Isaiah 57:11
<< Isaiah 57:11 >>
New International Version (©1984)
"Whom have you so dreaded and feared that you have been false to me, and have neither remembered me nor pondered this in your hearts? Is it not because I have long been silent that you do not fear me?

New Living Translation (©2007)
"Are you afraid of these idols? Do they terrify you? Is that why you have lied to me and forgotten me and my words? Is it because of my long silence that you no longer fear me?

English Standard Version (©2001)
Whom did you dread and fear, so that you lied, and did not remember me, did not lay it to heart? Have I not held my peace, even for a long time, and you do not fear me?

New American Standard Bible (©1995)
"Of whom were you worried and fearful When you lied, and did not remember Me Nor give Me a thought? Was I not silent even for a long time So you do not fear Me?

King James Bible (Cambridge Ed.)
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Whom did you dread and fear so much that you lied to me? You haven't remembered me or cared about me. I've been silent for a long time. Is that why you don't fear me?

King James 2000 Bible (©2003)
And of whom have you been afraid or feared, that you have lied, and have not remembered me, nor laid it to your heart? have not I held my peace even of old, and you fear me not?

American King James Version
And of whom have you been afraid or feared, that you have lied, and have not remembered me, nor laid it to your heart? have not I held my peace even of old, and you fear me not?

American Standard Version
And of whom hast thou been afraid and in fear, that thou liest, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of long time, and thou fearest me not?

Douay-Rheims Bible
For whom hast thou been solicitous and afraid, that thou hast lied, and hast not been mindful of me, nor thought on me in thy heart? for I am silent, and as one that seeth not, and thou hast forgotten me.

Darby Bible Translation
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor taken it to heart? Have not I even of long time held my peace, and thou fearest me not?

English Revised Version
And of whom hast thou been afraid and in fear, that thou liest, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of long time, and fearest me not?

Webster's Bible Translation
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?

World English Bible
"Of whom have you been afraid and in fear, that you lie, and have not remembered me, nor laid it to your heart? Haven't I held my peace even of long time, and you don't fear me?

Young's Literal Translation
And of whom hast thou been afraid, and fearest, That thou liest, and Me hast not remembered? Thou hast not laid it to thy heart, Am not I silent, even from of old? And Me thou fearest not?

Barnes' Notes on the Bible

And of whom hast thou been afraid - The sense of this verse is exceedingly obscure. The design is evidently to reprove the Jews for the course which they had been pursuing in practicing idolatry, and in seeking the alliance of foreign powers. The main scope of the passage seems to be, to state that all this was proof that they did not fear God. Their conduct did not originate from any reverence for him, or any respect to his commands. And the question, 'of whom hast thou been afraid?' seems to mean that they had not been afraid of God. If they had had any reverence for any being or object that had led to the course which they had pursued, it was not for God.

That thou hast lied - That thou hast been false and unfaithful to God. The image is here kept up of unfaithfulness to the marriage vow Isaiah 57:6-8.

And hast not remembered me - The proof of this was, that they had fallen into idolatry, and had sought the alliance and friendship of foreign powers.

Have not I held my peace - The idea here seems to be, that God had been silent a long time, and they had, therefore, been emboldened to sin. He had, as it were, connived at their apostasy and infidelity; and they had thus cast off the fear of him, and given themselves wholly to idolatry. Compare Ecclesiastes 8:11.


Clarke's Commentary on the Bible

For laid it to thy heart "Nor revolved it in thy hand" - Eight MSS., (four ancient), and the two oldest editions, with another, add the conjunction ו vau, ולא velo: which is confirmed by all the ancient Versions.

Even of old "And winked" - For ומעולם umeolam, which makes no good sense or construction in this place, twenty-three MSS. (seven ancient) and three editions have מעלם, (to be thus pointed מעלם malim); Παρορω, Septuagint; quasi non videns, "as if not seeing," Vulgate. See Psalm 10:1. The truth of this reading, so confirmed, admits of no doubt. In one of my own MSS. the ו vau has been written, but afterwards struck out. Is it not because I was silent, and winked?


