| New International Version (©1984) that you forget the LORD your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth, that you live in constant terror every day because of the wrath of the oppressor, who is bent on destruction? For where is the wrath of the oppressor?New Living Translation (©2007) Yet you have forgotten the LORD, your Creator, the one who stretched out the sky like a canopy and laid the foundations of the earth. Will you remain in constant dread of human oppressors? Will you continue to fear the anger of your enemies? Where is their fury and anger now? It is gone! English Standard Version (©2001) and have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth, and you fear continually all the day because of the wrath of the oppressor, when he sets himself to destroy? And where is the wrath of the oppressor? New American Standard Bible (©1995) That you have forgotten the LORD your Maker, Who stretched out the heavens And laid the foundations of the earth, That you fear continually all day long because of the fury of the oppressor, As he makes ready to destroy? But where is the fury of the oppressor? King James Bible (Cambridge Ed.) And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor? GOD'S WORD® Translation (©1995) Why have you forgotten the LORD, your Creator? He stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. Why should you live in constant fear of the fury of those who oppress you, of those who are ready to destroy you? Where is the fury of those who oppress you? King James 2000 Bible (©2003) And forget the LORD your maker, that has stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; you have feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor? American King James Version And forget the LORD your maker, that has stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and have feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor? American Standard Version and hast forgotten Jehovah thy Maker, that stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fearest continually all the day because of the fury of the oppressor, when he maketh ready to destroy? and where is the fury of the oppressor? Douay-Rheims Bible And thou hast forgotten the Lord thy maker, who stretched out the heavens, and founded the earth: and thee hast been afraid continually all the day at the presence of his fury who afflicted thee, and had prepared himself to destroy thee: where is now the fury of the oppressor? Darby Bible Translation and forgettest Jehovah thy Maker, who hath stretched out the heavens, and laid the foundations of the earth; and thou art afraid continually all the day because of the fury of the oppressor, when he prepareth to destroy? And where is the fury of the oppressor? English Revised Version and hast forgotten the LORD thy Maker, that stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fearest continually all the day because of the fury of the oppressor, when he maketh ready to destroy? and where is the fury of the oppressor? Webster's Bible Translation And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor? World English Bible and have forgotten Yahweh your Maker, who stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fear continually all the day because of the fury of the oppressor, when he makes ready to destroy? and where is the fury of the oppressor? Young's Literal Translation And thou dost forget Jehovah thy maker, Who is stretching out the heavens, and founding earth, And thou dost fear continually all the day, Because of the fury of the oppressor, As he hath prepared to destroy. And where is the fury of the oppressor? | | Barnes' Notes on the Bible And forgettest the Lord thy Maker - These verses are designed to rebuke that state of the mind - alas! too common, even among the people of God - where they are intimidated by the number and strength of their foes, and forget their dependence on God, and his promises of aid. In such circumstances God reproves them for their want of confidence in him, and calls on them to remember that he has made the heavens, and has all power to save them. That hath stretched forth the heavens - (See the notes at Isaiah 40:12, Isaiah 40:26). And hast feared continually every day - They had continually feared and trembled before their oppressors. Because of the fury of the oppressor - Those who had oppressed them in Babylon. As if he were ready to destroy - Margin, 'Made himself ready,' The idea is, that he was preparing to destroy the people - perhaps as a marksman is making ready his bow and arrows. The oppressor had been preparing to crush them in the dust, and they trembled, and did not remember that God was abundantly able to protect them. And where is the fury of the oppressor? - What is there to dread? The idea is, that the enemies of the Jews would be cut off, and that they should therefore put their confidence in God, and rely on his promised aid. Clarke's Commentary on the BibleOf the oppressor, as if he, etc. - "The כ caph in כאשר keasher seems clearly to have changed its situation from the end of the preceding word to the beginning of this; or rather, to have been omitted by mistake there, because it was here. That it was there the Septuagint show by rendering המציקך hammetsikech θλιβοντος σε, of him, that oppressed thee. And so they render this word in both its places in this verse. The Vulgate also has the pronoun in the first instance; furoris ejus qui te tribulabat." Dr. Jubb. The correction seems well founded; I have not conformed the translation to it, because it makes little difference in the sense. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd forgettest the Lord thy Maker,.... That he is thy Maker, and therefore is able to protect and preserve thee; when the fear of man prevails God is forgotten, his power, his providence, his promises, and past instances of divine favour and goodness; were these more frequently recollected, considered, and thought of, they would prove an antidote against the fear of men; and especially when it is observed, that he that is our Maker is he that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; these are amazing works of his hands; and what is it that he cannot do that has made these? these he upholds and maintains in being, and does all things in them as he pleases, and overrules all for his own glory and his people's good, and therefore they have nothing to fear from men; and yet they are afraid of them, such is their distrust and unbelief: and hast feared continually every day; not only at some certain times, when the enemy has appeared very formidable, and threatened with destruction, or some terrible rumour