| New International Version (©1984) So they called Rebekah and asked her, "Will you go with this man?" "I will go," she said.New Living Translation (©2007) So they called Rebekah. "Are you willing to go with this man?" they asked her. And she replied, "Yes, I will go." English Standard Version (©2001) And they called Rebekah and said to her, “Will you go with this man?” She said, “I will go.” New American Standard Bible (©1995) Then they called Rebekah and said to her, "Will you go with this man?" And she said, "I will go." King James Bible (Cambridge Ed.) And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go. GOD'S WORD® Translation (©1995) They called for Rebekah and asked her, "Will you go with this man?" She said, "Yes, I'll go." King James 2000 Bible (©2003) And they called Rebekah, and said unto her, Will you go with this man? And she said, I will go. American King James Version And they called Rebekah, and said to her, Will you go with this man? And she said, I will go. American Standard Version And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go. Douay-Rheims Bible And they called her, and when she was come, they asked: Wilt thou go with this man? She said: I will go. Darby Bible Translation And they called Rebecca and said to her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go. English Revised Version And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go. Webster's Bible Translation And they called Rebekah, and said to her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go. World English Bible They called Rebekah, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go." Young's Literal Translation and they call for Rebekah, and say unto her, 'Dost thou go with this man?' and she saith, 'I go.' | | Clarke's Commentary on the Bible Wilt thou go with this man? - So it appears it was left ultimately to the choice of Rebekah whether she would accept the proposals now made to her, unless we suppose that the question meant, Wilt thou go immediately, or stay with us a month longer? She said, I will go - It fully appears to be the will of God that it should be so, and I consent. This at once determined the whole business. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd they called Rebekah,.... Or ordered her to be called by one of the servants: and said unto her, wilt thou go with this man? that is, directly; the question was not about her marriage of Isaac, that was agreed upon, and she had doubtless given her consent, and which she tacitly did by accepting of the presents, but about taking the journey immediately: and she said, I will go; the note of Jarchi is,"of myself, and even if you are not willing,''which seems to make her answer rude, as well as resolute; but it must be interpreted consistent with her decent and modest behaviour, and as expressive of her agreeing to go with the man directly, having no manner of objection on her mind to it; but on the contrary found a strong inclination to it, and was determined on it; and perhaps was under a divine impulse, which strongly wrought upon her, and caused her to be so willing to leave her own people, and her father's house. Geneva Study BibleAnd they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go. Matthew Henry's Concise Commentary24:54-67 Abraham's servant, as one that chose his work before his pleasure, was for hastening home. Lingering and loitering no way become a wise and good man who is faithful to his duty. As children ought not to marry without their parents' consent, so parents ought not to marry them without their own. Rebekah consented, not only to go, but to go at once. The goodness of Rebekah's character shows there was nothing wrong in her answer, though it be not agreeable to modern customs among us. We may hope that she had such an idea of the religion and godliness in the family she was to go to, as made her willing to forget her own people and her father's house. Her friends dismiss her with suitable attendants, and with hearty good wishes. They blessed Rebekah. When our relations are entering into a new condition, we ought by prayer to commend them to the blessing and grace of God. Isaac was well employed when he met Rebekah. He went out to take the advantage of a silent evening, and a solitary place, for meditation and prayer; those divine exercises by which we converse with God and our own hearts. Holy souls love retirement; it will do us good to be often alone, if rightly employed; and we are never less alone than when alone. Observe what an affectionate son Isaac was: it was about three years since his mother died, and yet he was not, till now, comforted. See also what an affectionate husband he was to his wife. Dutiful sons promise fair to be affectionate husbands; he that fills up his first station in life with honour, is likely to do the same in those that follow. | |
|  | 
Genesis 24:57 Then they said, "Let's call the girl and ask her about it." Genesis 24:59 So they sent their sister Rebekah on her way, along with her nurse and Abraham's servant and his men. |
 Ready Rebecca Rebekah Wilt And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.Ps 45:10,11 Lu 1:38
 Genesis Chapter 24 Verse 58 Alphabetical: and asked called go her I man Rebekah said she So Then they this to Will with you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Genesis 24:58 They called Rebekah and said to her (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Genesis 24:58 Bible Software Genesis 24:58 Biblia Paralela Genesis 24:58 Chinese Bible Genesis 24:58 French Bible Genesis 24:58 German Bible Genesis 24:58 Danish Bible Genesis 24:58 Swedish Bible Genesis 24:58 Norwegian Bible Genesis 24:58 Multilingual Bible Online Bible |
|