible Translation
They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yes, they worship.

World English Bible
Some pour out gold from the bag, and weigh silver in the balance. They hire a goldsmith, and he makes it a god. They fall down--yes, they worship.

Young's Literal Translation
-- They are pouring out gold from a bag, And silver on the beam they weigh, They hire a refiner, and he maketh it a god, They fall down, yea, they bow themselves.

Barnes' Notes on the Bible

They lavish gold - The word used here means properly to shake out; and then to pour out abundantly, or in a lavish manner. It is used in connection with the idea of squandering in Deuteronomy 21:20; Proverbs 23:21; Proverbs 28:7. Here the idea is, that they spared no expense; they poured out gold as if it were vile and worthless, in order to make an idol. The design of this verse is, to show the superstition of those who were idolaters; and, particularly, how much they were willing to devote in order to maintain idol-worship.

Out of the bag - They pour their gold out of the bag, or purse, where they have kept it; that is, they lavish it freely.

And weigh silver in the balance - Perhaps the idea is here, that they used silver so lavishly that they did not wait to count it, but weighed it as they would the grosser metals. The word used here and translated 'balance' (קנה qâneh), means properly "cane, reed, calamus"; then a measuring reed or rod Ezekiel 40:3, Ezekiel 40:5; then a rod, or beam of a balance, or scales (Greek ζυγὸς zugos).

And hire a goldsmith - (See the notes at Isaiah 40:19-20).

And he maketh it a god - The goldsmith manufactures the gold and the silver into an image. The object of the prophet is to deride the custom of offering divine homage to a god formed in this manner (see the notes at Isaiah 44:9-19).


Gill's Exposition of the Entire Bible

They lavish gold out of the bag,.... As if it was of no value and account; that is, the Heathen idolaters, some of them, who are excessively devoted to idolatry; these, being rich, take out their bags of gold, and give it in a very profuse manner to a workman to make a golden image for them, not caring what it cost them; such an one was that which Nebuchadnezzar made, sixty cubits high, and six broad, Daniel 3:1 see an instance of profuseness this way in the Israelites themselves, Exodus 32:2.

And weigh silver in the balance; or "with a reed" (o). Others, though idolaters, yet less devoted to idolatry, and more tenacious of their money, make silver do for a god, and weigh it out to the workman, that it be made of such a weight, and no more, and that they might not be cheated of their silver; or they weighed it to pay the workman for his workmanship. Money formerly was not coined and stamped, so not numbered by pieces, but weighed.

And hire a goldsmith, and he maketh it a god; a "finer" or "founder", with whom they agree for such a sum of money, and he, of the gold or silver that is put into his hands, makes a god: he casts and moulds it into such a form or shape that is agreed upon, and this is called a god; though nothing but a piece of gold or silver fashioned by art and man's device, and the work of his hands:

they fall down, yea, they worship; the god they made; both the artificer, and he that employed him, fall down upon their knees, or their faces, and pay divine worship add adoration to the idol; though the one knew it was made of his own gold or silver, and the other knew it to be the workmanship of his hands. Worshipping is more than falling down, as Ben Melech observes, and therefore it is said, yea, they worship.

(o) "in calamo", Pagninus, Montanus. The bar of the balance on which they hang the scales with threads, Ben Meleck says is called the "reed". So Vatablus.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The negative answer to this question is the direct result of what precedes, but a still further proof is given in Isaiah 46:6, Isaiah 46:7. "They who pour gold out of the bag, and weigh silver with the balance, hire a goldsmith to make it into a god, that they may fall down, yea, throw themselves down. They lift it up, carry it away upon their shoulder, and set it down in its place: there it stands; from its place it does not move: men also cry to it, but it does not answer; it saves no one out of distress." There is no necessity for assuming that הזּלים is used in the place of the finite verb, as Hitzig imagines, or as equivalent to זלים הם, as Rosenmller and Gesenius suppose; but up to ישׂכּרוּ the whole is subject, and therefore ישׁקלוּ is the point at which the change into the finite verb occurs (Ges. 131, 2). The point in hazzâlı̄m is not the extravagant expenditure, as Ewald thinks, but the mean origin of the god, which commences with the pouring out of gold from a purse (zūl equals zâlal, to shake, to pour out). Qâneh is the lever of the scales (κανών). The metal weighed out is given to a goldsmith, who plates the idol with the gold, and makes the ornaments for it of silver. When it is finished, they lift it up, or shoulder it (ישּׂאהוּ with a distinctive Great Telisha), carry it home, and set it down in the place which it is to have under it (תּחתּיו). There it stands firm, immoveable, and also deaf and dumb, hearing no one, answering no one, and helping no one. The subject to יצעק is any צעק. The first admonition closes here. The gods who are carried fall without being able to save themselves, whereas Israel's God carries and saves His people; He, the Incomparable, more especially in contrast with the lifeless puppets of idols.


