| New International Version (©1984) and asked the servant, "Who is that man in the field coming to meet us?" "He is my master," the servant answered. So she took her veil and covered herself.New Living Translation (©2007) "Who is that man walking through the fields to meet us?" she asked the servant. And he replied, "It is my master." So Rebekah covered her face with her veil. English Standard Version (©2001) and said to the servant, “Who is that man, walking in the field to meet us?” The servant said, “It is my master.” So she took her veil and covered herself. New American Standard Bible (©1995) She said to the servant, "Who is that man walking in the field to meet us?" And the servant said, "He is my master." Then she took her veil and covered herself. King James Bible (Cambridge Ed.) For she had said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself. GOD'S WORD® Translation (©1995) She asked the servant, "Who is that man over there coming through the field to meet us?" "That is my master," the servant answered. Then she took her veil and covered herself. King James 2000 Bible (©2003) For she had said unto the servant, What man is this that walks in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a veil, and covered herself. American King James Version For she had said to the servant, What man is this that walks in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a veil, and covered herself. American Standard Version And she said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant said, It is my master. And she took her veil, and covered herself. Douay-Rheims Bible And said to the servant: Who is that man who cometh towards us along the field? And he said to her: That man is my master. But she quickly took her cloak, and covered herself. Darby Bible Translation And she had said to the servant, Who is the man that is walking in the fields to meet us? And the servant said, That is my master! Then she took the veil, and covered herself. English Revised Version And she said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant said, It is my master: and she took her veil, and covered herself. Webster's Bible Translation For she had said to the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail and covered herself. World English Bible She said to the servant, "Who is the man who is walking in the field to meet us?" The servant said, "It is my master." She took her veil, and covered herself. Young's Literal Translation and she saith unto the servant, 'Who is this man who is walking in the field to meet us?' and the servant saith, 'It is my lord;' and she taketh the veil, and covereth herself. | | Clarke's Commentary on the Bible She took a veil - הצעיף hatstsaaif. This is the first time this word occurs, and it is of doubtful signification; but most agree to render it a veil or a cloak. The former is the most likely, as it was generally used by women in the east as a sign of chastity, modesty, and subjection. Gill's Exposition of the Entire BibleFor she had said unto the servant,.... As soon as she saw a man walking towards them, who she thought with herself might be Isaac: what man is this that walketh in the field to meet us? for by the course he steered, she perceived that he was coming towards them, and so concluded it must be one of the family, and probably the person she was to be married to; for otherwise, had he not by his look and motion discovered that he knew the servant, and was coming towards them, she would have took no notice of him and the servant had said, it is my master: meaning not Abraham, but his son, who also was his master: therefore she took a veil, and covered herself; both out of modesty, and as a token of subjection to him: for the veil was put on when the bride was introduced to the bridegroom, as among the Romans (x) in later times. The Arab women always have veils when they appear in public, so that their faces cannot be seen; and though in the summer months they walk abroad with less caution, yet then, upon the approach of a stranger, they put on their veils (y). (x) Vid. Lucan. l. 2. & Martial. Epigr. l. 2. 74. (y) See Shaw's Travels, p. 228. Tertullian. de Virgin. Veland, c. 17. Geneva Study BibleFor she had said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary65. she took a veil, and covered herself-The veil is an essential part of female dress. In country places it is often thrown aside, but on the appearance of a stranger, it is drawn over the face, as to conceal all but the eyes. In a bride it was a token of her reverence and subjection to her husband. Matthew Henry's Concise Commentary24:54-67 Abraham's servant, as one that chose his work before his pleasure, was for hastening home. Lingering and loitering no way become a wise and good man who is faithful to his duty. As children ought not to marry without their parents' consent, so parents ought not to marry them without their own. Rebekah consented, not only to go, but to go at once. The goodness of Rebekah's character shows there was nothing wrong in her answer, though it be not agreeable to modern customs among us. We may hope that she had such an idea of the religion and godliness in the family she was to go to, as made her willing to forget her own people and her father's house. Her friends dismiss her with suitable attendants, and with hearty good wishes. They blessed Rebekah. When our relations are entering into a new condition, we ought by prayer to commend them to the blessing and grace of God. Isaac was well employed when he met Rebekah. He went out to take the advantage of a silent evening, and a solitary place, for meditation and prayer; those divine exercises by which we converse with God and our own hearts. Holy souls love retirement; it will do us good to be often alone, if rightly employed; and we are never less alone than when alone. Observe what an affectionate son Isaac was: it was about three years since his mother died, and yet he was not, till now, comforted. See also what an affectionate husband he was to his wife. Dutiful sons promise fair to be affectionate husbands; he that fills up his first station in life with honour, is likely to do the same in those that follow. | |
|  | 
Genesis 24:64 Rebekah also looked up and saw Isaac. She got down from her camel Genesis 24:66 Then the servant told Isaac all he had done. Genesis 38:14 she took off her widow's clothes, covered herself with a veil to disguise herself, and then sat down at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. For she saw that, though Shelah had now grown up, she had not been given to him as his wife. Isaiah 47:2 Take millstones and grind flour; take off your veil. Lift up your skirts, bare your legs, and wade through the streams. |
 Covered Covereth Covering Face Field Fields Herself Master Meet Servant Vail Veil Walketh Walking Yonder For she had said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself.a vail. 20:16 1Co 11:5,6,10 1Ti 2:9
 Genesis Chapter 24 Verse 65 Alphabetical: and answered asked coming covered field He her herself in is man master meet my said servant she So that the Then to took us veil walking Who THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Genesis 24:65 She said to the servant Who (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Genesis 24:65 Bible Software Genesis 24:65 Biblia Paralela Genesis 24:65 Chinese Bible Genesis 24:65 French Bible Genesis 24:65 German Bible Genesis 24:65 Danish Bible Genesis 24:65 Swedish Bible Genesis 24:65 Norwegian Bible Genesis 24:65 Multilingual Bible Online Bible |
|