Gill's Exposition of the Entire Bible

And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied,.... By assuming the name of Christian, when it did not belong to her; as it does not to the church of Rome which is antichristian: this lie is told, not out of any fear of God, or reverence of Christ; for she has no fear or reverence of either; but to serve a purpose, to blind the eyes of men under the Christian name, and, with a pretence to serve the cause of Christianity, to get all Christendom under her power:

and hast not remembered me; or, "for thou hast not remembered me, nor laid it to thy heart?" or, "put me upon thy heart" (x); had no regard to Christ, nor had true faith in him, nor love to him; but all the reverse; degraded him in his offices, corrupted his doctrines, ordinances, and worship. The Targum is,

"and hast not remembered my worship, nor put my fear upon thy heart:''

and have not held my peace even of old, and thou fearest me not or, "therefore thou fearest me not" (y); because as yet the vials of God's wrath are not poured out, or his judgment inflicted on antichrist; but, ever since he began to reign, he has enjoyed great prosperity; therefore he fears not God, nor regards man; but says, "I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow", Revelation 18:7.

(x) "nam mei non es recordata, neque posuisti me super cor tuum", Grotius. (y) "idcirco me non times", Calvin, Piscator, Gataker.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

From fear of man, Israel, and still more Judah, had given up the fear of Jehovah. "And of whom hast thou been afraid, and (whom) didst thou fear, that thou becamest a liar, and didst not continue mindful of me, and didst not take it to heart?" It was of men - only mortal men, with no real power (Isaiah 51:12) - that Israel was so needlessly afraid, that it resorted to lies and treachery to Jehovah (kı̄, ut, an interrogative sentence, as in 2 Samuel 7:18; Psalm 8:5): purchasing the favour of man out of the fear of man, and throwing itself into the arms of false tutelar deities, it banished Jehovah its true shelter out of its memory, and did not take it to heart, viz., the sinfulness of such infidelity, and the eventful consequences by which it was punished (compare Isaiah 47:7 and Isaiah 42:25).

With Isaiah 57:11 the reproaches are addressed to the present. The treachery of Israel had been severely punished in the catastrophe of which the captivity was the result, but without effecting any improvement. The great mass of the people were as forgetful of God as ever, and would not be led to repentance by the long-suffering of God, which had hitherto spared them from other well-merited punishments. "Am I not silent, and that for a long time, whereas thou wast not afraid of me?" A comparison with Isaiah 42:14 will show that the prophecy returns here to its ordinary style. The lxx and Jerome render the passage as if the reading were מעלם (viz., עיני equals παρορῶν, quasi non videns), and this is the reading which Lowth adopts. We may see from this, that the original text had a defective ומעלם, which was intended, however, to be read וּמעלם. The prophet applies the term ‛ōlâm (see Isaiah 42:14) to the captivity, which had already lasted a long time - a time of divine silence: the silence of His help so fas as the servants of Jehovah were concerned, but the silence of His wrath as to the great mass of the people.


Geneva Study Bible

And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast {n} lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of {o} old, and thou fearest me not?

(n) Broken promises with me.

(o) Meaning, that the wicked abuse God's leniency, and grow to further wickedness.


Wesley's Notes

57:11 Feared - And who are they, the fear of whom drives thee to these wicked courses? Lied - That thou hast dealt thus perfidiously with me. Not remembered - Hast thou forgotten all those great things which I have done for thee. Held my peace - Have not I forbore to punish thee from time to time, that by this goodness I might oblige thee to love me. And thou - Or, therefore thou dost not fear or regard me. Thou abusest my long - suffering.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11. Israel wished not to seem altogether to have denied God. Therefore they "lied" to Him. God asks, Why dost thou do so? "Whom dost thou fear? Certainly not Me; for thou hast not remembered Me." Translate, "seeing that thou hast not remembered Me."

laid it to . heart-rather, "nor hast Me at heart"; hast no regard for Me; and that, because I have been long silent and have not punished thee. Literally, "Have I not held My peace, and that for long? and so thou fearest Me not" (Ps 50:21; Ec 8:11). It would be better openly to renounce God, than to "flatter Him" with lies of false professions (Ps 78:36) [Ludovicus De Dieu]. However, Isa 51:12, 13 favors English Version of the whole verse; God's "silent" long-suffering, which was intended to lead them to repentance, caused them "not to fear Him" (Ro 2:4, 5).