Geneva Study Bible

They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. (Isa 40:19, 20; 41:7.) They lavish gold out of their purses and spare no expense for their idol. Their profuseness shames the niggardliness of professors who worship God with what cost them nothing. Sin is always a costly service.


Matthew Henry's Concise Commentary

46:5-13 Here the folly of those who made idols, and then prayed to them, is exposed. How does the profuseness of idolaters shame the niggardliness of many who call themselves God's servants, but are for a religion which costs them nothing! The service of sin always costs a great deal. God puts it to them what senseless, helpless things idols are. Let, then, the Jews show themselves men, avoiding such abominations. Many Scripture prophecies, delivered long ago, are not yet fulfilled; but the fulfilling of some is an earnest that the rest will come to pass. Nothing can help more to make us easy, than to be assured that God will do all his pleasure. Even those who know not and mind not God's revealed will, are called and used to fulfil the counsels of his secret will. Heaven and earth shall pass away, sooner than one tittle of the word of God. Obstinate sinners are addressed. Such were far from acceptance, but they were summoned to hearken to the word of the Lord. The salvation of a sinner begins with a humble and contrite heart, that trembles at God's word, with godly sorrow working true repentance, and faith in his mercy, through the obedience unto death of our Divine Surety. Christ, as the Divine righteousness and salvation to his people, would come in the appointed time. His salvation abides in his church for all believers.


Isaiah 30:22 Then you will defile your idols overlaid with silver and your images covered with gold; you will throw them away like a menstrual cloth and say to them, "Away with you!"
Isaiah 40:19 As for an idol, a craftsman casts it, and a goldsmith overlays it with gold and fashions silver chains for it.
Isaiah 41:7 The craftsman encourages the goldsmith, and he who smooths with the hammer spurs on him who strikes the anvil. He says of the welding, "It is good." He nails down the idol so it will not topple.
Isaiah 44:12 The blacksmith takes a tool and works with it in the coals; he shapes an idol with hammers, he forges it with the might of his arm. He gets hungry and loses his strength; he drinks no water and grows faint.
Isaiah 44:15 It is man's fuel for burning; some of it he takes and warms himself, he kindles a fire and bakes bread. But he also fashions a god and worships it; he makes an idol and bows down to it.
Isaiah 44:17 From the rest he makes a god, his idol; he bows down to it and worships. He prays to it and says, "Save me; you are my god."
Isaiah 45:20 "Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save.
Jeremiah 10:4 They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter.
Jeremiah 50:38 A drought on her waters! They will dry up. For it is a land of idols, idols that will go mad with terror.
Daniel 3:1 King Nebuchadnezzar made an image of gold, ninety feet high and nine feet wide, and set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.
Hosea 13:2 Now they sin more and more; they make idols for themselves from their silver, cleverly fashioned images, all of them the work of craftsmen. It is said of these people, "They offer human sacrifice and kiss the calf-idols."

Bag Bags Balance Bow Faces Fall Gold Goldsmith Hire Indeed Makes Maketh Payment Pour Purse Scale Scales Silver Thereto Weigh Worship


They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.

lavish Isa 40:19,20 41:6,7 44:12-19 45:20 Ex 32:2-4 Jud 17:3,4 1Ki 12:28 Jer 10:3,4,9,14 Ho 8:4-6 Hab 2:18-20 Ac 17:29

they fall Isa 2:8 44:17 Da 3:5-15

Isaiah Chapter 46 Verse 6

Alphabetical: a and bags bow down from god gold goldsmith he hire indeed into it lavish make makes on out pour purse scale scales silver Some the their they Those to weigh who worship

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 46:6 Some pour out gold from the bag (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 46:6 Bible Software
Isaiah 46:6 Biblia Paralela
Isaiah 46:6 Chinese Bible
Isaiah 46:6 French Bible
Isaiah 46:6 German Bible
Isaiah 46:6 Danish Bible
Isaiah 46:6 Swedish Bible
Isaiah 46:6 Norwegian Bible
Isaiah 46:6 Multilingual Bible

Online Bible