New International Version (©1984) He sits enthroned above the circle of the earth, and its people are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a canopy, and spreads them out like a tent to live in.New Living Translation (©2007) God sits above the circle of the earth. The people below seem like grasshoppers to him! He spreads out the heavens like a curtain and makes his tent from them. English Standard Version (©2001) It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them like a tent to dwell in; New American Standard Bible (©1995) It is He who sits above the circle of the earth, And its inhabitants are like grasshoppers, Who stretches out the heavens like a curtain And spreads them out like a tent to dwell in. King James Bible (Cambridge Ed.) It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in: GOD'S WORD® Translation (©1995) God is enthroned above the earth, and those who live on it are like grasshoppers. He stretches out the sky like a canopy and spreads it out like a tent to live in. King James 2000 Bible (©2003) It is he that sits upon the circle of the earth, and its inhabitants are as grasshoppers; that stretches out the heavens as a curtain, and spreads them out as a tent to dwell in: American King James Version It is he that sits on the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretches out the heavens as a curtain, and spreads them out as a tent to dwell in: American Standard Version It is he that sitteth above the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in; Douay-Rheims Bible It is he that sitteth upon the globe of the earth, and the inhabitants thereof are as locusts: he that stretcheth out the heavens as nothing, and spreadeth them out as a tent to dwell in. Darby Bible Translation It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a gauze curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in; English Revised Version It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in: Webster's Bible Translation It is he that sitteth upon the circle of the earth, and its inhabitants are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in: World English Bible It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in; Young's Literal Translation He who is sitting on the circle of the earth, And its inhabitants are as grasshoppers, He who is stretching out as a thin thing the heavens, And spreadeth them as a tent to dwell in. |
| Barnes' Notes on the Bible It is he that sitteth - Margin, 'Him that sitteth,' that is, have you not known him? The Hebrew literally means 'the sitter, or he sitting on the circle of the each;' and it may be connected either with Isaiah 40:21, 'Have ye not known him sitting on the circle of the earth?' or with Isaiah 40:18, 'What likeness will ye compare to him that sitteth on the circle of the earth?' In either case the phrase is designed to show the majesty and glory of God. The word 'sitteth' refers to God as a sovereign or monarch, making the circle of the earth his throne. The circle of the earth - Or rather, "above" (על ‛al) the circle of the earth. The word rendered 'circle' (חוּג chûg) denotes "a circle, sphere, or arch"; and is applied to the arch or vault of the heavens, in Proverbs 8:27; Job 22:14. The phrase 'circle,' or 'circuit of the earth,' here seems to be used in the same sense as the phrase orbis terrarum by the Latins; not as denoting a sphere, or not as implying that the earth was a globe, but that it was an extended plain surrounded by oceans and mighty waters. The globular form of the earth was then unknown; and the idea is, that God sat above this extended circuit, or circle; and that the vast earth was beneath his feet. And the inhabitants thereof are like grasshoppers - Or rather, like locusts, for so the Hebrew word properly means. This is designed to show that the inhabitants of the earth, numerous and mighty as they are, are as nothing compared with God. The idea is that God is so exalted, that, as he looks down from that elevated station, all the inhabitants of the world appear to him as locusts - a busy, agirated, moving, impatient multitude, spread over the vast circle of the earth beneath him - as locusts spread in almost interminable bands over the plains in the East. What a striking illustration of the insignificance of man as he is viewed from the heavens! What an impressive description of the nothingness of his mighty plans, and of the vanity of his mightiest works! That stretcheth out the heavens - Referring to the firmament above, as that which seems to be stretched out, or expanded over our heads. The heavens above are often thus compared to an expanse - either solid Genesis 1:7, or to a curtain, or tent (compare the note at Isaiah 34:4). As a curtain - The word used here (דק doq) denotes properly fineness, thinness; and then a fine or thin cloth, or curtain. Here it means a thin canopy that is stretched over us. The same expression occurs in Psalm 104:2 (compare Job 9:8; Isaiah 44:24). Probably the reference here is to the veil, curtain, or awning which the Orientals are accustomed to draw over the court in their houses. Their houses are constructed with an open court in the center, with the rooms ranged round it. In that court or open square there are usually fountains, if the situation is so that they can be constructed; and they are cool and refreshing places for the family to sit in the heat of the summer. In hot or rainy weather, a curtain or awning is drawn over this area. According to the imago of the prophet here, the heavens are spread out over our heads as such an awning. And spreadeth them out as a tent - As a tent that is made for a habitation. Perhaps the idea is, that the heavens are extended like a tent in order to furnish a dwelling-place for God. Thus the Chaldee renders it. If so, it proves that the universe, so vast, was suited up to be the dwelling-place of the High and Holy One, and is a most impressive representation of his immensity. Clarke's Commentary on the BibleAs a curtain "As a thin veil" - "It is usual in the summer season, and upon all occasions when a large company is to be received, to have the court sheltered from heat or inclemency of the weather by a velum, umbrella, or veil, as I shall call it; which being expanded on ropes from one side of the parapet wall to the other, may be folded or unfolded at pleasure. The psalmist seems to allude to some covering of this kind in that beautiful expression of spreading out the heavens like a curtain." - Shaw's