Isaiah 3:10
<< Isaiah 3:10 >>
New International Version (©1984)
Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds.

New Living Translation (©2007)
Tell the godly that all will be well for them. They will enjoy the rich reward they have earned!

English Standard Version (©2001)
Tell the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their deeds.

New American Standard Bible (©1995)
Say to the righteous that it will go well with them, For they will eat the fruit of their actions.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Tell the righteous that blessings will come to them. They will taste the fruit of their labor.

King James 2000 Bible (©2003)
Say you to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their deeds.

American King James Version
Say you to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.

American Standard Version
Say ye of the righteous, that it shall be well with him ; for they shall eat the fruit of their doings.

Douay-Rheims Bible
Say to the just man that it is well, for he shall eat the fruit of his doings.

Darby Bible Translation
Say ye of the righteous that it shall be well with him, for they shall eat the fruit of their doings.

English Revised Version
Say ye of the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.

Webster's Bible Translation
Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.

World English Bible
Tell the righteous "Good!" For they shall eat the fruit of their deeds.

Young's Literal Translation
Say ye to the righteous, that it is good, Because the fruit of their doings they eat.

Barnes' Notes on the Bible

Say ye to the righteous - The meaning of this verse and the following is sufficiently plain, though expositors have given some variety of interpretation. They declare a great principle of the divine administration similar to what is stated in Isaiah 1:19-20. Lowth reads it, 'Pronounce ye a blessing on the just; verily good (shall be to him).'

That it shall be well ... - The word rendered 'well,' means 'good.' The sense evidently is, that in the divine administration it shall be well to be righteous. The Septuagint has rendered this in a remarkable manner, connecting it with the previous verse: 'Wo unto their soul, for they take evil counsel among themselves, saying, 'Let us bind the righteous, for he is troublesome unto us:' therefore, they shall eat the fruit of their doings.'

They shall eat ... - That is, they shall receive the appropriate "reward" of their works, and that reward shall be happiness. As a farmer who sows his field and cultivates his farm, eats the fruit of his labor, so shall it be with the righteous. A similar expression is found in Proverbs 1:31 :

Therefore shall they eat of the fruit of their own way,

And be filled with their own devices.

Also Jeremiah 6:19 : 'I will bring evil upon this people, even the fruit of their thought;' compare Galatians 6:8.


Clarke's Commentary on the Bible

Say ye to the righteous - לצדיק letsaddik, the ל lamed is added here by one MS. and the Chaldee. The righteous is the person,

1. Who fears God.

2. Departs from evil.

3. Walks according to the testimony of God.

4. And expects and prepares for a glorious immortality.

"Pronounce ye." - The reading of this verse is very dubious. The Septuagint for אמרו imru read נאסר neasor, or both, אמרו נאסר imru neasor, and כי לא טוב לנו ki lo tob lanu. Δησωμεν τον δικαιον, ὁτι δυσχρηστος ἡμιν εστι. Perhaps, for אמרו imru, the true reading may be אשרו ashsheru, "bless you;" or אמרו אשרי imru ashrey, "say ye, blessed is." The Vulgate and an ancient MS. read in the singular number, יאכל yochel, comedat, "he shall eat."

"It shall be well with him:" - כי טוב ki tob, "that good." Say nothing to such but good. He is a good man, he does nothing but good, and has a good God to deal with, from whom he expects nothing but goodness. It shall be well with such in all circumstances of life.

1. In prosperity.

2. In adversity.

3. In sickness.

4. In health.

5. In death.

6. In judgment. And,

7. Through eternity

continued...