Matthew Henry's Concise Commentary

57:3-12 The Lord here calls apostates and hypocrites to appear before him. When reproved for their sins, and threatened with judgments, they ridiculed the word of God. The Jews were guilty of idolatry before the captivity; but not after that affliction. Their zeal in the worship of false gods, may shame our indifference in the worship of the true God. The service of sin is disgraceful slavery; those who thus debase themselves to hell, will justly have their portion there. Men incline to a religion that inflames their unholy passions. They are led to do any evil, however great or vile, if they think it will atone for crimes, or purchase indulgence for some favourite lust. This explains idolatry, whether pagan, Jewish, or antichristian. But those who set up anything instead of God, for their hope and confidence, never will come to a right end. Those who forsake the only right way, wander in a thousand by-paths. The pleasures of sin soon tire, but never satisfy. Those who care not for the word of God and his providences, show they have no fear of God. Sin profits not; it ruins and destroys.


Psalm 50:21 These things you have done and I kept silent; you thought I was altogether like you. But I will rebuke you and accuse you to your face.
Psalm 78:36 But then they would flatter him with their mouths, lying to him with their tongues;
Proverbs 29:25 Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the LORD is kept safe.
Isaiah 42:14 "For a long time I have kept silent, I have been quiet and held myself back. But now, like a woman in childbirth, I cry out, I gasp and pant.
Isaiah 44:20 He feeds on ashes, a deluded heart misleads him; he cannot save himself, or say, "Is not this thing in my right hand a lie?"
Isaiah 47:7 You said, 'I will continue forever--the eternal queen!' But you did not consider these things or reflect on what might happen.
Isaiah 51:12 "I, even I, am he who comforts you. Who are you that you fear mortal men, the sons of men, who are but grass,
Isaiah 51:13 that you forget the LORD your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth, that you live in constant terror every day because of the wrath of the oppressor, who is bent on destruction? For where is the wrath of the oppressor?
Jeremiah 2:32 Does a maiden forget her jewelry, a bride her wedding ornaments? Yet my people have forgotten me, days without number.
Jeremiah 3:21 A cry is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the LORD their God.
Jeremiah 38:19 King Zedekiah said to Jeremiah, "I am afraid of the Jews who have gone over to the Babylonians, for the Babylonians may hand me over to them and they will mistreat me."
Jeremiah 41:18 to escape the Babylonians. They were afraid of them because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed as governor over the land.

Afraid Dread Fail Fear Feared Fearest Fearful Heart Hearts Held Keeping Lie Peace Pondered Quiet Remember Remembered Secret Silent Thought Time Worried Wouldest


And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?

of whom Isa 51:12,13 Pr 29:25 Mt 26:69-75 Ga 2:12,13

that thou Isa 30:9 59:3,4 Jer 9:3-5 42:20 Eze 13:22 Ho 11:12 Ac 5:3 2Th 2:9 1Ti 4:2 Re 21:8 22:15

and hast Jer 2:32 3:21

nor Isa 57:1

have not Isa 26:10 Ps 50:21 Ec 8:11

Isaiah Chapter 57 Verse 11

Alphabetical: FALSE and because been did do dreaded even fear feared fearful for give have hearts I in Is it lied long me neither nor not Of pondered remember remembered silent so that this thought time to Was were When Whom worried you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 57:11 Of whom have you been afraid (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 57:11 Bible Software
Isaiah 57:11 Biblia Paralela
Isaiah 57:11 Chinese Bible
Isaiah 57:11 French Bible
Isaiah 57:11 German Bible
Isaiah 57:11 Danish Bible
Isaiah 57:11 Swedish Bible
Isaiah 57:11 Norwegian Bible
Isaiah 57:11 Multilingual Bible

Online Bible