Isaiah 3:23
<< Isaiah 3:23 >>
New International Version (©1984)
and mirrors, and the linen garments and tiaras and shawls.

New Living Translation (©2007)
mirrors, fine linen garments, head ornaments, and shawls.

English Standard Version (©2001)
the mirrors, the linen garments, the turbans, and the veils.

New American Standard Bible (©1995)
hand mirrors, undergarments, turbans and veils.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
mirrors, underwear, headdresses, and veils.

King James 2000 Bible (©2003)
The mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils.

American King James Version
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the veils.

American Standard Version
the hand-mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils.

Douay-Rheims Bible
And looking-glasses, and lawns, and headbands, and fine veils.

Darby Bible Translation
the mirrors, and the fine linen bodices, and the turbans, and the flowing veils.

English Revised Version
the hand mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils.

Webster's Bible Translation
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.

World English Bible
the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.

Young's Literal Translation
Of the mirrors, and of the linen garments, And of the hoods, and of the vails,

Barnes' Notes on the Bible

The glasses - There is a great variety of opinion about the expression used here. That ancient Jews had "looking-glasses," or mirrors, is manifest from the account in Exodus 38:8. These "mirrors" were made of polished plates of brass. The Vulgate and Chaldee understand this of "mirrors." The Septuagint understands by it a "thin, transparent covering like gauze," perhaps like silk. The word is derived from the verb "to reveal, to make apparent," etc., and applies either to mirrors or to a splendid shining garment. It is probable that their excessive vanity was evinced by carrying small mirrors in their hands - that they might examine and adjust their dress as might be necessary. This is now done by females of Eastern nations. Shaw informs us that, 'In the Levant, looking-glasses are a part of female dress. The Moorish women in Barabary are so fond of their ornaments, and particularly of their looking-glasses, which they hang upon their breasts, that they will not lay them aside, even when, after the drudgery of the day, they are obliged to go two or three miles with a pitcher or a goat-skin to fetch water.' - "Burder." In Egypt, the mirror was made of mixed metal, chiefly of copper, and this metal was so highly polished, that in some of the mirrors discovered at Thebes, the luster has been partially restored, though they have been buried in the earth for many centuries. The mirror was nearly round, inserted in a handle of wood, stone, or metal, whose form varied according to the taste of the owner. The picture in the book will give you an idea of the ancient form of the mirror, and will show that they might be easily carried abroad as an ornament in public; compare Wilkinson's "Manners and Customs of the Ancient Egyptians," vol. iii., pp. 384-386.

And the fine linen - Anciently, the most delicate and fine garments were made from linen which was obtained chiefly from Egypt; see the note at Luke 16:19.

And the hoods - Or, "turbans."

And the veils - This does not differ probably from the veils worn now, except that those worn by Eastern females are "large," and made so as to cover the head and the shoulders, so that they may be drawn closely round the body, and effectually conceal the person; compare Genesis 24:65.


Clarke's Commentary on the Bible

The glasses - The conjunction ו vau, and - And the glasses, is added here by forty-three of Kennicott's and thirty-four of De Rossi's MSS., and one of my own, ancient, as well as by many editions.

And the veils. "The transparent garments" - Τα διαφανη Λακωνικα, Sept. A kind of silken dress, transparent, like gauze; worn only by the most elegant women, and such as dressed themselves elegantius quam necesse esset probis, "more elegantly than modest women should." Such garments are worn to the present day; garments that not only show the shape of every part of the body, but the very color of the skin. This is evidently the case in some scores of drawings of Asiatic females now before me. This sort of garments was afterwards in use among the Greeks. Prodicus, in his celebrated fable (Xenoph. Memorab. Socr. lib. ii.) exhibits the personage of Sloth in this dress: Εσθητα δε, εξ ἡς αν μαλιστα ὡρα διαλαμποι: -

"Her robe betray'd

Through the clear texture every tender limb,

Height'ning the charms it only seem'd to shade;

And as it flow'd adown so loose and thin,

Her stature show'd more tall, more snowy white her skin."

They were called multitia and coa (scil, vestimenta) by the Romans, from their being invented, or rather introduced into Greece, by one Pamphila of the island of Cos. This, like other Grecian fashions, was received at Rome, when luxury began to prevail under the emperors. It was sometimes worn even by the men, but looked upon as a mark of extreme effeminacy. See Juvenal, Sat. ii., 65, etc. Publius Syrus, who lived when the fashion was first introduced, has given a humorous satirical description of it in two lines, which by chance have been preserved: -

"Aequum est, induere nuptam ventum textilem?