Gill's Exposition of the Entire Bible

Say ye to the righteous, that it shall be well with him,.... The Lord always has some righteous ones, in the worst of times, whom he can and does distinguish, single out, and take care of; and it is his will that they should be comforted by his prophets and ministers, who seem to be the persons to whom these words are directed, lest they should be distressed with what is said unto, and what they see is coming upon, the world, or upon a nation in general: and it will be, and is well with such, when calamities are on a nation, in a time of famine, war, or pestilence, under any affliction whatever at death, and at judgment, and to all eternity; the Lord has the highest regard for them; Christ's righteousness, by which they are denominated righteous, secures them from wrath, and entitles them to glory; they are blessed now, and will be happy hereafter. So the Targum,

"say ye to the righteous, ye are blessed,''

pronounce them such as they are: some render it, "say to the righteous, that he do good" (i); exhort him, excite and encourage him, to it; such who have believed in Christ for righteousness ought to be careful to maintain good works: others, "say to the righteous", own him, speak well of him, "for it is good"; or say to him, "that he is good" (k), a happy man. The Septuagint and Arabic versions, very foreign from the text, and sense of it, render the words, "saying, let us bind the just man, for he is unprofitable to us"; as if they were the words of the wicked Jews, respecting Christ, the just One, so called sarcastically by them: and the reason of the righteous man's happiness follows:

for they shall eat the fruit of their doings: both of what Christ has done for them, as their Head and representative, by whose righteousness they are justified; and of what they have done themselves, under the influence of his Spirit and grace; which being done from a principle of grace, are rewarded with a reward of grace, and not of debt; such enjoy a peace of conscience now, which is the work and effect of righteousness, and shall receive the reward of the inheritance, which is not of the law, but by promise, and of faith, and so by grace.

(i) "quod bene agat", Vatablus. (k) "Dicite justum, quod bonus beatusque est", Cocceius.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The prophet's meaning is evident enough. But inasmuch as it is the curse of sin to distort the knowledge of what is most obvious and self-evident, and even to take it entirely away, the prophet dwells still longer upon the fact that all sinning is self-destruction and self-murder, placing this general truth against its opposite in a palillogical Johannic way, and calling out to his contemporaries in Isaiah 3:10, Isaiah 3:11 : "Say of the righteous, that it is well with him; for they will enjoy the fruit of their doings. Woe to the wicked! it is ill; for what his hands have wrought will be done to him." We cannot adopt the rendering "Praise the righteous," proposed by Vitringa and other modern commentators; for although âmar is sometimes construed with the accusative of the object (Psalm 40:11; Psalm 145:6, Psalm 145:11), it never means to praise, but to declare (even in Psalm 40:11). We have here what was noticed from Genesis 1:4 onwards - namely, the obvious antiptsis or antiphonsis in the verbs ראה (cf., Isaiah 22:9; Exodus 2:2), ידע (1 Kings 5:17), and אמר (like λέγειν, John 9:9): dicite justum quod bonus equals dicite justum esse bonum (Ewald, 336, b). The object of sight, knowledge, or speech, is first of all mentioned in the most general manner; then follows the qualification, or more precise definition. טוב, and in Isaiah 3:11 רע (רע without the pause), might both of them be the third pers. pret. of the verbs, employed in a neuter sense: the former signifying, it is well, viz., with him (as in Deuteronomy 5:30; Jeremiah 22:15-16); the latter, it is bad (as in Psalm 106:32). But it is evident from Jeremiah 44:17 that הוּא טוב and הוּא רע may be used in the sense of καλῶς (κακῶς) ἔχει, and that the two expressions are here thought of in this way, so that there is no לו to be supplied in either case. The form of the first favours this; and in the second the accentuation fluctuates between אוי tiphchah לרשׁע munach, and the former with merka, the latter tiphchah. At the same time, the latter mode of accentuation, which is favourable to the personal rendering of רע, is supported by editions of some worth, such as Brescia 1494, Pesaro 1516, Venice 1515, 1521, and is justly preferred by Luzzatto and Br. The summary assertions, The righteous is well, the wicked ill, are both sustained by their eventual fate, in the light of which the previous misfortune of the righteous appears as good fortune, and the previous good fortune of the wicked as misfortune. With an allusion to this great difference in their eventual fate, the word "say," which belongs to both clauses, summons to an acknowledgment of the good fortune of the one and the misfortune of the other. O that Judah and Jerusalem would acknowledge their to their own salvation before it was too late! For the state of the poor nation was already miserable enough, and very near to destruction.