has been spread, but every day, every hour, and every moment; and to be always in a panic must be very uncomfortable living, as well as very dishonourable: because of the fury of the oppressor; either the king of Babylon, or antichrist: as if he were ready to destroy: had drawn his sword, and just going to give the fatal blow: and where, or "but where", is the fury of the oppressor? where's the fury of Pharaoh, that great oppressor of God's Israel formerly? it is gone and vanished like smoke: where's the fury of Sennacherib king of Assyria, and his army, that threatened Jerusalem with ruin? it was over in a short time, in one night the whole host, or the greater part of it, were destroyed by an angel: and where is, or will be, the fury of the king of Babylon? it will not last always; nor the fury of the antichristian oppressor. Geneva Study BibleAnd forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor? Wesley's Notes 51:13 Where is the fury - Is it not all gone? He speaks of the thing as if it were already done, because it should certainly and suddenly be done. King James Translators' Noteswere...: or, made himself ready Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary13. (Isa 40:12, 26, 28), the same argument of comfort drawn from the omnipotence of the Creator. as if . ready, &c.-literally, "when he directs," namely, his arrow, to destroy (Ps 21:12; 7:13; 11:2) [Maurer]. Matthew Henry's Concise Commentary51:9-16 The people whom Christ has redeemed with his blood, as well as by his power, will obtain joyful deliverance from every enemy. He that designs such joy for us at last, will he not work such deliverance in the mean time, as our cases require? In this world of changes, it is a short step from joy to sorrow, but in that world, sorrow shall never come in view. They prayed for the display of God's power; he answers them with consolations of his grace. Did we dread to sin against God, we should not fear the frowns of men. Happy is the man that fears God always. And Christ's church shall enjoy security by the power and providence of the Almighty. | |
|  | 
Deuteronomy 6:12 be careful that you do not forget the LORD, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. Deuteronomy 8:11 Be careful that you do not forget the LORD your God, failing to observe his commands, his laws and his decrees that I am giving you this day. Isaiah 7:4 Say to him, 'Be careful, keep calm and don't be afraid. Do not lose heart because of these two smoldering stubs of firewood--because of the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah. Isaiah 9:4 For as in the day of Midian's defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor. Isaiah 10:24 Therefore, this is what the Lord, the LORD Almighty, says: "O my people who live in Zion, do not be afraid of the Assyrians, who beat you with a rod and lift up a club against you, as Egypt did. Isaiah 14:4 you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury has ended! Isaiah 16:4 Let the Moabite fugitives stay with you; be their shelter from the destroyer." The oppressor will come to an end, and destruction will cease; the aggressor will vanish from the land. Isaiah 17:10 You have forgotten God your Savior; you have not remembered the Rock, your fortress. Therefore, though you set out the finest plants and plant imported vines, Isaiah 40:21 Do you not know? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood since the earth was founded? Isaiah 40:22 He sits enthroned above the circle of the earth, and its people are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a canopy, and spreads them out like a tent to live in. Isaiah 44:24 "This is what the LORD says--your Redeemer, who formed you in the womb: I am the LORD, who has made all things, who alone stretched out the heavens, who spread out the earth by myself, Isaiah 45:12 It is I who made the earth and created mankind upon it. My own hands stretched out the heavens; I marshaled their starry hosts. Isaiah 45:18 For this is what the LORD says--he who created the heavens, he is God; he who fashioned and made the earth, he founded it; he did not create it to be empty, but formed it to be inhabited--he says: "I am the LORD, and there is no other. Isaiah 48:13 My own hand laid the foundations of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I summon them, they all stand up together. Isaiah 49:26 I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob." Isaiah 54:14 In righteousness you will be established: Tyranny will be far from you; you will have nothing to fear. Terror will be far removed; it will not come near you. Isaiah 57:11 "Whom have you so dreaded and feared that you have been false to me, and have neither remembered me nor pondered this in your hearts? Is it not because I have long been silent that you do not fear me? Jeremiah 38:19 King Zedekiah said to Jeremiah, "I am afraid of the Jews who have gone over to the Babylonians, for the Babylonians may hand me over to them and they will mistreat me." Jeremiah 41:18 to escape the Babylonians. They were afraid of them because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed as governor over the land. Daniel 3:18 But even if he does not, we want you to know, O king, that we will not serve your gods or worship the image of gold you have set up." |
 Continually Destroy Earth Fear Feared Fearest Forgettest Forgotten Forth Foundations Fury Heavens Laid Maker Makes Maketh Oppressor Ready Stretched And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?forgettest Isa 17:10 De 32:18 Jer 2:32 that hast Isa 40:22 42:5 44:24 45:12 Job 9:8 37:18 Ps 102:25,26 104:2 Jer 10:11,12 51:15 Heb 1:9-12 feared Isa 8:12,13 57:11 Heb 11:15 were ready. or, made himself ready Isa 10:29-32 Ex 14:10-13 15:9,10 Es 5:14 Da 3:15,19 Re 20:9 where is Isa 10:33,34 14:16,17 16:4 33:18,19 37:36-38 Ex 14:13 Es 7:10 Job 20:5-9 Ps 9:6,7 37:35,36 76:10 Da 4:32,33 Mt 2:16-20 Ac 12:23 1Co 1:20 15:55 Re 19:20
 Isaiah Chapter 51 Verse 13 Alphabetical: all and As because bent But constant continually day destroy destruction earth every fear For forget forgotten foundations fury have he heavens in is laid live long LORD Maker makes of on oppressor out ready stretched terror that the to where who wrath you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Isaiah 51:13 And have forgotten Yahweh your Maker who (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Isaiah 51:13 Bible Software Isaiah 51:13 Biblia Paralela Isaiah 51:13 Chinese Bible Isaiah 51:13 French Bible Isaiah 51:13 German Bible Isaiah 51:13 Danish Bible Isaiah 51:13 Swedish Bible Isaiah 51:13 Norwegian Bible Isaiah 51:13 Multilingual Bible Online Bible |
|