Palam prostare nudam in nebula linea?"


Gill's Exposition of the Entire Bible

The glasses,.... Looking glasses, by which they dressed themselves, see Exodus 38:8 and so Kimchi explains the word; but elsewhere (e) he says it signifies thin garments, so called because the flesh is seen through them, being so exceeding thin; which sense is favoured by the Septuagint version, which renders it by garments which the Lacedemonians wore, which were so thin and transparent, that the naked body might be seen through them:

and the fine linen; of which several of their garments and ornaments were made, and particularly their veils, with which they veiled themselves, as Jarchi observes:

and the hoods; the word is used for a diadem and mitre, Isaiah 62:3 the Targum renders it "crowns"; and such the Jewish women wore; see Gill on Isaiah 3:20 and particularly newly married women (f):

and the veils; so the word is rendered in Sol 5:7 with which women covered their heads, either through modesty, or as a token of subjection to their husbands, see Genesis 24:65 but, according to the Targum and Kimchi, these were thin garments which women wore in summertime; Jarchi says they are the same which the French call "fermelan", and are of gold, which they put about the cloak the woman is covered with; perhaps they were a sort of umbrellas, to keep off the heat of the sun.

(e) Ib. (In Sepher Shorash.) rad. (f) Misn. Sota, c. 9. sect. 14.


Geneva Study Bible

The mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the {s} veils.

(s) In rehearsing all these things particularly he shows the lightness and vanity of such as cannot be content with comely apparel according to their degree.


Wesley's Notes

3:23 Glasses - The looking - glasses, as we call them, tho' in truth they were not made of glass, but of bright and burnished brass.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

23. glasses-mirrors of polished metal (Ex 38:8). But the Septuagint, a transparent, gauze-like, garment.

hoods-miters, or diadems (Isa 62:3; Zec 3:5).

veils-large enough to cover the head and person. Distinct from the smaller veils ("mufflers") above (Ge 24:65). Token of woman's subjection (1Co 11:10).


Matthew Henry's Concise Commentary

3:16-26 The prophet reproves and warns the daughters of Zion of the sufferings coming upon them. Let them know that God notices the folly and vanity of proud women, even of their dress. The punishments threatened answered the sin. Loathsome diseases often are the just punishment of pride. It is not material to ask what sort of ornaments they wore; many of these things, if they had not been in fashion, would have been ridiculed then as now. Their fashions differed much from those of our times, but human nature is the same. Wasting time and money, to the neglect of piety, charity, and even of justice, displease the Lord. Many professors at the present day, seem to think there is no harm in worldly finery; but were it not a great evil, would the Holy Spirit have taught the prophet to expose it so fully? The Jews being overcome, Jerusalem would be levelled with the ground; which is represented under the idea of a desolate female seated upon the earth. And when the Romans had destroyed Jerusalem, they struck a medal, on which was represented a woman sitting on the ground in a posture of grief. If sin be harboured within the walls, lamentation and mourning are near the gates.


Isaiah 3:22 the fine robes and the capes and cloaks, the purses
Isaiah 3:24 Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding.
Isaiah 47:2 Take millstones and grind flour; take off your veil. Lift up your skirts, bare your legs, and wade through the streams.
Zechariah 3:5 Then I said, "Put a clean turban on his head." So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the LORD stood by.

Fair Fine Flowing Garments Gauze Hand Head-Dresses High Linen Mantles Mirrors Robes Shawls Turbans Undergarments Veils


The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.

glasses Ex 38:8

fine linen Ge 41:42 1Ch 15:27 Eze 16:10 Lu 16:19 Re 19:8,14

vails Ge 24:65 Ru 3:15 So 5:7

Isaiah Chapter 3 Verse 23

Alphabetical: and garments hand linen mirrors shawls the tiaras turbans undergarments veils

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 3:23 The hand mirrors the fine linen garments (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 3:23 Bible Software
Isaiah 3:23 Biblia Paralela
Isaiah 3:23 Chinese Bible
Isaiah 3:23 French Bible
Isaiah 3:23 German Bible
Isaiah 3:23 Danish Bible
Isaiah 3:23 Swedish Bible
Isaiah 3:23 Norwegian Bible
Isaiah 3:23 Multilingual Bible

Online Bible