Geneva Study Bible

{i} Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.

(i) You that are godly be assured that God will defend you in the midst of these troubles.


Wesley's Notes

3:10 Say ye - O ye priests and Levites, that God will be their safeguard and portion.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. The faithlessness of many is no proof that all are faithless. Though nothing but croaking of frogs is heard on the surface of the pool, we are not to infer there are no fish beneath [Bengel]. (See Isa 1:19, 20).

fruit of doings-(Pr 1:31) in a good sense (Ga 6:8; Re 22:14). Not salvation by works, but by fruit-bearing faith (Isa 45:24; Jer 23:6). Gesenius and Weiss translate, Declare as to the righteous that, &c. Maurer, "Say that the righteous is blessed."


Matthew Henry's Concise Commentary

3:10-15 The rule was certain; however there might be national prosperity or trouble, it would be well with the righteous and ill with the wicked. Blessed be God, there is abundant encouragement to the righteous to trust in him, and for sinners to repent and return to him. It was time for the Lord to show his might. He will call men to a strict account for all the wealth and power intrusted to and abused by them. If it is sinful to disregard the necessities of the poor, how odious and wicked a part do they act, who bring men into poverty, and then oppress them!


Genesis 18:25 Far be it from you to do such a thing--to kill the righteous with the wicked, treating the righteous and the wicked alike. Far be it from you! Will not the Judge of all the earth do right?"
Exodus 1:20 So God was kind to the midwives and the people increased and became even more numerous.
Deuteronomy 12:25 Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you will be doing what is right in the eyes of the LORD.
Deuteronomy 28:1 If you fully obey the LORD your God and carefully follow all his commands I give you today, the LORD your God will set you high above all the nations on earth.
Psalm 58:11 Then men will say, "Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth."
Psalm 128:2 You will eat the fruit of your labor; blessings and prosperity will be yours.
Proverbs 12:14 From the fruit of his lips a man is filled with good things as surely as the work of his hands rewards him.
Proverbs 13:21 Misfortune pursues the sinner, but prosperity is the reward of the righteous.
Proverbs 18:21 The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit.
Ecclesiastes 8:12 Although a wicked man commits a hundred crimes and still lives a long time, I know that it will go better with God-fearing men, who are reverent before God.
Isaiah 54:17 no weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and this is their vindication from me," declares the LORD.
Jeremiah 7:23 but I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in all the ways I command you, that it may go well with you.
Jeremiah 21:14 I will punish you as your deeds deserve, declares the LORD. I will kindle a fire in your forests that will consume everything around you.'"
Jeremiah 22:15 "Does it make you a king to have more and more cedar? Did not your father have food and drink? He did what was right and just, so all went well with him.
Ezekiel 18:20 The soul who sins is the one who will die. The son will not share the guilt of the father, nor will the father share the guilt of the son. The righteousness of the righteous man will be credited to him, and the wickedness of the wicked will be charged against him.
Micah 7:13 The earth will become desolate because of its inhabitants, as the result of their deeds.

Actions Deeds Doings Eat Enjoy Fruit Good Happy Joy Righteous Upright Ways


Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.

say ye Isa 26:20,21 Ec 8:12 Jer 15:11 Eze 9:4 18:9-19 Zep 2:3 Mal 3:18 Ro 2:5-11

they shall eat Ps 18:23,24 128:1,2 Ga 6:7,8 Heb 6:10

Isaiah Chapter 3 Verse 10

Alphabetical: actions be deeds eat enjoy for fruit go it of righteous Say Tell that the their them they to well will with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 3:10 Tell the righteous Good! (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 3:10 Bible Software
Isaiah 3:10 Biblia Paralela
Isaiah 3:10 Chinese Bible
Isaiah 3:10 French Bible
Isaiah 3:10 German Bible
Isaiah 3:10 Danish Bible
Isaiah 3:10 Swedish Bible
Isaiah 3:10 Norwegian Bible
Isaiah 3:10 Multilingual Bible

Online Bible