Travels, p. 274. Gill's Exposition of the Entire BibleIt is he that sitteth upon the circle of the earth,.... Or, "the globe (z)" of it; for the earth is spherical or globular: not a flat plain, but round, hung as a ball in the air; here Jehovah sits as the Lord and Sovereign; being the Maker of it, he is above it, orders and directs its motion, and governs all things in it: Kimchi rightly observes, that the heavens are the circle of the earth, which is the centre of them, and around which they are; and so it signifies, that the Lord sits or dwells in the heavens, from whence he beholds the children of men: and the inhabitants thereof are as grasshoppers; or "locusts (a)"; as one upon a very great eminence looking down beholds creatures as exceeding small and little; and if the Israelites were to the "anakim" or giants as grasshoppers, Numbers 13:33, much more must puny mortals be such in the sight of God, and in comparison of him; and this may denote, not only the minuteness of men, but what weak, impotent, useless, worthless, and short lived creatures men are: that stretcheth out the heavens as a curtain; alluding to the firmament or expanse made at the creation, and still continued; which is as a curtain to himself, which he draws around himself, he dwelling in the highest heavens, and in light inaccessible to mortals; and which he stretches out as a canopy around this earth, for the use of the inhabitants of it: or, "as a little thing"; or, as a little skin (b); and which he stretches out as easily as a man can stretch out that: and spreadeth them out as a tent to dwell in it; for himself to dwell in, and so stretches out the heavens like curtains about him; tents being made of such, and often of skins. (z) "super sphaeram", Pagninus; "globum", Montanus Vatablus; "super orbem telluris", Vitringa. (a) "ut locustae", Pagninus, Montanus, Cocceius, Vitringa; "tanquam locustae", Munster; "velut locustae", Junius & Tremellius, Piscator. (b) "velut tenue", Montanus; "tenuissimum", Vatablus; "pellem." Munster; so some in Vatablus; "pellculam", Gataker. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe prophet now proceeds to describe the God whom both His works and word proclaim. The participles which follow are predicates of the subject, which filled the consciousness of the prophet as well as that of every believer. "He who is enthroned above the vault of the earth, and its inhabitants resemble grasshoppers; who has spread out the heavens like gauze, and stretched them out like a tent-roof to dwell in." He, the manifested and yet unknown, is He who has for His throne the circle of the heavens (chūg shâmayim, Job 22:14), which arches over the earth, and to whom from His inaccessible height men appear as diminutive as grasshoppers (Numbers 13:33); He who has spread out the blue sky like a thin transparent garment (dōq, a thin fabric, like daq, fine dust, in Isaiah 40:15), and stretched it out above the earth like a tent for dwelling in ('ōhel (Note: The noun 'ōhel is derived from the root אל, from which come Arab. 'wl, coaluit, cohaesit, to thicken within or gain consistency (hence, regarded on another side, to lose in outward extent or outward bulk, to shrink; to go back to its original or essential condition; to issue in something as the final result; or generally, to draw back or return from a distance), and Arab. 'h', to attach one's self or accustom one's self to a person or thing, equivalent to alifa and anisa; to take up one's abode in a place, or absolutely, to commence housekeeping by marrying, like the Italian accasarsi, Turkish ewlenmek (from ew, a house); or, when applied to a place itself, to be habitable, inhabited, and cultivated ( equals pass. uhila, more especially in the participle âhil, equals ‛âmir equals ma‛mūr). (Hence ahl, one who belongs to a person or place, with its numerous applications, and also אהל, a tent (primarily a dwelling generally, Engl. abode), which stands at the end of this etymological series.) lâshebheth). The participle brings to view the actions and circumstances of all times. In the present instance, where it is continued in the historical sense, it is to be resolved into the perfect; in other cases, the preservation of the world is evidently thought of as a creatio continua (see Psychol. P. 111). Geneva Study BibleIt is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in: Wesley's Notes 40:22 Sitteth - Far above this round earth, even in the highest heavens; from whence he looketh down upon the earth, where men appear to him like grasshoppers. As here we have the circle of the earth, so elsewhere we read of the circle of heaven, Job 22:14, and of the circle of the deep, or sea, Prov 8:27, because the form of the heaven, and earth and sea is circular. Spreadeth - For the benefit of the earth and of mankind, that all parts might partake of its comfortable influences. King James Translators' NotesIt is...: or, Him that Scofield Reference NotesMargin circle A remarkable reference to the sphericity of the earth. See, also, Isa 42:5 44:24 51:13 Job 9:8 Ps 104:2 Jer 10:12. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary22. It is he-rather, connected with last verse, "Have ye not known?"-have ye not understood Him that sitteth .? (Isa 40:26) [Maurer]. circle-applicable to the globular form of the earth, above which, and the vault of sky around it, He sits. For "upon" translate "above." as grasshoppers-or locusts in His sight (Nu 13:33), as He looks down from on high (Ps 33:13, 14; 113:4-6). curtain-referring to the awning which the Orientals draw over the open court in the center of their houses as a shelter in rain or hot weather. Matthew Henry's Concise Commentary40:18-26 Whatever we esteem or love, fear or hope in, more than God, that creature we make equal with God, though we do not make images or worship them. He that is so poor, that he has scarcely a sacrifice to offer, yet will not be without a god of his own. They spared no cost upon their idols; we grudge what is spent in the service of our God. To prove the greatness of God, the prophet appeals to all ages and nations. Those who are ignorant of this, are willingly ignorant. God has the command of all creatures, and of all created things. The prophet directs us to use our reason as well as our senses; to consider who created the hosts of heaven, and to pay our homage to Him. Not one fails to fulfil his will. And let us not forget, that He spake all the promises, and engaged to perform them. |